一代才女趙蘿蕤的翻譯人生
本文關鍵詞:一代才女趙蘿蕤的翻譯人生
【摘要】:趙蘿蕤是我國著名的女性翻譯家和比較文學家。她終其一生,兢兢業(yè)業(yè),致力于翻譯事業(yè)的發(fā)展,成果著述非常豐富,成就突出,在中國學界中占有重要的一席之地。
【作者單位】: 西京學院;
【關鍵詞】: 趙蘿蕤 翻譯 經(jīng)歷 成就
【分類號】:K825.6;H059
【正文快照】: 趙蘿蕤,中國現(xiàn)代著名的比較文學家與女翻譯家,1912年出生,浙江省德清人,其父親是趙紫宸,丈夫為陳夢家,1998年逝世,享年86歲。1932年,趙蘿蕤先生順利完成了燕京大學英語系的本科學業(yè),時年她才20歲。作為當時中國的一名女性,可供趙蘿蕤先生選擇的生活道路比較狹窄。后來,就在父
【共引文獻】
中國期刊全文數(shù)據(jù)庫 前10條
1 童兆升;劉國忠;方英姿;陳海容;;散文翻譯中“韻味”再現(xiàn)的層次性[J];安徽大學學報(哲學社會科學版);2009年04期
2 陳琳;;原文聚焦與譯文選詞——《紅樓夢》文學翻譯探討[J];安徽廣播電視大學學報;2008年01期
3 張春慧;;Peter Newmark的語義翻譯和交際翻譯[J];安徽師范大學學報(人文社會科學版);2009年01期
4 黃河;;芻議中文學術論文之必要冗余與錯誤冗余[J];安徽工業(yè)大學學報(社會科學版);2009年05期
5 胡韻涵;;《金鎖記》英譯本為何反響不佳?[J];安徽文學(下半月);2008年07期
6 莊芹;;論譯者的主體性和社會文化規(guī)范[J];安徽文學(下半月);2011年12期
7 劉書梅;意識形態(tài)與譯者主體性對翻譯“對等”的操縱[J];安徽衛(wèi)生職業(yè)技術學院學報;2005年02期
8 劉桂華;漢英語言中動物名詞及其文化內(nèi)涵[J];鞍山科技大學學報;2003年01期
9 郭富強;中西方語言哲學對比分析及其啟示[J];白城師范學院學報;2005年01期
10 黃宗英;抒情史詩:查爾斯·奧爾森的《馬克西姆斯詩篇》[J];北京大學學報(哲學社會科學版);2003年04期
中國重要會議論文全文數(shù)據(jù)庫 前3條
1 熊德米;;模糊性法律語言及其翻譯[A];邊緣法學論壇[C];2005年
2 楊元剛;;描寫與解釋并重:中國英漢對比語言學的發(fā)展和追求[A];中國英漢語比較研究會第七次全國學術研討會論文集[C];2006年
3 陸剛;;漢語連珠四字結構與英語避虛就實的特點[A];中國英漢語比較研究會第七次全國學術研討會論文集[C];2006年
中國博士學位論文全文數(shù)據(jù)庫 前10條
1 曹磊;翻譯的修辭符號視角研究[D];上海外國語大學;2010年
2 謝云才;文本意義的詮釋與翻譯[D];上海外國語大學;2010年
3 王娟;理論旅行:吸收與變異[D];上海外國語大學;2010年
4 楊雪蓮;傳播學視角下的外宣翻譯[D];上海外國語大學;2010年
5 盧玉卿;文學作品中言外之意的翻譯研究[D];南開大學;2010年
6 張惠;“理論旅行”——“新批評”的中國化研究[D];華中師范大學;2011年
7 高少萍;話語倫理學觀照下的委婉語傳譯[D];上海外國語大學;2011年
8 李虹;《紅樓夢》詩詞英譯移情比較研究[D];上海外國語大學;2011年
9 紀蓉琴;主體間性視閾下的譯者元語篇意識構建研究[D];上海外國語大學;2011年
10 謝華;翻譯美學的文化考量[D];上海外國語大學;2011年
中國碩士學位論文全文數(shù)據(jù)庫 前10條
1 高飛;體育英語英漢翻譯研究[D];河北大學;2009年
2 楊巧蕊;唐詩英譯翻譯批評現(xiàn)狀研究[D];上海外國語大學;2010年
3 邵丹;國企網(wǎng)頁簡介文英譯策略的初探[D];上海外國語大學;2010年
4 殷猛;實踐唯物主義語言觀與實踐本位驅動的外語教學模式研究[D];長沙理工大學;2010年
5 劉毅;中西翻譯質(zhì)量評估模式研究[D];中國海洋大學;2010年
6 滕學梅;中國近代翻譯語體嬗變初論[D];中國海洋大學;2010年
7 巫丹;從互文性角度看《三國演義》英譯本中文化內(nèi)容的翻譯策略[D];天津理工大學;2009年
8 肖婷婷;哲學視角下的復譯研究[D];廣西民族大學;2010年
9 才讓東主;論漢藏修辭翻譯方法[D];西北民族大學;2010年
10 唐金蓮;論可譯性的哲學理據(jù)[D];湖南工業(yè)大學;2010年
【相似文獻】
中國期刊全文數(shù)據(jù)庫 前10條
1 童亮;龔焱;;淺析留學經(jīng)歷對翻譯事業(yè)的影響[J];時代教育(教育教學版);2009年07期
2 ;宋淇翻譯研究論文紀念獎征選論文[J];外語教學與研究;2009年05期
3 于艷紅;碩果累累、催人奮進的翻譯研習班[J];科技英語學習;2002年10期
4 王飛;;論中華文化的復興與翻譯事業(yè)的發(fā)展[J];湖北第二師范學院學報;2008年03期
5 ;世紀之交的一次盛會──中國譯協(xié)第四屆全國理事會會議紀實[J];中國翻譯;1999年01期
6 張登峰;薛俊梅;田楊;李琳;;中醫(yī)藥翻譯歷史回顧與研究[J];陜西中醫(yī)學院學報;2006年03期
7 戴桂珍;;翻譯與和諧文化的發(fā)展研究[J];龍巖學院學報;2006年05期
8 旺堆;;中國民族語文翻譯及基礎理論研究概述[J];滿語研究;2007年02期
9 ;卷首語[J];中國翻譯;2007年01期
10 黃友義;;發(fā)展中國翻譯事業(yè)更好地為對外開放服務[J];求是;2008年10期
中國重要會議論文全文數(shù)據(jù)庫 前10條
1 黃作陣;;《傷寒明理論》的訓詁特點及成就[A];全國第十八次醫(yī)古文研究學術年會論文集[C];2009年
2 劉椿;馬醒華;楊振宇;;中國古地磁學研究現(xiàn)狀與展望[A];《地球物理學報》紀念中國地球物理學會50周年?痆C];1997年
3 楊宇明;;新疆地礦局鉆探技術的發(fā)展及展望[A];第十三屆全國探礦工程(巖土鉆掘工程)學術研討會論文專輯[C];2005年
4 梁訓tD;;奮戰(zhàn)六十年我國機床工業(yè)進入世界前列[A];陜西省機械工程學會第九次代表大會會議論文集[C];2009年
5 任春山;楊懷玉;;無損檢測技術的作用與發(fā)展[A];中國鐵道工程地質(zhì)世紀成就論文集[C];2005年
6 李愛萍;單中惠;;二十世紀我國外國教育史學科建設回眸[A];紀念《教育史研究》創(chuàng)刊二十周年論文集(1)——教育史學理論及史學史研究[C];2009年
7 徐霞輝;趙德虎;;畢節(jié)試驗區(qū)社會主義新農(nóng)村建設研究[A];畢節(jié)試驗區(qū)研究——畢節(jié)地區(qū)哲學社會科學理論研究課題集[C];2008年
8 殷為宏;唐仁波;鄭漢;張龍;;我國鎢加工業(yè)的發(fā)展和展望[A];中國鎢工業(yè)回顧與展望研討會論文集[C];1993年
9 雷建軍;袁婭蘇;;我國農(nóng)業(yè)園區(qū)規(guī)劃和建設現(xiàn)狀及應注意的問題[A];中國園藝學會第五屆青年學術討論會論文集[C];2002年
10 劉宛芳;;北京菊花協(xié)會成立22年回顧與展望[A];中國菊花研究論文集(2002—2006)[C];2002年
中國重要報紙全文數(shù)據(jù)庫 前10條
1 沈秀 李林波;德賽視聽科技連獲“中國出口企業(yè)成就獎”[N];經(jīng)理日報;2002年
2 《中國礦床發(fā)現(xiàn)史》編委會;石油的開發(fā)成就及其重要作用[N];中國礦業(yè)報;2002年
3 金欣;中國外經(jīng)貿(mào)取得六大成就[N];國際商報;2002年
4 王衛(wèi)東;證券市場融資取得突破性成就[N];山西經(jīng)濟日報;2001年
5 龔正杰;成就市場奇跡[N];醫(yī)藥經(jīng)濟報;2002年
6 宗邊文 朱思恩 詹肖冰 雷世林;凝聚在“三個代表”旗幟下[N];人民公安報;2002年
7 ;怎樣成就信貸中國[N];發(fā)展導報;2001年
8 張 洪;倪百禮:期待成就中國市場雙贏結局[N];中國企業(yè)報;2002年
9 河北省統(tǒng)計局供稿;鑄“九五”輝煌 展“十五”宏圖[N];中國信息報;2001年
10 前進;創(chuàng)造多元化 成就千萬家[N];中華建筑報;2002年
中國博士學位論文全文數(shù)據(jù)庫 前9條
1 陳廣秀;中國古代刑法總則研究[D];吉林大學;2008年
2 趙艷;明代方劑學成就與特點研究(公元1368年~1644年)[D];中國中醫(yī)科學院;2006年
3 陳吉德;中國當代先鋒戲劇研究(1979-2000)[D];南京大學;2002年
4 于海鷹;查慎行詩歌研究[D];山東大學;2008年
5 李渺;教師的理性追求[D];南京師范大學;2007年
6 葉爾達;拉布占巴·咱雅班第達·那木海扎木蘇之研究[D];中央民族大學;2005年
7 王西強;曾樸、曾虛白父子及“真美善作家群”研究[D];陜西師范大學;2012年
8 魏清光;改革開放以來我國翻譯活動的社會運行研究[D];華東師范大學;2012年
9 王曉鳳;郭建中翻譯思想與實踐研究[D];上海外國語大學;2012年
中國碩士學位論文全文數(shù)據(jù)庫 前10條
1 巴桑次仁;淺談審定對藏族翻譯事業(yè)的重要性[D];西藏大學;2011年
2 卓瑪次仁;試論布頓大師在梵藏翻譯發(fā)展史上的貢獻[D];西藏大學;2012年
3 金英;當代蒙古族學校教育和翻譯事業(yè)關系研究[D];西北民族大學;2010年
4 王晨;D.H.勞倫斯的平衡藝術[D];山東師范大學;2005年
5 吳瀟湘;晉唐時期方劑學成就與特點研究(公元265年~907年)[D];中國中醫(yī)科學院;2006年
6 黃青;楊樹達先生語源學研究的成就[D];湖南師范大學;2006年
7 謝正華;川硬皮腫腿蜂學習行為及松節(jié)油定向培育研究[D];四川農(nóng)業(yè)大學;2005年
8 陳述軍;《圣經(jīng)》漢譯及漢譯《圣經(jīng)》在中國的影響[D];華中師范大學;2006年
9 趙素梅;成就內(nèi)圣人格[D];山西大學;2006年
10 王倩;論《紅樓夢》的女性觀[D];延邊大學;2007年
,本文編號:1081617
本文鏈接:http://www.sikaile.net/wenyilunwen/hanyulw/1081617.html