電影《傲慢與偏見》的浪漫主義美學解構
本文關鍵詞:電影《傲慢與偏見》的浪漫主義美學解構
更多相關文章: 浪漫主義 美學 《傲慢與偏見》 電影創(chuàng)作手法
【摘要】:《傲慢與偏見》被多次搬上大銀幕,在不同時代的文化語境的影響下呈現(xiàn)出不同的藝術魅力。喬·懷特指導的新版《傲慢與偏見》,將簡·奧斯丁筆下的小說文本浸潤在浪漫主義美學之下,通過人物的塑造、情節(jié)的重置和浪漫唯美的影像語言,將敘事側重于人物內心世界上,勾勒了女性心中浪漫唯美的理想化的愛情世界。本文以浪漫主義美學為視角,對新版《傲慢與偏見》進行劇情設計和影像語言的梳理,以期總結浪漫主義美學在影視改編中的現(xiàn)實意義。
【作者單位】: 河南經(jīng)貿職業(yè)學院;
【關鍵詞】: 浪漫主義 美學 《傲慢與偏見》 電影創(chuàng)作手法
【分類號】:J905
【正文快照】: 經(jīng)典文學作品被不斷改編成影視作品的魅力在于,經(jīng)過不同時代的不同導演之手,具有鮮明的時代氣息的文學文本會產(chǎn)生不同程度的文化遷移,而對于文學文本的立體的影像美學想象也會因時代審美取向的不同而產(chǎn)生豐富的美學表征。因而奧斯卡已經(jīng)將文學改編劇本作為一個固定的重要獎項,
【共引文獻】
中國期刊全文數(shù)據(jù)庫 前10條
1 于淑芳;汪承萍;;《傲慢與偏見》的反諷語用認知解讀[J];安徽農(nóng)業(yè)大學學報(社會科學版);2012年01期
2 汪明珠;;女性主義意識對譯作風格的影響——《傲慢與偏見》兩個中文譯本比較[J];安徽商貿職業(yè)技術學院學報(社會科學版);2010年03期
3 鄧嵐;;淺析簡·愛的愛情婚姻觀[J];安徽文學(下半月);2008年11期
4 石雪;;英語被動結構與漢譯主動句的對比分析——以《傲慢與偏見》為例[J];安徽文學(下半月);2010年01期
5 黃娟娟;;論《傲慢與偏見》中的反諷藝術[J];安徽文學(下半月);2010年07期
6 郭敏;;從《傲慢與偏見》兩個中譯本看文學翻譯中譯者的主體性[J];安徽文學(下半月);2011年12期
7 張利南;;《傲慢與偏見》中奧斯汀的婚姻觀及其現(xiàn)實意義[J];邊疆經(jīng)濟與文化;2011年08期
8 魏麗英;;論《傲慢與偏見》女主人公的婚姻價值觀[J];長城;2009年06期
9 張艷平;;淺析《傲慢與偏見》中反諷的運用[J];長城;2009年12期
10 趙麗濤;;《傲慢與偏見》主人公性格的矛盾與互補[J];長城;2011年06期
中國博士學位論文全文數(shù)據(jù)庫 前10條
1 李欣;英語話語標記語的語用翻譯研究[D];上海外國語大學;2011年
2 金鋮;構筑想象的城堡[D];吉林大學;2012年
3 胡德香;中西比較語境下的文化翻譯批評理論[D];華東師范大學;2005年
4 高蘭;利維斯與英國小說傳統(tǒng)的重估[D];吉林大學;2009年
5 李紅玉;浮出翻譯史地表[D];上海外國語大學;2009年
6 陳鳴;操控理論視角觀照下當代中國的外國文學翻譯研究(1949-2008)[D];山東大學;2009年
7 關秀娟;全譯語境作用機制論[D];黑龍江大學;2012年
8 龔曉斌;文學文本中的視覺翻譯[D];上海外國語大學;2013年
9 江松潔;19世紀中葉的鋼琴與歐洲中產(chǎn)階級:鋼琴的社會功能與文化意義研究(1830-1870)[D];上海音樂學院;2013年
10 馬石子;英美澳三國小知女性形象的比較研究[D];東北師范大學;2014年
中國碩士學位論文全文數(shù)據(jù)庫 前10條
1 張麗;論奧斯丁筆下的中老年女性人物[D];廣西師范學院;2010年
2 金帥;論譯者主體性[D];上海外國語大學;2010年
3 石娜;從形合意合角度比較《傲慢與偏見》兩譯本[D];上海外國語大學;2010年
4 張婷;女性主義翻譯研究[D];上海外國語大學;2010年
5 穆瑞鋒;漢英被動結構對比研究[D];上海外國語大學;2010年
6 沈韻o,
本文編號:978381
本文鏈接:http://www.sikaile.net/wenyilunwen/dianyingdianshilunwen/978381.html