天堂国产午夜亚洲专区-少妇人妻综合久久蜜臀-国产成人户外露出视频在线-国产91传媒一区二区三区

當(dāng)前位置:主頁 > 文藝論文 > 影視論文 >

中國影視劇斯瓦希里語外譯及其在非洲的傳播研究

發(fā)布時間:2019-11-23 18:40
【摘要】:正隨著中非合作論壇的召開以及中非交流的日益增進(jìn),作為中非文化交流的重要載體——中國的影視劇逐漸走進(jìn)了非洲大陸。2011年我國的一部熱播劇——《媳婦的美好時代》被翻譯成斯瓦希里語,并完成了斯瓦希里語配音工作,在坦桑尼亞全國播出,受到了坦桑尼亞人民的歡迎和喜愛,引起了極大的反響。2012年此劇在肯尼亞播出,同樣收到了喜人的播出效果,很多坦桑尼亞、肯尼亞周邊的非洲國家也都想買來這部電視劇的版權(quán),在本國播放。

【相似文獻(xiàn)】

相關(guān)重要報紙文章 前3條

1 本報記者 王樂;小語種學(xué)生的幸福與糾結(jié)[N];文匯報;2011年

2 本報記者 喬申穎;如此不同又如此相似[N];經(jīng)濟(jì)日報;2012年

3 宋柯;文化的力量[N];中國文化報;2011年

相關(guān)碩士學(xué)位論文 前1條

1 (沙瑞發(fā))Noordin Shariffa Begam;漢語與斯瓦希里語語音對比研究[D];天津師范大學(xué);2012年

,

本文編號:2565087

資料下載
論文發(fā)表

本文鏈接:http://www.sikaile.net/wenyilunwen/dianyingdianshilunwen/2565087.html


Copyright(c)文論論文網(wǎng)All Rights Reserved | 網(wǎng)站地圖 |

版權(quán)申明:資料由用戶004ad***提供,本站僅收錄摘要或目錄,作者需要刪除請E-mail郵箱bigeng88@qq.com