比較視界下門(mén)羅作品與電影改編解析
本文選題:電影改編 切入點(diǎn):門(mén)羅 出處:《電影評(píng)介》2017年10期 論文類(lèi)型:期刊論文
【摘要】:正通過(guò)文學(xué)原著改編實(shí)現(xiàn)影視作品制作是影視制作中的一個(gè)重要取向,其可取度或標(biāo)準(zhǔn)旨在從"經(jīng)典"中選取好故事、好劇情;一方面達(dá)到電影制作的便利性,另一方面,可以增加宣傳效果,并呈現(xiàn)導(dǎo)演、編劇其及制作團(tuán)隊(duì)的功力、提高票房號(hào)召力,F(xiàn)階段大部分經(jīng)典小說(shuō)、戲劇等作品均已被改編為電影,質(zhì)量也參差不齊,與新創(chuàng)作的劇本相比,其社會(huì)影響力相對(duì)較大,易于引發(fā)影評(píng)及輿論。如《情感教育》《飄》《大話西游記》系列等,均屬此類(lèi)。由
[Abstract]:It is an important orientation in the film and television production to realize the film and television production through the adaptation of the original works of literature. Its desirability or standard is to select a good story and a good plot from the "classic". On the one hand, it can achieve the convenience of the film production, on the other hand, It can increase the publicity effect, and present the power of the director, the screenwriter and the production team, and improve the box-office appeal. At this stage, most of the classic novels, plays and other works have been adapted into films, and the quality is not uniform. Compared with the new script, its social influence is relatively greater, and it is easy to arouse film criticism and public opinion. For example, "emotional Education", "gone with the Wind", "A Journey to the West" series, and so on, fall into this category.
【作者單位】: 青海大學(xué)基礎(chǔ)部;
【分類(lèi)號(hào)】:J905
【參考文獻(xiàn)】
相關(guān)期刊論文 前4條
1 趙曉芳;;艾麗絲·門(mén)羅作品中的圣經(jīng)故事及其現(xiàn)代性倫理內(nèi)涵[J];圣經(jīng)文學(xué)研究;2016年02期
2 宋濤;朱麗田;;幸福之路——評(píng)愛(ài)麗絲·門(mén)羅作品的多重哲學(xué)意蘊(yùn)[J];北京工業(yè)大學(xué)學(xué)報(bào)(社會(huì)科學(xué)版);2016年02期
3 鄒清妹;原蘇榮;;“僥幸”類(lèi)副詞性關(guān)聯(lián)詞語(yǔ)的語(yǔ)篇功能比較——以愛(ài)麗絲·門(mén)羅的短篇小說(shuō)及其漢譯文為例[J];宜春學(xué)院學(xué)報(bào);2015年10期
4 劉爽;;解讀艾麗絲·門(mén)羅作品中的心理現(xiàn)實(shí)主義思想[J];遼寧大學(xué)學(xué)報(bào)(哲學(xué)社會(huì)科學(xué)版);2014年06期
【共引文獻(xiàn)】
相關(guān)期刊論文 前4條
1 丁潤(rùn)昕;;比較視界下門(mén)羅作品與電影改編解析[J];電影評(píng)介;2017年10期
2 樊靜;;朱麗葉的人格面具——《逃離》的原型解讀[J];梧州學(xué)院學(xué)報(bào);2017年02期
3 馮曉宇;;漢英“僥幸”類(lèi)副詞性關(guān)聯(lián)詞語(yǔ)句法特征比較研究——基于CCL漢英雙語(yǔ)語(yǔ)料庫(kù)[J];湖北科技學(xué)院學(xué)報(bào);2016年06期
4 趙萍;張敏;楊波;;愛(ài)麗絲·門(mén)羅《忘情》的心理現(xiàn)實(shí)主義解讀[J];云南農(nóng)業(yè)大學(xué)學(xué)報(bào)(社會(huì)科學(xué));2015年04期
【二級(jí)參考文獻(xiàn)】
相關(guān)期刊論文 前10條
1 趙艷蓉;彭彥琴;;佛教幸福感的心理學(xué)解讀:基于中西比較的視角[J];心理學(xué)探新;2014年05期
2 艾麗絲·門(mén)羅;張小意;;幸福過(guò)了頭[J];當(dāng)代外國(guó)文學(xué);2014年02期
3 夏麗檸;;獨(dú)立女性的靜默歡歌[J];中國(guó)西部;2013年32期
4 曾紅;郭斯萍;;“樂(lè)”——中國(guó)人的主觀幸福感與傳統(tǒng)文化中的幸福觀[J];心理學(xué)報(bào);2012年07期
5 吳冬梅;龐雅莉;;中西方“幸!庇^探討[J];社會(huì)科學(xué)家;2012年06期
6 王魯寧;;西方幸福論若干經(jīng)典命題之分析[J];哲學(xué)分析;2011年04期
7 艾麗絲·門(mén)羅;譚敏;;乞女[J];譯林;2011年04期
8 周怡;;自我的呈現(xiàn)與超越——評(píng)艾麗絲·門(mén)羅的短篇小說(shuō)《臉》[J];外國(guó)文學(xué);2011年01期
9 張變革;;最高意義上的現(xiàn)實(shí)主義——陀思妥耶夫斯基超越的視角及繁復(fù)的文本世界[J];俄羅斯文藝;2011年01期
10 賴(lài)永海;;對(duì)“頓悟”、“體證”的哲學(xué)詮釋[J];學(xué)術(shù)月刊;2007年09期
【相似文獻(xiàn)】
相關(guān)期刊論文 前10條
1 李駿;試析中西電影改編[J];理論界;2004年05期
2 李駿;;中西方電影改編之比較[J];華中師范大學(xué)研究生學(xué)報(bào);2004年01期
3 盛暑寒;;電影改編過(guò)程中的若干問(wèn)題[J];電影文學(xué);2007年16期
4 曹勇;;對(duì)90年代電影改編的思考[J];安徽文學(xué)(下半月);2008年07期
5 周仲謀;;1990年代以來(lái)電影改編理論研究綜述[J];當(dāng)代文壇;2011年04期
6 周仲謀;;1990年代以來(lái)電影改編理論研究綜述[J];東方論壇;2011年03期
7 黃麗娟;;文學(xué)到電影改編的可操作性分析[J];文學(xué)界(理論版);2011年08期
8 李軍;;媒介轉(zhuǎn)換與意義差異——從現(xiàn)代發(fā)生學(xué)的角度論文學(xué)的電影改編[J];廣西社會(huì)科學(xué);2011年10期
9 方敬杰;;經(jīng)典電影改編需要理性思考[J];聲屏世界;2012年01期
10 徐潔;;情愛(ài)的再闡釋——從文學(xué)到電影:《色戒》的電影改編[J];劍南文學(xué)(經(jīng)典教苑);2012年09期
相關(guān)重要報(bào)紙文章 前10條
1 姬政鵬;電影改編正流行[N];中國(guó)電影報(bào);2014年
2 朱建新;電影改編與文學(xué)批評(píng)[N];文藝報(bào);2009年
3 張瓊;進(jìn)化的隱喻與困惑:文學(xué)與電影改編[N];文藝報(bào);2009年
4 特約撰稿 謝軼群 云南藝術(shù)學(xué)院教師;電影改編 成也文學(xué)敗也文學(xué)[N];民主與法制時(shí)報(bào);2012年
5 里昂;純文學(xué)將成為電影改編的“救星”嗎?[N];文學(xué)報(bào);2012年
6 丁亞平;經(jīng)典的還原:電影改編的經(jīng)驗(yàn)與貧乏[N];光明日?qǐng)?bào);2007年
7 本報(bào)記者 李曉晨;電影改編小說(shuō)能否“一滴水見(jiàn)太陽(yáng)”[N];文藝報(bào);2014年
8 佟吉清;《致青春》:除了愛(ài)情還有別的[N];中國(guó)婦女報(bào);2013年
9 李彥;老電影“轉(zhuǎn)業(yè)”的喜與憂[N];湖北日?qǐng)?bào);2005年
10 戴平;一部接地氣、動(dòng)人心的音樂(lè)劇[N];文匯報(bào);2013年
相關(guān)博士學(xué)位論文 前3條
1 朱建新;作為一種文學(xué)批評(píng)的電影改編[D];上海外國(guó)語(yǔ)大學(xué);2006年
2 龔金平;作為歷史與實(shí)踐的中國(guó)當(dāng)代電影改編[D];復(fù)旦大學(xué);2006年
3 李青霜;賽珍珠中國(guó)題材小說(shuō)的電影改編研究[D];蘇州大學(xué);2010年
相關(guān)碩士學(xué)位論文 前10條
1 岳霄龍;從文本到熒屏[D];曲阜師范大學(xué);2015年
2 劉薇;小說(shuō)《陸軍流動(dòng)外科醫(yī)院》與其電影改編的比較研究[D];延邊大學(xué);2016年
3 盧鈺;《少年派的奇幻漂流》藝術(shù)轉(zhuǎn)換研究[D];曲阜師范大學(xué);2016年
4 艾蕓蕓;藝術(shù)精神的互融共生—新時(shí)期鄉(xiāng)土文學(xué)的電影改編研究[D];華中師范大學(xué);2016年
5 王卓爾;我國(guó)跨文化電影改編理論與實(shí)踐問(wèn)題研究[D];重慶大學(xué);2016年
6 張旭寧;“十七年”(1949-1966年)中國(guó)電影改編探析[D];長(zhǎng)春理工大學(xué);2016年
7 徐繼鵬;茅盾文學(xué)獎(jiǎng)獲獎(jiǎng)作品電影改編敘事策略研究[D];山東藝術(shù)學(xué)院;2015年
8 劉璇;互文性視域下的電影改編研究[D];西北師范大學(xué);2016年
9 顧寒欣;論話劇與電影改編的聯(lián)系和區(qū)別[D];浙江大學(xué);2017年
10 黃麗娟;論中國(guó)當(dāng)代文學(xué)的電影改編[D];蘇州大學(xué);2009年
,本文編號(hào):1558080
本文鏈接:http://www.sikaile.net/wenyilunwen/dianyingdianshilunwen/1558080.html