編輯應(yīng)注意論文題目的翻譯問題
本文關(guān)鍵詞:編輯應(yīng)注意論文題目的翻譯問題
更多相關(guān)文章: 論文題目 翻譯問題 擬題 英文目錄 譯不準(zhǔn) 先漢 題目的 文化板塊 錯(cuò)譯 硬譯
【摘要】:正 最近,筆者在翻閱國(guó)內(nèi)一些大學(xué)文科學(xué)報(bào)時(shí),發(fā)現(xiàn)英文目錄中有些題目翻譯的不準(zhǔn)確。主要問題是: 一、有錯(cuò)譯現(xiàn)象。如有一條題目是“所謂‘先漢紀(jì)錄’并非司馬談史料”,其中的“先漢”本是指“漢初”,但卻被譯為“Pre-Han”,成了“漢朝之前”。還有一條題目是“建構(gòu)‘立人’的系統(tǒng)機(jī)制”,其中的“立人”,用現(xiàn)在的話表示,就是“人的解放”,但卻被譯為“Man Establishment”,成為“人的確立”,或“人之成為人”。 二、有硬譯現(xiàn)象。和錯(cuò)譯相比,硬譯現(xiàn)象比較普遍。如有一條題目為“試論‘許渾千首濕”,被譯成“A Teutative Discussion of Xn Hun's Numerous 'wet, Poems"。
【關(guān)鍵詞】: 論文題目 翻譯問題 擬題 英文目錄 譯不準(zhǔn) 先漢 題目的 文化板塊 錯(cuò)譯 硬譯
【正文快照】: 最近,筆者在翻閱國(guó)內(nèi)一些大學(xué)文科學(xué)報(bào)時(shí),發(fā)現(xiàn)英文目錄中有些題目翻譯的不準(zhǔn)確.豐要問題是: 一、有錯(cuò)譯現(xiàn)象.如有一條題目是“所謂‘先漢紀(jì)錄’并非司馬談史料”,其中的“先漢”本是指“漢初”,但卻被譯為“Pre一Han”,成了“漢朝之前”.還有一條題目是“建構(gòu)‘立人’的系統(tǒng)
【相似文獻(xiàn)】
中國(guó)期刊全文數(shù)據(jù)庫(kù) 前10條
1 ;《中國(guó)南方果樹》編輯部論文著作權(quán)轉(zhuǎn)讓書[J];中國(guó)南方果樹;2011年04期
2 ;[J];;年期
3 ;[J];;年期
4 ;[J];;年期
5 ;[J];;年期
6 ;[J];;年期
7 ;[J];;年期
8 ;[J];;年期
9 ;[J];;年期
10 ;[J];;年期
中國(guó)重要會(huì)議論文全文數(shù)據(jù)庫(kù) 前10條
1 ;經(jīng)審查在年會(huì)上發(fā)言的論文[A];2000年中國(guó)地球物理學(xué)會(huì)年刊——中國(guó)地球物理學(xué)會(huì)第十六屆年會(huì)論文集[C];2000年
2 ;經(jīng)審查在年會(huì)上發(fā)言的論文[A];1999年中國(guó)地球物理學(xué)會(huì)年刊——中國(guó)地球物理學(xué)會(huì)第十五屆年會(huì)論文集[C];1999年
3 李德成;;網(wǎng)絡(luò)環(huán)境中著作權(quán)問題[A];中華全國(guó)律協(xié)知識(shí)產(chǎn)權(quán)專業(yè)委員會(huì)知識(shí)產(chǎn)權(quán)論壇暨2001年年會(huì)集[C];2001年
4 張祖權(quán);;學(xué)報(bào)稿件的計(jì)算機(jī)管理[A];學(xué)報(bào)編輯文集[C];1991年
5 王龍杰;;科技期刊標(biāo)題的翻譯和編輯——CA收錄論文標(biāo)題修改前后的對(duì)比研究[A];中國(guó)化學(xué)會(huì)第二十五屆學(xué)術(shù)年會(huì)論文摘要集(下冊(cè))[C];2006年
6 汪舫;;農(nóng)業(yè)學(xué)術(shù)類期刊中文摘要中的常見問題[A];學(xué)報(bào)編輯論叢(第三集)[C];1992年
7 王艷玲;;使用Excel實(shí)現(xiàn)期刊稿件信息管理[A];學(xué)報(bào)編輯論叢(第十四集)[C];2006年
8 蘇本寅;徐朋先;;學(xué)術(shù)論文寫作技巧的初步研究[A];學(xué)報(bào)編輯論叢(第七集)[C];1998年
9 呂曉;胡惠君;;科技期刊的英文編譯工作[A];學(xué)報(bào)編輯論叢(第十集)[C];2002年
10 劉鐵英;葉慧玲;;創(chuàng)建Word自定義樣式及自定義工具欄[A];學(xué)報(bào)編輯論叢(第十四集)[C];2006年
中國(guó)重要報(bào)紙全文數(shù)據(jù)庫(kù) 前10條
1 通訊員 周煒邋單泠 本報(bào)記者 宦建新;翻譯問題制約中國(guó)圖書走向世界[N];科技日?qǐng)?bào);2007年
2 本報(bào)記者 章紅雨;我國(guó)圖書“走出去”步伐會(huì)更快[N];中國(guó)新聞出版報(bào);2007年
3 趙明宇;“哈7”時(shí)尚中譯惹爭(zhēng)議[N];中國(guó)新聞出版報(bào);2007年
4 吳岳添;翻譯家的心聲[N];中華讀書報(bào);2001年
5 實(shí)習(xí)記者 張彥平;迎風(fēng)破浪方能駛出海[N];中華讀書報(bào);2007年
6 許鈞;敢問路在何方?[N];中國(guó)新聞出版報(bào);2003年
7 本報(bào)記者 廖先旺 施曉慧 唐勇;打開閱讀中國(guó)的窗口[N];人民日?qǐng)?bào);2005年
8 本報(bào)記者 郭曉紅;為何與何為[N];中國(guó)新聞出版報(bào);2002年
9 羅大慶;“走出去”之我見[N];中國(guó)新聞出版報(bào);2004年
10 馮威;譯著質(zhì)量:一個(gè)死角?[N];中國(guó)新聞出版報(bào);2005年
中國(guó)碩士學(xué)位論文全文數(shù)據(jù)庫(kù) 前1條
1 裴鈴惠;從《新京報(bào)》時(shí)評(píng)看公共知識(shí)分子的傳媒表達(dá)[D];蘭州大學(xué);2010年
,本文編號(hào):643692
本文鏈接:http://www.sikaile.net/wenshubaike/xswd/643692.html