科技論文題目及摘要的英譯
發(fā)布時(shí)間:2017-11-27 19:31
本文關(guān)鍵詞:科技論文題目及摘要的英譯
【摘要】:結(jié)合英文題目的特點(diǎn)及摘要的功能,詳細(xì)闡述了論文題目英譯時(shí)應(yīng)注意的幾個(gè)問題,介紹了題目及摘要英譯常見的一些句型并列出了幾個(gè)摘要英譯范例。
【作者單位】:
【分類號(hào)】:G312;H315.9
【正文快照】: 1論文題目英譯時(shí)應(yīng)注意的問題1.1抓住中心詞用作漢語題目的詞組通常采用偏正結(jié)構(gòu),文題的特點(diǎn)常常是先冠以一大堆修飾語,最后才點(diǎn)出中心詞。而英文則是先突出中心詞,然后附加修飾語。如:(1)壓力對(duì)N-甲基二乙醇胺混合哌嗪水溶液脫碳速率的影響Effectsof Pressure on Absorption ,
本文編號(hào):1232943
本文鏈接:http://www.sikaile.net/wenshubaike/xswd/1232943.html
最近更新
教材專著