科技英語期刊論文速讀方法——以用于借鑒寫作方法的閱讀為例
本文關(guān)鍵詞:科技英語期刊論文速讀方法——以用于借鑒寫作方法的閱讀為例,由筆耕文化傳播整理發(fā)布。
【摘要】:本文結(jié)合科技英語期刊論文快速閱讀的特點,研究以借鑒寫作方法為目的的快速閱讀方法,包括以借鑒論文框架為目的的閱讀方法和以模仿論文格式為目的的閱讀方法。
【作者單位】: 海軍工程大學(xué)理學(xué)院外國語言文學(xué)系;
【關(guān)鍵詞】: 科技英語 期刊論文 快速閱讀方法
【基金】:2013年湖北省高等教育學(xué)會研究項目
【分類號】:H319
【正文快照】: 快速閱讀,或稱“速讀”,顧名思義,就是通過速度較快的閱讀迅速獲取所需信息的一種閱讀方法。與按照字詞等較小語言單位逐漸閱讀的傳統(tǒng)閱讀法相比,快速閱讀的特點是將被閱讀的文字以組、行和塊為單位進行大小不一的整體閱讀,這里所說的“組”、“行”和“塊”包含的可能是半行
【共引文獻】
中國期刊全文數(shù)據(jù)庫 前1條
1 張娟飛;;機械工程專業(yè)英語增減詞譯法[J];科技信息;2013年19期
【相似文獻】
中國期刊全文數(shù)據(jù)庫 前10條
1 廖晟;;科技英語中大數(shù)目詞的表達[J];英語知識;1996年08期
2 高永照;試論科技英語的語言風(fēng)格[J];安徽大學(xué)學(xué)報(哲學(xué)社會科學(xué)版);1998年04期
3 劉春燕;科技英語常見特殊句法結(jié)構(gòu)[J];江西通信科技;1998年01期
4 趙忠德;;科技英語中and表示的邏輯關(guān)系及其譯法[J];英語知識;1998年08期
5 金成星;;科技英語中以-meter結(jié)尾的詞及其漢譯[J];英語知識;1998年08期
6 劉銳;被動語態(tài)在科技英語中的譯法[J];內(nèi)蒙古教育學(xué)院學(xué)報;1999年S1期
7 周春梅,王江紅;科技英語文體特征淺析[J];太原科技;1999年02期
8 何小陽;科技英語的文體特征[J];零陵學(xué)院學(xué)報;2004年04期
9 孔文;科技英語語篇簡析[J];山東大學(xué)學(xué)報(哲學(xué)社會科學(xué)版);2004年04期
10 曾小珊,王建武;科技英語的特點與閱讀理解策略[J];安陽工學(xué)院學(xué)報;2005年01期
中國重要會議論文全文數(shù)據(jù)庫 前10條
1 蘭俊思;鄧玲;;縮略語在科技英語中的應(yīng)用[A];科技編輯出版研究文集(第六集)[C];2001年
2 張聰義;;試論科技英語分隔句的信息作用[A];福建省外國語文學(xué)會2008年年會論文集[C];2008年
3 姜豐輝;姚明海;;科技英語摘要文體與中文摘要的英譯[A];學(xué)報編輯論叢(第十六集)[C];2008年
4 秦文萍;韓肖清;宋建成;;研究生英語科技論文寫作教學(xué)研究[A];第6屆全國高等學(xué)校電氣工程及其自動化專業(yè)教學(xué)改革研討會論文集(下冊)[C];2009年
5 葛明杰;;開發(fā)科技活動中的英語教學(xué)資源[A];責(zé)任·創(chuàng)新·發(fā)展——上海第十六屆青少年科技輔導(dǎo)論文征集論文匯編[C];2008年
6 潘伯榮;;醫(yī)學(xué)論文英文文題的寫作和分析[A];外向型文獻庫的數(shù)據(jù)質(zhì)量控制——首屆CUJA系統(tǒng)學(xué)術(shù)討論會論文集[C];1990年
7 姜治文;文軍;;關(guān)于《ESP百科詞典》的編纂構(gòu)想[A];第二屆全國雙語詞典學(xué)術(shù)研討會暨福建省辭書學(xué)會第九屆年會論文集[C];1996年
8 林芳;;從認知角度看英漢科技語言中的語法隱喻現(xiàn)象[A];福建省外國語文學(xué)會2004年會論文集[C];2004年
9 王小鳳;;英漢科技翻譯過程的多維思索[A];中國英漢語比較研究會第七次全國學(xué)術(shù)研討會論文集[C];2006年
10 蒲珊珊;;語域與語篇語體特征分析[A];福建省外國語文學(xué)會2004年會論文集[C];2004年
中國重要報紙全文數(shù)據(jù)庫 前10條
1 ;戴爾科技英語新聞[N];科技日報;2004年
2 ;戴爾科技英語新聞[N];科技日報;2004年
3 ;戴爾科技英語新聞[N];科技日報;2004年
4 ;戴爾科技英語新聞[N];科技日報;2004年
5 ;戴爾科技英語新聞[N];科技日報;2004年
6 ;戴爾科技英語新聞[N];科技日報;2004年
7 ;戴爾科技英語新聞[N];科技日報;2004年
8 ;戴爾科技英語新聞[N];科技日報;2004年
9 ;戴爾科技英語新聞[N];科技日報;2004年
10 ;戴爾科技英語新聞[N];科技日報;2004年
中國博士學(xué)位論文全文數(shù)據(jù)庫 前3條
1 卜玉坤;認知視閾下科技英語喻義漢譯研究[D];東北師范大學(xué);2011年
2 許明武;科技英語句層信息傳遞功能研究[D];華中科技大學(xué);2006年
3 張繼東;基于科技英語語料庫的詞語行為特征的異質(zhì)性研究[D];上海外國語大學(xué);2012年
中國碩士學(xué)位論文全文數(shù)據(jù)庫 前10條
1 石春讓;通俗科技英語的特征及其翻譯[D];廣西大學(xué);2003年
2 黃穎;科技英語之Nuclear Power-A Very Short Introduction翻譯實踐報告[D];長沙理工大學(xué);2013年
3 何燕;基于語料庫對科技英語次技術(shù)詞用法的研究[D];東華大學(xué);2012年
4 何亮;科技英語常用詞句漢譯探討[D];湖南師范大學(xué);2012年
5 孫磊鋒;科技英語現(xiàn)場口譯及譯員素質(zhì)研究[D];哈爾濱理工大學(xué);2010年
6 李波;網(wǎng)絡(luò)環(huán)境下專用科技英語的翻譯[D];湖南師范大學(xué);2011年
7 秦玉坤;《為歐洲提供動力風(fēng)能與電網(wǎng)》翻譯實踐報告[D];哈爾濱師范大學(xué);2013年
8 曹春香;從美學(xué)視角論科技英語的翻譯[D];西安電子科技大學(xué);2010年
9 韓瑋;銜接分析視角下科技英語的翻譯研究[D];中北大學(xué);2011年
10 蘭曉宇;順應(yīng)論視角下的科技英語語篇翻譯研究[D];長春理工大學(xué);2010年
本文關(guān)鍵詞:科技英語期刊論文速讀方法——以用于借鑒寫作方法的閱讀為例,,由筆耕文化傳播整理發(fā)布。
本文編號:363446
本文鏈接:http://www.sikaile.net/wenshubaike/xingzhengshiwu/363446.html