天堂国产午夜亚洲专区-少妇人妻综合久久蜜臀-国产成人户外露出视频在线-国产91传媒一区二区三区

當(dāng)前位置:主頁 > 論文百科 > 期刊論文 >

期刊論文信息性英文摘要中的名物化對比研究

發(fā)布時間:2017-10-10 07:22

  本文關(guān)鍵詞:期刊論文信息性英文摘要中的名物化對比研究


  更多相關(guān)文章: 名物化 信息性英文摘要 語法隱喻 詞匯密度


【摘要】:隨著國際檢索系統(tǒng)的出現(xiàn),論文摘要逐漸成為一種信息高度密集的相對獨立文體,為廣大科技工作者查閱資料提供了便利(許瑾,胡曉曦,2003)。信息性摘要作為摘要的其中一種,可提供大量的、具體的關(guān)于方法、過程、結(jié)果、結(jié)論的信息,具有較高的普遍性。名物化作為書面語和正式語體最重要特征之一,具有增強語篇的銜接性、簡潔性和客觀性等功能,因此本文嘗試從名物化的角度對信息性摘要進行分析,探討名物化的使用賦予信息性摘要書面語及其客觀性的特性并探究其對學(xué)術(shù)論文摘要寫作的作用。 本研究的研究對象為中英學(xué)術(shù)期刊信息性英文摘要,分別從中文期刊《地理科學(xué)進展》和《外語界》選取20篇信息性英文摘要組建語料庫CWC,從英文期刊ELT Journal和Urban Geography中選取20篇信息性英文摘要組建語料庫NWC。 本研究的檢索工具為Antconc3.2.1和UAM corpus Tool,統(tǒng)計工具為社會科學(xué)統(tǒng)計軟件包。 本文的研究問題為: 1.中國學(xué)者和英語本族語學(xué)者在名物化使用方面有何異同? 2.中國學(xué)者和英語本族語學(xué)者在詞匯密度使用方面有何異同? 3.造成以上異同的原因是什么? 為了回答上述問題,本文首先界定了名物化的范圍:詞匯層面、半小句層面和小句層面,然后利用檢索工具對兩個語料庫中各類型的名物化進行檢索,進一步以表格的形式呈現(xiàn)數(shù)據(jù)結(jié)果。在此基礎(chǔ)上,作者通過對各組數(shù)據(jù)進行描述性分析,得出中國學(xué)者和外國學(xué)者分別在名物化的基本形式、語義變化、形態(tài)變化以及及物性上的差異性,最后采用獨立樣本T檢驗的方法來進一步驗證各類型名物化的使用是否存在顯著差異性。在分析名物化差異之后,進一步分析兩語料庫的詞匯密度使用情況以進一步驗證名物化使用的差異。然后作者依次對各類型名物化使用的差異進行分析,得出研究結(jié)果——文化差異、語言能力、教學(xué)傳統(tǒng)等多種因素導(dǎo)致了差異的存在。 最后作者根據(jù)數(shù)據(jù)分析,得出研究結(jié)果:相對于英語本族語的學(xué)者,中國學(xué)者能夠較為靈活自然地掌握詞匯層面的名物化,小句層面以及半小句層面的名物化掌握情況欠佳。從語義層面上分析,中國學(xué)者在從性質(zhì)到實物的轉(zhuǎn)化以及非限定性動詞短語使用方面掌握欠佳。從形態(tài)學(xué)角度分析,中國學(xué)者在運用以-tion, -ment, -ity, -ence結(jié)尾的名物化上與本族語學(xué)者存在顯著差異。從及物性角度分析,中國學(xué)者傾向于使用物質(zhì)過程。隨后作者在學(xué)術(shù)論文摘要寫作教學(xué)策略方面提出建議。 本研究豐富了名物化和語料庫的研究,對中國學(xué)生及學(xué)者的英文摘要寫作有一定的借鑒作用。
【關(guān)鍵詞】:名物化 信息性英文摘要 語法隱喻 詞匯密度
【學(xué)位授予單位】:山東師范大學(xué)
【學(xué)位級別】:碩士
【學(xué)位授予年份】:2011
【分類號】:H315
【目錄】:
  • Abstract7-9
  • Abstract in Chinese9-11
  • List of Tables and Figures11-13
  • List of Abbreviations13-14
  • Chapter One Introduction14-17
  • 1.1 Research Background14-15
  • 1.2 Significance of the Present Research15-16
  • 1.3 Structure of the Thesis16-17
  • Chapter Two Literature Review17-43
  • 2.1 Abstract17-19
  • 2.1.1 Categories of Abstracts17-18
  • 2.1.2 Previous Studies on Abstracts18-19
  • 2.2 Nominalization19-43
  • 2.2.1 Definitions of Nominalization19-20
  • 2.2.2 Different Approaches to Nominalization20-24
  • 2.2.2.1 Jespersen’s Approach to Nominalization20-21
  • 2.2.2.2 Structural Approach to Nominalization21-22
  • 2.2.2.3 Generative approach to nominalization22-23
  • 2.2.2.4 Cognitive Approach to Nominalization23-24
  • 2.2.3 Nominalization and Grammatical Metaphor24-26
  • 2.2.3.1 The Multi-Levels of English24-25
  • 2.2.3.2 “Congruent”and “Metaphorical”Form25-26
  • 2.2.4 Nominalization and Transitivity26-31
  • 2.2.5 Classification of Nominalization31-40
  • 2.2.6 Nominalization and Lexical Density40-43
  • 2.2.6.1 Rank Shift40-41
  • 2.2.6.2 Lexical Density41-43
  • Chapter Three Methodology43-48
  • 3.1 Research Questions43
  • 3.2 Data Collection43-45
  • 3.2.1 Purpose of Data Collection43
  • 3.2.2 Description of Data Collection43-45
  • 3.3 Research Design45-48
  • 3.3.1 Subjects45
  • 3.3.2 Tagging45-46
  • 3.3.3 Instruments of Concordance46
  • 3.3.4 Instruments of Statistics46
  • 3.3.5 Procedures of Analysis46-48
  • Chapter Four Results and Discussion48-68
  • 4.1 Overall Frequency of Nominalization48-49
  • 4.2 Basic Classification of Nominalization49-52
  • 4.3 Semantic Classification of Nominalization52-58
  • 4.4 Morphological Classification of Nominalization58-63
  • 4.5 Transitivity of Nominalization63-65
  • 4.6 Lexical Density65-68
  • Chapter Five Conclusion68-72
  • 5.1 Major Findings68-70
  • 5.2 Pedagogical Implications70-71
  • 5.3 Limitations of the Study71-72
  • Bibliography72-75
  • AppendixⅠ Informative Abstracts adopted for the Contrastive Study75-81
  • Appendix II Annotation of Nominalization81
  • Appendix Ⅲ Some Concordance Results of Nominalization in CWC and NWC81-87
  • Papers Published87-88
  • Acknowledgements88

【參考文獻】

中國期刊全文數(shù)據(jù)庫 前10條

1 霍紅;劉淑范;;中國大學(xué)生英語作文中語法隱喻使用情況的分析與啟示[J];外國語言文學(xué);2009年03期

2 劉國輝;語言“轉(zhuǎn)換”概念多維度詮釋——以名詞化現(xiàn)象為視點[J];北京第二外國語學(xué)院學(xué)報;2005年04期

3 叢迎旭;;名物化的純理功能與文體特征[J];北京第二外國語學(xué)院學(xué)報;2007年08期

4 王高生;論文摘要的撰寫及英譯[J];中國科技翻譯;2005年02期

5 劉亞棟;;學(xué)術(shù)論文英文摘要的撰寫[J];中國科技翻譯;2007年04期

6 范文芳,汪明杰;論三大流派對英語名詞化現(xiàn)象的研究[J];外語研究;2003年03期

7 范文芳;名詞化隱喻的語篇銜接功能[J];外語研究;1999年01期

8 呂穎;陳清;劉潔;史麗微;;大學(xué)生英語語法隱喻習(xí)得研究[J];中國輕工教育;2007年04期

9 劉玉梅;學(xué)術(shù)論文英文摘要的文體特征研究[J];四川外語學(xué)院學(xué)報;2005年04期

10 胡壯麟!100871;評語法隱喻的韓禮德模式[J];外語教學(xué)與研究;2000年02期

,

本文編號:1005080

資料下載
論文發(fā)表

本文鏈接:http://www.sikaile.net/wenshubaike/xingzhengshiwu/1005080.html


Copyright(c)文論論文網(wǎng)All Rights Reserved | 網(wǎng)站地圖 |

版權(quán)申明:資料由用戶c662f***提供,本站僅收錄摘要或目錄,作者需要刪除請E-mail郵箱bigeng88@qq.com