我住長江頭 云の泣_我住長江頭,君住長江尾
本文關鍵詞:我住長江頭,由筆耕文化傳播整理發(fā)布。
我住長江頭,君住長江尾
[出自]:李之儀《卜算子》
李之儀(1048-?)字端叔,號姑溪居士,無棣(今屬山東)人。治平進士,為萬全縣令。曾從軍西北,出使高麗。元祐中,除樞密院編修官,從蘇軾于定州幕府,通判原州。徽宗立,提舉河東常平。卒年八十馀。著有《姑溪居士前集》五十卷,《后集》二十卷。詞作有《姑溪詞》,凡九十四首。馮煦謂其詞“長調近柳,短調近秦”(《蒿庵論詞》)。風格上隸屬婉約派。
[原文]:
我住長江頭,君住長江尾。
日日思君不見君,共飲長江水。
此水幾時休?此恨何時已?
只愿君心似我心,定不負相思意。
[注釋]:
休:停止
已:完結,停止
[譯文]:
我居住在長江上游,你居住在長江下游。
天天想念你卻見不到你,共同喝著長江的水。
長江之水,悠悠東流,不知道什么時候才能休止,自己的相思離別之恨也不知道什么時候才能停歇。
只希望你的心思像我的意念一樣,就一定不會辜負這互相思念的心意。
[說明]:
李之儀這首《卜算子》深得民歌的神情風味,明白如話,復疊回環(huán),同時又具有文人詞構思新巧。同住長江邊,同飲長江水,卻因相隔兩地而不能相見,此情如水長流不息,此恨綿綿終無絕期。只能對空遙祝君心永似我心,彼此不負相思情意。語極平常,感情卻深沉真摯。設想很別致,深得民歌風味,以情語見長。
這首詞的結尾寫出了隔絕中的永恒的友誼,給人以江水長流情長的感受。全詞以長江水為抒情線索。悠悠長江水,既是雙方萬里阻隔的天然障礙,又是一脈相通、遙寄情思的天然載體;既是悠悠相思、無窮別恨的觸發(fā)物與象征,又是雙方永恒友誼與期待的見證。隨著詞情的發(fā)展,它的作用也不斷變化,,可謂妙用無窮。
集評
毛晉《姑溪詞跋》:姑溪詞多次韻,小令更長于淡語、景語、情語。至若“我住長江頭”云云,直是古樂府俊語矣。
薛礪若《宋詞通論》:李之儀的詞,很雋美俏麗,另具一個獨特的風調。他的《卜算子》,寫得極質樸精美,宛如《子夜歌》與《古詩十九首》的真摯。
數(shù)據(jù)統(tǒng)計中!!
注:本站上發(fā)表的所有內容,均為原作者的觀點,不代表浩學歷史網(wǎng)的立場,也不代表浩學歷史網(wǎng)的價值判斷。
歷史圖庫
抗戰(zhàn)中的彩色老
1951年中朝攻克
1919年天安門反
紅軍遠征珍貴老
本文關鍵詞:我住長江頭,由筆耕文化傳播整理發(fā)布。
本文編號:140277
本文鏈接:http://www.sikaile.net/wenshubaike/xindetihui/140277.html