黑客與設(shè)計:剖析設(shè)計之美的秘密
本文關(guān)鍵詞:黑客與設(shè)計:剖析設(shè)計之美的秘密,由筆耕文化傳播整理發(fā)布。
> 其他綜合 > 黑客與設(shè)計:剖析設(shè)計之美的秘密 譯者序 2014-03-20 16:22:33 我要投稿
本文所屬圖書 > 黑客與設(shè)計:剖析設(shè)計之美的秘密
本書面向?qū)τ谝曈X藝術(shù)及技巧并不熟稔的軟件開發(fā)人員,用心拾取藝術(shù)史上的眾多知名概念及代表作品加以細致解讀,并輔以多視角的延展剖析,以期使讀者洞徹與把握現(xiàn)今設(shè)計概念和技巧的來源及趨勢,從而將之更好地融 立即去當當網(wǎng)訂購
“來看看我們公司的新宣傳彩頁。”前日閑聊時,,朋友得意洋洋地遞給我說。
宣傳彩頁印刷精美、圖片絢爛,但我看到的則是正文字體偏小造成的質(zhì)感失衡,小標題中英文字體的搭配不當,本應(yīng)突顯的亮點圖片因缺少獨立空間而黯然失色等問題。當我一一指出時,朋友的眼睛里寫滿了“吃驚”。
其實我自己也吃驚不已。因為近十年來我的工作重心一直在服務(wù)器端,對于架構(gòu)、框架、模式、性能和安全這些內(nèi)容,我可以信手拈來,侃侃而談,但是對于字體、色調(diào)、邊距和布局這些術(shù)語,過去我能做的也許就是點頭微笑而已。
隨著職責的轉(zhuǎn)變,我不得不離開了我的職業(yè)舒適區(qū),開始兼顧產(chǎn)品的方方面面,自然也就包括了UI設(shè)計。我不想因為我的無知,成為只會對UI設(shè)計師說“要大氣上檔次”、“出幾版設(shè)計,下周交給我”的上司。我想更準確地表達自己的想法,也想更深刻地理解UI設(shè)計師們的設(shè)計哲學。于是,我開始嘗試了解這個熟悉而又陌生的領(lǐng)域。
這就是我翻譯這本書的初衷,因為在翻譯中去理解UI設(shè)計,可要比單單閱讀幾本UI設(shè)計書籍深刻得多,我喜歡這種學習方式。
這本書的確沒有讓我失望。作者DavidKadavy并沒有簡單地將一些功利的視覺設(shè)計模式打包成速食快餐扔到我們面前,而是將視覺設(shè)計的方方面面制作成一份精致的法式大餐——開胃菜、湯、副菜、主菜、甜品和果品,一應(yīng)俱全。在書中領(lǐng)略UI設(shè)計精華的同時,我還讀到了古羅馬萬神殿、西方文字起源、印象派、印刷術(shù)、文藝復(fù)興、顏色感知原理等等生動有趣的內(nèi)容。這不是一本UI設(shè)計的入門教程,因為我相信里面的很多內(nèi)容對于從事UI設(shè)計多年的朋友也很有價值,但它也可以作為UI設(shè)計的入門教程,對于初學者來說,系統(tǒng)全面的知識要比會幾個PS技巧重要得多。我相信任何渴望提升自己UI設(shè)計能力,抑或像我一樣希望同時提升鑒賞能力的朋友,都可以在這本書中找到想要的東西。
誠然,翻譯并不是件輕松的事情,但能將一本如此優(yōu)秀的UI設(shè)計書籍帶給各位朋友,這一切都是值得的。由于受個人專業(yè)水平和時間的雙重限制,譯稿中難免會有錯誤或者不妥之處,在此誠懇地希望讀者批評指正。你可以通過我的郵箱yuanyk@gmail.com和我探討UI設(shè)計或者其他軟件開發(fā)的相關(guān)話題。
在此要感謝我的妻子,她參與了部分章節(jié)的翻譯和審校,使譯文不僅僅忠實于原文,而且更為通俗流暢。還要感謝圖靈公司的編輯李鑫、余倩、高楠、丁曉昀,他們的專業(yè)和耐心使我可以更從容仔細地完成本書的翻譯,讓這一切成為一種享受,而不是一份任務(wù)。
最后,感謝你花費時間來了解我對這本書的看法,相信本書也一定不會讓你失望!
苑永凱,2013年春
點擊復(fù)制鏈接 與好友分享!回本站首頁 您對本文章有什么意見或著疑問嗎?請到論壇討論您的關(guān)注和建議是我們前行的參考和動力 上一篇:引言 下一篇:目錄 相關(guān)文章譯者簡介
譯者序
譯者序
譯者序
譯者序
譯者序
譯者序
譯者序
譯者序
譯者序
圖文推薦本文關(guān)鍵詞:黑客與設(shè)計:剖析設(shè)計之美的秘密,由筆耕文化傳播整理發(fā)布。
本文編號:108212
本文鏈接:http://www.sikaile.net/wenshubaike/mishujinen/108212.html