翻譯公司出國(guó)用的翻譯樣本
本文關(guān)鍵詞:房產(chǎn)證翻譯模板
更多相關(guān)文章: 證件翻譯 房產(chǎn)證翻譯 出國(guó)簽證翻譯
房產(chǎn)證是國(guó)家依法保護(hù)房屋合法居住房屋合法使用所有權(quán)的合法憑證。出國(guó)辦理簽證和公證時(shí),需要準(zhǔn)備一些翻譯證件,其中包含房產(chǎn)證翻譯。房產(chǎn)證翻譯就是將房產(chǎn)證的內(nèi)容翻譯成指定國(guó)家的語(yǔ)言并進(jìn)行翻譯蓋章公證,使其內(nèi)容能讓特定單位或機(jī)構(gòu)看懂并得到認(rèn)可。房產(chǎn)證翻譯件常用于出國(guó)留學(xué)、移民、財(cái)產(chǎn)公證以及辦理貸款作抵押。
出國(guó)簽證和公證時(shí),提供的證件和資料一定要真實(shí)的、具有一定合法性的,證件翻譯中一定要避免翻譯錯(cuò)誤,還需要加蓋公證處認(rèn)可的翻譯蓋章。最近網(wǎng)上好多人在搜索房產(chǎn)證翻譯模板,進(jìn)行自己翻譯,避免簽證時(shí)拒簽,還是找一家正規(guī)專(zhuān)業(yè)的翻譯公司進(jìn)行翻譯。
天譯時(shí)代作為國(guó)內(nèi)首批擁有涉外翻譯資質(zhì)的翻譯公司,可提供專(zhuān)業(yè)的房產(chǎn)證翻譯服務(wù),,多年來(lái)我們翻譯了80多個(gè)國(guó)家的房產(chǎn)證,公司證件翻譯部制作了各國(guó)家房產(chǎn)證翻譯模板,能夠有效保證了翻譯的高效性、準(zhǔn)確性。我公司翻譯的房產(chǎn)證得到了各國(guó)大使館、司法部、銀行、公證處的認(rèn)可。如果您的房產(chǎn)證需要翻譯公證,不妨交給我們來(lái)完成。
翻譯流程有以下兩種方式:
1、將房產(chǎn)證原件或復(fù)印件等紙質(zhì)版快遞至:北京市朝陽(yáng)區(qū)建國(guó)門(mén)華聲國(guó)際大廈1109(天譯時(shí)代翻譯公司收)、注:紙質(zhì)版一般1-3個(gè)工作日即可拿到房產(chǎn)證翻譯件。
2、【推薦方式】將房產(chǎn)證掃描、拍照成電子版發(fā)送至我司證件翻譯專(zhuān)用郵箱:zj@tysd.com.cn(注明“房產(chǎn)證翻譯公證”),電子版的一般24小時(shí)內(nèi)可以拿到翻譯件。
房產(chǎn)證翻譯價(jià)格
房產(chǎn)證翻譯收費(fèi)標(biāo)準(zhǔn)與戶(hù)口本翻譯、結(jié)婚證翻譯一樣,按翻譯語(yǔ)種報(bào)價(jià),以下價(jià)格均為含稅報(bào)價(jià)且包括翻譯蓋章認(rèn)證的費(fèi)用。如果是自己翻譯的,只需要加蓋中英文翻譯專(zhuān)用章的話(huà),蓋章公證價(jià)格為50元/份。
翻譯語(yǔ)種
英語(yǔ)
日語(yǔ)、韓語(yǔ)
德語(yǔ)、法語(yǔ)、俄語(yǔ)
西、葡、意、阿
蒙、泰、越、緬、柬等小語(yǔ)種
備注
翻譯價(jià)格(單位:元)
100
130
150
200
300
每多一頁(yè)增加20元
房產(chǎn)證翻譯模板
以下房產(chǎn)證英文翻譯模板為我公司制作的北京市房產(chǎn)證翻譯樣本,版權(quán)歸屬天譯時(shí)代翻譯公司所有。
房產(chǎn)證封面翻譯模板
房產(chǎn)證登記頁(yè)翻譯模板
中華人民共和國(guó)
People’s Republic of China
房屋所有權(quán)證
Certificate of House Property Right
中華人民共和國(guó)住房和城鄉(xiāng)建設(shè)部監(jiān)制
Made and Supervised by the Construction Ministry of People's Republic of China
建 房注冊(cè)號(hào):
Building Registration Number :11001
根據(jù)《中華人民共和國(guó)物權(quán)法》,房屋所有權(quán)證書(shū)是權(quán)利人享有房屋所有權(quán)的證明。
In accordance with the Property Laws of the People’s Republic of China, the House Property Right Certificate is the proof of the obligee’s ownership of the house.
登記機(jī)構(gòu):北京市住房和城鄉(xiāng)建設(shè)委員會(huì)(蓋章)
Registration Authority: Beijing Municipal Housing and Rural & Urban Construction Committee (Seal)
X 京 房權(quán)證 朝 字號(hào):1203587
X Beijing House Property Right Certificate Chao Zi 1203587
房屋所有權(quán)人
Owner of the house
趙四
Zhao Si
共有情況
Co-ownership Circumstance
共同共有
Joint possession
房屋坐落
Location
朝陽(yáng)區(qū)和平街十區(qū)19號(hào)樓3層2單元306
Room 306, Unit 2, Floor 3, Apt. 19, Zone 10 Heping Streest, Chaoyang District
登記時(shí)間
Date of registration
2013-01-16
January 16, 2013
房屋性質(zhì)
Housing property
商品房
Commercial residential building
規(guī)劃用途
住宅
Residence
房屋狀況Building Condition
總層數(shù)
Total floors
建筑面積
Building area
(3。
本文編號(hào):1376247
本文鏈接:http://www.sikaile.net/wenshubaike/mfmb/1376247.html