中西學者學術論文中連接狀語對比研究
發(fā)布時間:2017-08-25 01:14
本文關鍵詞:中西學者學術論文中連接狀語對比研究
【摘要】:本文以系統(tǒng)功能語言學連接系統(tǒng)理論為理論框架,運用語料庫語言學的研究方法,結合定性和定量分析,對比研究了中國學者和英語母語國家學者在自然科學學術論文中連接狀語的使用現(xiàn)象。本研究主要研究下列問題: (1)與英語本族語學者相比較,中國學者在學術論文中使用連接狀語是否存在過多使用的趨勢? (2)中西學者連接狀語使用情況有何異同(如在整體使用趨勢方面:總體頻率,語義關系的分布情況,句中位置偏好;在具體的使用方面:使用頻率最高的連接狀語,過多和過少使用的連接狀語,居于句子主位的連接狀語)? (3)中國學者在使用連接狀語方面可能受到哪些因素的影響? 本文自建兩個科研論文語料庫:中國學者學術論文語料庫和英語本族語學者學術論文語料庫。這兩個語料庫的論文語料語篇體裁相同,學科類別相近。本文以連接狀語(conjunctive adjunct)為研究對象,探討中國英語學習者在英語學術寫作中使用連接狀語與母語作者在質和量上的異同。本研究共分四部分。首先,從國外學術期刊和國內英文學術期刊分別下載英語母語作者學術論文和中國學者的英文學術論文,自建中國學者學術論文語料庫(NNS)和英語本族語學者學術論文語料庫(NS)。接著,確定檢索項目。然后,用語料庫工具Antconc對確定的連接狀語分別在兩個平行語料庫中逐一檢索,并利用KWIC工具讀取語境信息,逐一排查,獲取它們在句中出現(xiàn)的位置以及在整個語料庫中出現(xiàn)的頻率數(shù)和語境信息。最后,收集并統(tǒng)計、分析相關數(shù)據(jù),根據(jù)結果進行討論。利用上一步中獲得的基本數(shù)據(jù)對連接狀語使用情況進行對比研究。這既包括定量研究,也包括定性研究。對于觀察得到的差異,我們采用了卡方檢驗,測定顯著性。本研究發(fā)現(xiàn): (1)中國學者使用連接狀語與英語本族語學者相比,不存在顯著過多使用的趨勢,在總體趨勢上差別不大。 (2)在考察具體連接狀語的使用時發(fā)現(xiàn),中國學者表現(xiàn)出過多使用表示增添關系的連接狀語如besides, moreover, furthermore, in addition (to), additionally以及also,其中besides適用于非正式語體。同時,他們過少使用表達對比關系的連接狀語如however。而且,少用也表現(xiàn)在here和previously的使用上,這表明中國學者較少關注語篇中相關內容的前后照應。此外,和英語本族語學者相比較,中國學者更偏向于把連接狀語放在句首,如表達因果推斷的連接狀語therefore常出現(xiàn)在句首。中國學者使用連接狀語的位置趨向于句首,英語作者在這方面比較靈活。 (3)中國學者在連接詞的使用上可能與下列因素有關:中國學者的語體意識略顯薄弱;中國學者受到母語負遷移的影響;中國學者偏向使用表示增添關系的連接狀語,英語母語作者偏向使用表示對比關系的連接狀語。 本研究對連接狀語的研究有參考價值,可以提高學習者和寫作者的文體意識,為國內英語論文寫作和寫作教學提供一定的指導意義。另外,本研究也是作者把語料庫的研究方法和功能語言學理論結合應用于語篇對比的一次嘗試。
【關鍵詞】:連接狀語 語料庫 對比研究 科研論文
【學位授予單位】:華中師范大學
【學位級別】:碩士
【學位授予年份】:2014
【分類號】:H314
【目錄】:
- Acknowledgements5-6
- 中文摘要6-8
- Abstract8-12
- Abbreviations12-13
- List of Tables13-14
- 1. Introduction14-18
- 1.1 Research background14-15
- 1.2 Research purpose15-16
- 1.3 Significance of the present study16
- 1.4 Research questions16-17
- 1.5 Thesis layout17-18
- 2. Literature Review18-33
- 2.1 The concept of CAs18
- 2.2 The classification of English CAs18-25
- 2.2.1 Biber et al.'s classification18-20
- 2.2.2 Halliday and Hasan's classification of conjunction20-21
- 2.2.3 Halliday's classification of conjunctive adjuncts21-25
- 2.3 The positions of CAs25
- 2.4 The contribution of CAs to the construction of text25-26
- 2.5 Literature review26-33
- 2.5.1 Cross-language studies on CAs26-31
- 2.5.2 Critical evaluation of previous studies31-33
- 3. Research Methodology33-39
- 3.1 Data33-36
- 3.1.1 The selection of RAs33-36
- 3.1.2 Data analysis36
- 3.2 Corpora36-37
- 3.3 Identification of CAs37-39
- 4. Results and Discussions39-67
- 4.1 General study of CAs39-44
- 4.1.1 Overall frequencies of CAs39-41
- 4.1.2 The distribution of semantic categories of CAs41-44
- 4.2 Specific study of CAs44-51
- 4.2.1 The top ten most frequently used CAs45-47
- 4.2.2 The overuse and underuse of CAs47-51
- 4.3 The positions of CAs51-55
- 4.3.1 The conjunctive adjuncts at initial sentence position52-55
- 4.4 Possible explanations for the use of conjunctive adjuncts in the Chinese writers' RAs55-67
- 4.4.1 Chinese RA writers' lack of stylistic awareness55-57
- 4.4.2 Negative transfer57-63
- 4.4.3 Chinese writers' preference for additive CAs63-67
- 5. Conclusion67-71
- 5.1 Major findings67-68
- 5.2 Pedagogical implications68-70
- 5.3 Limitations70-71
- Bibliography71-74
- Appendix Ⅰ74-77
- Appendix Ⅱ77-79
【參考文獻】
中國期刊全文數(shù)據(jù)庫 前9條
1 張萍;周敏;;“Besides”:基于語料庫的對比研究[J];國外外語教學;2007年02期
2 羅一;研究生英語論文中連接副詞使用情況調查[J];解放軍外國語學院學報;2003年01期
3 姜亞軍;趙剛;;學術語篇的語言學研究:流派分野和方法整合[J];外語研究;2006年06期
4 陳建林;;英漢轉折關系連接詞在三種不同文體中的對比分析[J];山東外語教學;2010年01期
5 莫俊華;中國學生在議論文寫作中使用因果連接詞的語料庫研究[J];外語教學;2005年05期
6 文秋芳 ,丁言仁,王文宇;中國大學生英語書面語中的口語化傾向——高水平英語學習者語料對比分析[J];外語教學與研究;2003年04期
7 初良龍;趙成發(fā);;工科院校學生英語議論文寫作中轉折連接詞使用研究——基于自建語料庫的分析[J];外語界;2011年05期
8 連淑能;論中西思維方式[J];外語與外語教學;2002年02期
9 潘t,
本文編號:734209
本文鏈接:http://www.sikaile.net/wenshubaike/lwzy/734209.html
最近更新
教材專著