基于語料庫的英語學術論文的文體分析
本文關鍵詞:基于語料庫的英語學術論文的文體分析,,由筆耕文化傳播整理發(fā)布。
【摘要】:從文體分析的角度對學術論文進行研究是近二十年來英語研究的一個熱門趨勢。作為一種較為正式的文體,學術論文在語法、詞匯等方面有獨特的文體特征。英國語言學家Firth認為:一種限定的語言往往服務于一種限定領域的經(jīng)驗或行為,而這種語言可以說有其自身的語法和詞匯特征。本文基于語料庫,按照一定的語言學原則,從語料庫語言學的角度對學術論文進行較為綜合的文體分析。 利用語料庫和索引工具分析學術論文更具有客觀性、科學性、直觀性,而且樣本豐富,觀察分析更為全面系統(tǒng),避免了主觀想象和人為因素可能出現(xiàn)的偏差和材料的局限性。語料庫語言學被語言學家認為是一種復雜而有效的解決問題的方法。作為一種體裁,學術論文具有其特有的文體特征。同時由于學術論文作者的學科之間差異,該體裁也會表現(xiàn)出一定的差異性。本文從國際重大期刊上選取了30篇由工科和文科作者撰寫的英語學術論文,從詞匯、句法、語義、語篇四個方面進行了定量和定性相結合的文體分析。文中的量性分析大多借助于AntConc軟件而得出,具有足夠的信度及效度。研究的結果意在表明科研論文在兩種不同類型的學科之間的共通性及不同之處。具體表現(xiàn)在:兩者的共通之處在于高頻使用非指示性“it”和連接詞的運用。不同之處有工科學術論文中較多出現(xiàn)縮略詞等專業(yè)術語,在句子類型中多使用復合句,復雜句。而文科學術論文多為簡單句。期待本文所做的研究對于科研工作者正確、快速、有效地閱讀和撰寫學術論文能提供有益的參考。
【關鍵詞】:文體學 學術論文 語料庫 語料庫語言學
【學位授予單位】:長春理工大學
【學位級別】:碩士
【學位授予年份】:2011
【分類號】:H315
【目錄】:
- List of Abbreviations6-7
- Abstract7-8
- 摘要8-9
- Contents9-11
- Chapter One Introduction11-14
- 1.1 Background and Present Research of the Thesis12
- 1.2 Research Objective and Significance of the Thesis12-13
- 1.3 Methods and Layout of the Thesis13-14
- Chapter Two Literature Review14-27
- 2.1 Basic Concept Concerning Academic Papers14-16
- 2.1.1 Definition of Academic Papers14
- 2.1.2 Classification of Academic Papers14-16
- 2.2 Foundation of Corpus Linguistics16-17
- 2.3 On-line Corpora Resources17-18
- 2.4 Basic Statistic Methods of Corpus18-22
- 2.4.1 Methods of Corpus18-20
- 2.4.2 Collocation20-21
- 2.4.3 Concordance Line21
- 2.4.4 Comparing Frequency of Occurrence21-22
- 2.5 Previous Study on Stylistics Corpus Approaches and Analysis22-27
- 2.5.1 Stylistics Corpus Approaches22
- 2.5.2 Corpus Annotation and Stylistics22-27
- 2.5.2.1 Writing Presentation23-24
- 2.5.2.2 Semantic Prosody24-25
- 2.5.2.3 Empirical Studies of Literature25-27
- Chapter Three Theoretical Framework27-34
- 3.1 Definition and Domain of Stylistics27-29
- 3.1.1 Definition of Stylistics27
- 3.1.2 Domain of Stylistics27-29
- 3.2 Stylistic Analysis Procedure29-30
- 3.3 Domestic-corpus and AntConc Software30-34
- 3.3.1 Domestic-corpus of English Academic Papers30-32
- 3.3.2 AntConc Software32-34
- Chapter Four Stylistic Analysis of Academic Papers According toCorpus34-52
- 4.1 Lexical Level of Academic Papers34-42
- 4.1.1 Most Frequent Words in ECEAP and ACEAP35-36
- 4.1.2 High Frequency of the Non-referring it36-39
- 4.1.3 Comparison of Professional Terms between ECEAP and ACEAP39-42
- 4.2 Syntactic/Grammatical Level of Academic Papers42-48
- 4.2.1 Sentence Patterns of ECEAP and ACEAP42-47
- 4.2.2 Sentence Length of ECEAP and ACEAP47-48
- 4.3 Semantic Level of Academic Papers48-49
- 4.4 Textual Analysis of Academic Papers49-52
- Chapter Five Conclusion52-54
- Bibliography54-57
- Acknowledgements57
【參考文獻】
中國期刊全文數(shù)據(jù)庫 前9條
1 廖乙翰;;基于小型語料庫檢索對英文企業(yè)簡介的文體分析[J];黑龍江對外經(jīng)貿(mào);2010年05期
2 岳豪;;利用AntConc在外語教學中自建小型語料庫[J];河南工程學院學報(自然科學版);2008年04期
3 賀燦文,周江林;英語科研論文中綜述性動詞的語料庫研究[J];外語學刊;2001年04期
4 高東娟,李維東;科技論文英文摘要的文體特征[J];陜西師范大學學報(哲學社會科學版);1999年S1期
5 曾利沙;英語線性段落結構模式研究[J];外語教學與研究;1994年01期
6 楊信彰;語篇中的評價性手段[J];外語與外語教學;2003年01期
7 丁樹德;淺談西方翻譯語料庫研究[J];外國語(上海外國語大學學報);2001年05期
8 丁展平;英語學術論文中的遁言研究[J];浙江大學學報(人文社會科學版);2002年06期
9 王志偉;學術論文英文摘要的寫作[J];鄭州工業(yè)大學學報(社會科學版);2001年03期
中國碩士學位論文全文數(shù)據(jù)庫 前4條
1 徐艷英;科研論文英文文摘及其寫作[D];長春理工大學;2004年
2 雷濤;基于語料庫的對碩博學位論文中致謝部分的體裁分析[D];華中科技大學;2006年
3 孫萍;基于語料庫的科研論文英文摘要的體裁分析[D];西北大學;2009年
4 路亞明;基于語料庫對于英文個人博客語言文體特點的分析[D];大連海事大學;2009年
本文關鍵詞:基于語料庫的英語學術論文的文體分析,由筆耕文化傳播整理發(fā)布。
本文編號:409745
本文鏈接:http://www.sikaile.net/wenshubaike/lwzy/409745.html