基于語料庫的學術(shù)論文結(jié)論部分的情態(tài)序列研究
發(fā)布時間:2017-05-27 04:06
本文關(guān)鍵詞:基于語料庫的學術(shù)論文結(jié)論部分的情態(tài)序列研究,由筆耕文化傳播整理發(fā)布。
【摘要】:學術(shù)論文已經(jīng)成為國際上研究者們交流最新的研究和觀點的最主要的渠道之一,其中最主要的問題之一就是如何用適度的懷疑和肯定來表達自己的觀點。因此,情態(tài)表達,尤其是情態(tài)助動詞在學術(shù)論文中的使用情況顯得尤為重要。在過去的三十年里,情態(tài)助動詞被很多語言學家和學者從不同的角度進行研究,但是大多數(shù)的研究只關(guān)注它的邏輯意義和語義特征,而忽視了對情態(tài)動詞短語的研究。結(jié)論部分作為學術(shù)論文的結(jié)尾部分是整個研究的精華所在,,但它通常被當作是討論的一部分而很少被人研究。本文將從頻率分布上研究學術(shù)論文結(jié)論部分的情態(tài)動詞和情態(tài)序列。 研究用的語料來自于在應用語言學方面非常有影響力的期刊:《應用語言學》和《中國應用語言學》。參照語料庫包括36篇從2005年到2009年發(fā)表在《應用語言學》上由西方學者撰寫的學術(shù)論文的結(jié)論部分。觀察語料庫由31篇中國學者在2010年和2011年發(fā)表在《中國應用語言學》上的學術(shù)論文的結(jié)論部分構(gòu)成。本文對學術(shù)論文結(jié)論部分的情態(tài)動詞、情態(tài)值和情態(tài)序列做初步探索,旨在發(fā)現(xiàn)中國學者在學術(shù)論文結(jié)論部分情態(tài)動詞和情態(tài)序列的使用特征。通過對中心情態(tài)動詞和情態(tài)值在頻率分布上的對比研究,作者發(fā)現(xiàn)“should”在觀察語料庫中被過多使用,而“can”則被少用。“may”、“could”、“might”“would”、“will”和“must”在兩個語料庫中的使用情況沒有明顯的差別。與此同時,低值情態(tài)動詞在應用語言學語料庫中所占的比例高于在中國應用語言學語料庫中占的比例,而高值情態(tài)動詞的比例與之相反。通過對中國應用語言學語料庫中情態(tài)序列的索引分析,中國英語學者傾向于使用“情態(tài)動詞+靜態(tài)動詞”和“無靈主語+情態(tài)動詞”這樣的情態(tài)序列來表達認知型情態(tài),這與拜伯等人的研究結(jié)果是一致的。但是中國英語學者在使用情態(tài)序列方面有一些自己的特征。絕大多數(shù)的中國學者避免使用一些較為復雜的情態(tài)序列,例如“情態(tài)動詞+義務型情態(tài)副詞”、“情態(tài)動詞+完成體”和“主語引導詞+情態(tài)動詞”。而且中國學者在使用“有靈主語+情態(tài)動詞”這樣的情態(tài)序列時常用學生、教師、研究者和學習者作為情態(tài)動詞的主語,這與中國應用語言學的內(nèi)容相關(guān)。 同時,本文在系統(tǒng)功能語法的理論框架下分析了情態(tài)動詞和情態(tài)序列的人際功能。低值情態(tài)動詞在應用語言學語料庫中占得比例最大,在學術(shù)論文中使用低值情態(tài)動詞表明作者對自己所述命題留有余地以及對讀者可能反應的思考。作者使用表達委婉語氣的低值和中值情態(tài)動詞向讀者表明自己的態(tài)度和觀點,這種不確定性可以減少對讀者的強制性。高值情態(tài)動詞在中國應用語言學語料庫中占5.2‰,高于在應用語言學語料庫中的比例。在學術(shù)論文中過度使用高值情態(tài)動詞會使作者扮演發(fā)出命令的角色,把讀者置于接受命令或觀點的位置上。中國學者傾向于使用“情態(tài)動詞+靜態(tài)動詞”和“無靈主語+情態(tài)動詞”這樣的情態(tài)序列來表達認知型情態(tài),這與人際意義的兩個層面密切相關(guān):“科學客觀性”和禮貌原則。最后,本文分析了造成西方學者和中國學者在情態(tài)動詞和情態(tài)序列使用方面不同的原因。第一,母語的負遷移;第二,不同的社會文化和價值觀;第三,避免策略;第四,國內(nèi)教材的影響。 本研究豐富了學術(shù)論文結(jié)論部分情態(tài)序列的分析,對中國學者撰寫應用語言學科研論文結(jié)論部分有一定的幫助作用,這樣他們的學術(shù)論文可能會更容易被國際期刊所接受。
【關(guān)鍵詞】:學術(shù)論文結(jié)論部分 情態(tài)序列 人際功能
【學位授予單位】:河南師范大學
【學位級別】:碩士
【學位授予年份】:2013
【分類號】:H314
【目錄】:
- Acknowledgements4-5
- 摘要5-7
- ABSTRACT7-9
- Contents9-11
- List of Tables11-12
- List of Abbreviations12-13
- Chapter One Introduction13-17
- 1.1 Research Motivation13-14
- 1.2 Research Questions14-15
- 1.3 The Organization of the Paper15-17
- Chapter Two Literature Review17-27
- 2.1 Review of Modality and Modal Verbs17-22
- 2.1.1 The Definition and Classification of Modality17-19
- 2.1.2 The definition and classification of modal verb19-20
- 2.1.3 Previous Studies on Modals Verbs20-22
- 2.2 Review of Modal Sequences22-25
- 2.2.1 The Definition of Modal Sequences22-23
- 2.2.2 The Relationship between Modal Sequences and Modal Meaning23-24
- 2.2.3 Previous Studies on Modal Sequences24-25
- 2.3 Interpersonal Function of SFG25-26
- 2.4 Identification of Conclusion26-27
- Chapter Three Research Methodology27-31
- 3.1 Data Collection27
- 3.2 Research Instruments27-29
- 3.2.1 CLAWS27-28
- 3.2.2 PowerGrep28
- 3.2.3 Antconc 3.2.428-29
- 3.3 Research Procedures29-31
- Chapter Four Research Findings31-49
- 4.1. Comparison of Modal Verbs between ALC and CALC31-33
- 4.2 Comparison of Modality Values between ALC and CALC33-35
- 4.3 Modal Sequences in CALC35-36
- 4.4 Semantic Types of Modal Sequences36-46
- 4.4.1 "Modal Verb + Verb"36-42
- 4.4.2 "Subject + Modal Verb"42-46
- 4.5 Interpersonal Functions of Modal Verbs and Modal Sequences46-47
- 4.6 Possible Reasons47-49
- Chapter Five Conclusion49-53
- 5.1 Major Findings of the Research49-50
- 5.2 Significance of the Research50-51
- 5.3 Limitations of the Research51-53
- References53-59
- 攻讀學位期間發(fā)表的學術(shù)論文目錄59-60
【相似文獻】
中國期刊全文數(shù)據(jù)庫 前10條
1 朱樂紅;利用語料庫研究不確定頻度詞[J];天津外國語學院學報;2002年03期
2 李穎;使用語料庫索引學習英語近義詞探討[J];黃河水利職業(yè)技術(shù)學院學報;2003年02期
3 李明;語料庫·藍本·雙語詞典[J];蘇州大學學報(哲學社會科學版);2003年03期
4 黃橙紫;科技英語詞匯的統(tǒng)計特征[J];同濟大學學報(社會科學版);2003年02期
5 婁寶翠;英語常用詞搭配使用的對比:以health為例[J];外語與外語教學;2004年07期
6 張欣韻;通過語料庫對外語課堂交流進行的調(diào)查[J];重慶三峽學院學報;2004年04期
7 齊建曉;;基于語料庫的英語形容詞后置定語分析[J];平原大學學報;2005年06期
8 毛鳳凡;周Z
本文編號:398772
本文鏈接:http://www.sikaile.net/wenshubaike/lwzy/398772.html
最近更新
教材專著