論李彥小說(shuō)的女性書(shū)寫(xiě)
第一章 緒論
第一節(jié) 研究動(dòng)機(jī)與目的
上世紀(jì) 80 年代以來(lái),新移民文學(xué)逐漸成為關(guān)注的熱點(diǎn)話(huà)題,尤以北美新移民文學(xué)為重。在眾多的新移民作家中,李彥以其獨(dú)特的人生經(jīng)歷大膽以英文創(chuàng)作進(jìn)軍加拿大主流文壇,并以中文譯寫(xiě)的方式重返中國(guó),演繹著從邊緣走向中心的道路。1987 年李彥留學(xué)加拿大,獲得溫莎大學(xué)歷史學(xué)碩士學(xué)位。1995 年以英文小說(shuō)《紅浮萍》獲得“加拿大年度全國(guó)小說(shuō)新書(shū)提名獎(jiǎng)”,在加拿大文壇占據(jù)一席之地,次年獲得加拿大滑鐵盧地區(qū)“文學(xué)藝術(shù)杰出女性獎(jiǎng)”。《紅浮萍》的成功改變了她的人生,使其獲得滑鐵盧大學(xué)的教職,并鼓勵(lì)著她繼續(xù)在文學(xué)之路上筆耕不輟。迄今為止,李彥的創(chuàng)作共有:英文小說(shuō)《Daughters of the Red Land》(翻譯為《紅浮萍》)、《Lily in the Snow》(翻譯為《雪百合》);中文長(zhǎng)篇小說(shuō)《嫁得西風(fēng)》、《紅浮萍》、《海底》;中文小說(shuō)集《羊群》、《呂梁簫聲》;散文集《尺素天涯》;譯作《白宮生活》等等,其中《紅浮萍》、《雪百合》(中文改寫(xiě)本《海底》)兩部作品尤其影響頗大。
《紅浮萍》的創(chuàng)作源于李彥在留學(xué)初期的心態(tài),想以局內(nèi)人(insider)的眼光寫(xiě)出一個(gè)真實(shí)的中國(guó)故事。這明顯區(qū)別于局外人(outsider)眼光,前者“自然會(huì)更多著眼于從普通人的生活中挖掘人性中更具深度的東西,更多關(guān)注精神層面那些真切的體驗(yàn)”,后者則“較多關(guān)注表層那些摸得著看得見(jiàn)的東西,有時(shí)難免給人以走馬觀(guān)花,獵奇甚至誤解之感”!都t浮萍》以其個(gè)人成長(zhǎng)及家庭背景為主,用雙線(xiàn)索的方式連接起加拿大和中國(guó)兩個(gè)空間,將兩代中國(guó)女性的命運(yùn)糾葛抽絲剝繭,娓娓道來(lái)。這種具有高度的內(nèi)省能力使李彥在小說(shuō)創(chuàng)作中更關(guān)注于華人女性命運(yùn)背后的推動(dòng)因素和心理變化,使得筆下的人物形象更為豐富立體。同樣,《雪百合》(《海底》)也從作者的個(gè)人生活經(jīng)驗(yàn)出發(fā),將加拿大的華人移民女性各異的生存形態(tài)與命運(yùn)變化呈現(xiàn)給讀者。而《羊群》、《嫁得西風(fēng)》等作品也都具有此種色彩。李彥的文學(xué)創(chuàng)作具有十分獨(dú)特的親歷性、在場(chǎng)性,同時(shí)也有作為局內(nèi)人的自我反省意識(shí),這是她與其他加拿大新移民作家最突出的地方。正是這種內(nèi)省式的特質(zhì)使得其作品能夠從容穿透生活現(xiàn)象,抵達(dá)人性深處。
.........................
第二節(jié) 文獻(xiàn)綜述
目前國(guó)內(nèi)對(duì)李彥的研究資料頗為豐富,主要集中在文化研究及敘事研究?jī)煞矫妗?
首先是文化研究。這主要源于李彥小說(shuō)中展現(xiàn)的東西方文化相遇、碰撞、融合等方面,如古典詩(shī)詞、中華文化符號(hào)隱喻、基督教、白求恩精神等成為研究者關(guān)注的重點(diǎn)。易淑瓊《走不出的意境——華裔雙語(yǔ)作家李彥<紅浮萍>中文譯寫(xiě)本的詩(shī)性語(yǔ)言書(shū)寫(xiě)策略》(2012)從譯寫(xiě)美學(xué)角度剖析小說(shuō)《紅浮萍》的寫(xiě)作語(yǔ)言對(duì)詩(shī)性意境的營(yíng)構(gòu),抽取了古典詩(shī)詞這種中華文化要素,作為論文論據(jù)的支撐點(diǎn),多層次地表述《紅浮萍》所包裹的中國(guó)傳統(tǒng)美學(xué);萬(wàn)桂蓮《離散文學(xué)中的中西文化拼合探析——以李彥英文小說(shuō)<雪百合>為例》(2012)分析小說(shuō)《雪百合》的中西文化拼合現(xiàn)象,指出李彥將中國(guó)道德倫理和西方宗教信仰,中西方宗教信仰和神話(huà)寓言,中國(guó)傳統(tǒng)文化特征的習(xí)語(yǔ)和西方文化語(yǔ)境一一拼合,高度肯定了李彥小說(shuō)協(xié)調(diào)東西方文化差異的文化意義;楊璐臨《李彥小說(shuō)的“基督教敘事”研究》(2013)從基督教敘事出發(fā),探尋作者在批判性地汲取西方文化資源時(shí)的文化心態(tài)和文化選擇。
李彥的英文小說(shuō)《Daughters of the Red Land》(1996)和《Lily in the Snow》(2010)在近年來(lái)推出了中文譯寫(xiě)版本《紅浮萍》和《雪百合》,促動(dòng)了對(duì)其中英文改寫(xiě)策略的研究,這種研究主要從語(yǔ)言出發(fā)對(duì)其文化選擇進(jìn)行探析。其中,蒲雅竹《從單色到斑斕——<紅浮萍>與<海底>主題呈現(xiàn)的文化沖突與修復(fù)功能》(2014)指明兩大小說(shuō)的主題完成了從追憶母體文化、抗拒白人文化到刻畫(huà)新華人移民群體、與白人社會(huì)和諧共處的跨越。除此,賀紹俊《從思想碰撞到語(yǔ)言碰撞——以嚴(yán)歌苓、李彥為例談當(dāng)代文學(xué)的世界性》(2011)和王媛《“自譯”中的改寫(xiě)策略——以李彥<紅浮萍>雙語(yǔ)文本為例》(2013)都關(guān)注李彥的語(yǔ)言差異,前者認(rèn)為其采用“正說(shuō)”中國(guó)革命歷史的敘述,超越了具體歷史評(píng)判的局限性,后者則認(rèn)為雙語(yǔ)轉(zhuǎn)化的過(guò)程中李彥小說(shuō)與東西方文化的讀者建立了互動(dòng)關(guān)系。
...........................
第二章 歷史反思:革命母親的悲劇書(shū)寫(xiě)
第一節(jié) 對(duì)革命獻(xiàn)身式的追求
在革命洪流中,個(gè)人往往難以逃脫被匯入其中的命運(yùn),而李彥在《紅浮萍》所塑造的平的母親就是典型的個(gè)案。《紅浮萍》通過(guò)加拿大華人移民女性平的第一人稱(chēng)視角,夾雜第三人稱(chēng)全知視角,描繪了近乎整個(gè) 20 世紀(jì)中國(guó)大陸的歷史長(zhǎng)河,書(shū)寫(xiě)了百年歷史背景下家族三代女性的悲歡命運(yùn)。其中,作者以革命女性雯的成長(zhǎng)經(jīng)歷作為主要線(xiàn)索,前后涉及了反美浪潮、抗日戰(zhàn)爭(zhēng)、土地改革、抗美援朝戰(zhàn)爭(zhēng)、肅反運(yùn)動(dòng)、反“右”斗爭(zhēng)、文化大革命、改革開(kāi)放等諸多重大歷史事件。為了探索當(dāng)年革命女性的悲劇,李彥重點(diǎn)書(shū)寫(xiě)了“我”的母親如何迷失在理想激情中:作為女兒的雯在年少時(shí)便有男子漢氣概,為保護(hù)母親而不惜與覬覦家族遺產(chǎn)的親戚武斗;而作為母親的雯反而在國(guó)難當(dāng)頭時(shí),放棄家庭和女兒,一心投入政治理想,忘卻一切。
新舊時(shí)代大變動(dòng),催發(fā)著雯的家國(guó)情懷,同時(shí)深化著雯的政治認(rèn)同理念,影射著當(dāng)時(shí)中國(guó)女性的政治激情。即使在一次次的政治運(yùn)動(dòng)中,她們目睹著諸多個(gè)體“自我”不斷異化為“非人”的生活狀態(tài),從善到惡的人性轉(zhuǎn)變,但她們?nèi)匀挥脪侇^顱灑熱血般的熱情,甚至拋棄一切物質(zhì)條件,不惜犧牲親人的利益去投身在政治運(yùn)動(dòng)中。在作者筆下,雯的形象無(wú)疑是中國(guó)革命女性的代表——為國(guó)家奉獻(xiàn)出自我,即使?fàn)奚啻、?ài)情和家庭也在所不惜。小說(shuō)中如此描述雯逐漸萌發(fā)的政治理想:
也許,舊家族中對(duì)女性的種種歧視,早已在雯的童年中埋下了揮之不去的陰影;也許,那位帶領(lǐng)她去教堂唱圣歌的青年教師,已在潛移默化中將平等博愛(ài)的理念植入了她的心懷。她在眼下風(fēng)靡社會(huì)的新思潮中,真實(shí)地觸摸到了與青年教師反復(fù)歌頌“神的大愛(ài)”的異曲同工。不費(fèi)吹灰之力,她就接受了那個(gè)沒(méi)有剝削與壓迫、人人平等自由的共產(chǎn)主義社會(huì)的美妙藍(lán)圖,萌生出投入到滾滾洪流中獻(xiàn)身的沖動(dòng)。
此處從愛(ài)情走向理想的雯,重要的推動(dòng)力在于未來(lái)的藍(lán)圖——沒(méi)有剝削和壓迫,人人自由平等的共產(chǎn)主義社會(huì)。在這一點(diǎn)上充分證明了雯試圖將自己的女性身份作為社會(huì)主體去看待,而不是作為依賴(lài)于男性的附屬品。但雯有自身認(rèn)識(shí)的局限性。雯沒(méi)有認(rèn)識(shí)到,中國(guó)婦女解放議題實(shí)質(zhì)是男性和政治推動(dòng)的,曾經(jīng)維新人士的“興女學(xué)”、“富國(guó)強(qiáng)種”,仍然是從女性的自然性和傳統(tǒng)家庭角色出發(fā),只是強(qiáng)調(diào)了女性對(duì)“國(guó)”和“種”的責(zé)任和作用。
.........................
第二節(jié) 革命話(huà)語(yǔ)下的婚戀
在李彥的歷史書(shū)寫(xiě)中,沒(méi)有厘清悲劇源頭的女性,在其婚戀中也只能承擔(dān)無(wú)法反抗,近乎被“綁架”的悲劇命運(yùn)。過(guò)去被家長(zhǎng)制綁架婚姻的女性,沒(méi)有婚姻選擇權(quán),如今的革命女性不過(guò)是變換方式,被政治規(guī)訓(xùn)成溫馴的“羊群”,把婚戀政治化。除此,李彥也關(guān)注到落后的農(nóng)村女性,她們?cè)诟锩榱髦腥匀皇苤朴谀行园詸?quán)的封建制度,性別的絕對(duì)不平等導(dǎo)致女性群體的婚戀悲劇。
在展開(kāi)論述前,筆者先分析《杏樹(shù)嶺》中農(nóng)村女性的婚戀悲劇!缎訕(shù)嶺》以第一人稱(chēng)為視角——“我”從加拿大回到祖國(guó)探親,追溯了上世紀(jì)七十年代杏樹(shù)嶺的歷史記憶。當(dāng)年的“我”是少不更事的小女孩,見(jiàn)證著“文革”時(shí)期杏樹(shù)嶺的農(nóng)村女性在男權(quán)制度下無(wú)法擁有婚姻自由,也無(wú)法爭(zhēng)取自身合法權(quán)利的悲劇。比如小說(shuō)中提及桃子的婚戀:
桃子是家中長(zhǎng)女,下面有一串弟妹,父親不知患的什么病,無(wú)法下地干活兒。因家中缺勞力,桃子六歲那年,家里便給她定下后山里一個(gè)二十多歲、娶不起媳婦的窮漢!
小說(shuō)以穿插手法,敘述農(nóng)村女性桃子的婚戀悲劇:桃子無(wú)法與相戀對(duì)象結(jié)合,只能遵循家長(zhǎng)的命令。通過(guò)“我”的敘述聲音,桃子的悲劇開(kāi)始深化:剛滿(mǎn)十五歲的桃子,竟被無(wú)賴(lài)的民兵連長(zhǎng)糟蹋。下放干部原本要為桃子伸張正義,但卻被村支書(shū)阻止,認(rèn)為山溝有山溝的規(guī)矩,不允許外來(lái)的知識(shí)分子“胡整胡鬧”,最后桃子的問(wèn)題不了了之,倉(cāng)皇嫁到更為偏僻的山溝。小說(shuō)指出了沒(méi)有知識(shí)和覺(jué)悟的農(nóng)村女性的婚戀悲。涸谀行院蜋(quán)力者面前,這些農(nóng)村女性根本無(wú)法自我覺(jué)醒,也無(wú)法實(shí)現(xiàn)男女平等。
除此,小說(shuō)還指責(zé)了婚姻關(guān)系中的丈夫。作為家庭和妻子的守護(hù)者,丈夫(男性)在面對(duì)婚戀問(wèn)題時(shí)的無(wú)作為和逃避。李彥在《杏樹(shù)嶺》中描述了另一個(gè)婚姻悲。涸谏綔侠锬贻p漂亮的栓子?jì)尪嗄陙?lái)被村里的民兵連長(zhǎng)霸占著,而作為富裕中農(nóng)的栓子爸因?yàn)樵陔A級(jí)斗爭(zhēng)的杠桿下處于劣勢(shì),只能忍氣吞聲,任由妻子成為別人的性奴隸。小說(shuō)借由栓子?jì)尩幕閼俦瘎。罨宿r(nóng)村女性地位無(wú)法獲得實(shí)質(zhì)性的承認(rèn),喪失自我的主題。
..........................
第三章 現(xiàn)實(shí)觀(guān)照:海外女兒們的個(gè)體覺(jué)醒 -------------------(17)
第一節(jié) 海外女兒們的浮萍式生存-------------------------------(17)
第二節(jié) 形塑獨(dú)立理性的女性主體 ----------------------------(19)
第三節(jié) 探討理想婚姻中的兩性關(guān)系 ------------------------------(22)
第四章 不斷發(fā)聲:李彥女性書(shū)寫(xiě)的策略---------------------(26)
第一節(jié) 重復(fù)手法 ---------------------------------------------(26)
第二節(jié) 多重?cái)⑹侣曇?------------------------------------------(29)
第三節(jié) 以對(duì)照手法形塑女性-------------------------------------(30)
第四章 不斷發(fā)聲:李彥女性書(shū)寫(xiě)的策略
第一節(jié) 重復(fù)手法李彥的女性書(shū)寫(xiě)策略之一在于重復(fù)手法的運(yùn)用。李彥小說(shuō)有明顯的重復(fù)手法,即在新作中重復(fù)過(guò)去小說(shuō)的動(dòng)機(jī)、主題、人物和事件,并作出了新的詮釋。這在某種程度上歸結(jié)于作者的自身經(jīng)驗(yàn)。從文本角度上,任何文本都不是獨(dú)立存在的。法國(guó)批評(píng)家克里斯特瓦認(rèn)為文本之間存在吸收和轉(zhuǎn)換的互動(dòng)作用,并將此定義為“互文性”。然而,互文性有廣義和狹義之分,前者一般指“文學(xué)作品和社會(huì)歷史(文本)的互動(dòng)作用(文學(xué)文本是對(duì)社會(huì)文本的閱讀和重寫(xiě));所謂狹義,是用互文性來(lái)指稱(chēng)一個(gè)具體文本與其他文本之間的關(guān)系,尤其是一些有本可依的引用、套用、影射、抄襲、重寫(xiě)等關(guān)系”。李彥的女性書(shū)寫(xiě)側(cè)重于狹義的互文性,即在自己創(chuàng)作的舊作和新作之間進(jìn)行互文,雖然有相似的情節(jié)和主題、敘事等等,這使得女性的發(fā)聲在重復(fù)之中蘊(yùn)涵新思考,呈現(xiàn)出遞進(jìn)的敘事高度。筆者將這種重復(fù)手法主要?dú)w納為三點(diǎn):
(一)母女形象的重復(fù)
《紅浮萍》的雯和《嫁得西風(fēng)》的陶培瑾有相同的生活經(jīng)歷。盡管《紅浮萍》沒(méi)有提及雯后來(lái)的生活,但《嫁得西風(fēng)》卻寫(xiě)出了赴加生活的陶培瑾,猶如是拼接了雯在老年時(shí)的生命歷程:陶培瑾在高中時(shí)期的生活和初戀,實(shí)際復(fù)制(小部分改寫(xiě))于《紅浮萍》中雯的經(jīng)歷——兩人都曾在?瘬(dān)任主編,因稿件質(zhì)量不合格而賭氣制作了一期文稿全是署名自己的刊物。除此,她們?cè)谀贻p時(shí)都是愛(ài)上英語(yǔ)教師,并最終因?yàn)榛浇痰母糸u導(dǎo)致戀情無(wú)疾而終。
除此,《嫁得西風(fēng)》在簡(jiǎn)寫(xiě)陶培瑾赴加前的中國(guó)經(jīng)歷時(shí),也是按照雯的生活模式描述!逗5住分猩汉鞯哪赣H形象,也與雯和陶培瑾的過(guò)去如出一轍:珊瑚在早年為政治理想奉獻(xiàn),忘卻家庭和其他,和女兒江鷗留下了巨大的代際鴻溝。此外,珊瑚和陶培瑾又有相似的“赴加拿大探望女兒”以及“追尋年少初戀”的經(jīng)歷。不同的是,在《嫁得西風(fēng)》中陶培瑾和女兒的沖突是略寫(xiě)的,更多表現(xiàn)出陶培瑾的婚戀悲。弧逗5住分猩汉骱团畠航t的沖突和和解是貫穿全文的,其追尋初戀的情節(jié)則成為其形象的輔助性書(shū)寫(xiě)。
.......................
結(jié)語(yǔ)
李彥小說(shuō)的主題和情節(jié)圍繞著女性群體,發(fā)散出各有特色的女性聲音?v觀(guān)李彥的文學(xué)創(chuàng)作歷程,其小說(shuō)輕松出入加拿大及中國(guó)的文化視域,以局內(nèi)人的視角勾連歷史與現(xiàn)實(shí)情境中的兩代中國(guó)女性的命運(yùn),具有十分獨(dú)特的親歷性、在場(chǎng)性,同時(shí)也有作為局內(nèi)人的自我反省意識(shí)。正是透過(guò)形態(tài)各異的中國(guó)女性形象,使得其作品從容穿透生活現(xiàn)象,體現(xiàn)出性別自覺(jué)、強(qiáng)調(diào)個(gè)體認(rèn)同的女性觀(guān)念。
早期李彥將歷史作為小說(shuō)敘述空間指向革命母親的迷失,特別是《紅浮萍》反思了革命女性在理想和婚戀上的雙重悲劇,批判了“集體話(huà)語(yǔ)淹沒(méi)個(gè)體話(huà)語(yǔ),革命隊(duì)伍取代傳統(tǒng)家庭,革命倫理取代婚姻倫理”的政治規(guī)訓(xùn),也喟嘆女性對(duì)自我認(rèn)同的銷(xiāo)蝕。在傳統(tǒng)寫(xiě)作中母親形象往往是偉大的、完美的。然而,李彥從女兒視角重審母親,通過(guò)母親在家庭中的不合格表現(xiàn)以及在工作上的努力并未獲得認(rèn)同,祛除其形象的“神話(huà)化”,也利用母親悲劇啟示下一代掌握人生命運(yùn),追尋個(gè)體理想,,從而以個(gè)體實(shí)踐完成了歷史反思。
其后,李彥的關(guān)注視野轉(zhuǎn)向浮萍式生存的海外女兒們,《嫁得西風(fēng)》和《海底》則指向了女性個(gè)體的覺(jué)醒與成長(zhǎng)。作者將“浮萍”隱喻無(wú)所歸依的華人移民女性,又將“海底”隱喻自由卻困苦的加拿大生活,從而描述出華人移民女性群體對(duì)生存、理想和婚戀的迷惘與失落。但覺(jué)醒的女性個(gè)體如平、江鷗和胡太太,卻表明了浮萍境遇只是一時(shí),只有在反思中提升自我。積極改變困境,才能抵達(dá)重生的彼岸。正是通過(guò)“迷失者”和“覺(jué)醒者”的對(duì)照,凸顯出了覺(jué)醒者性別自覺(jué),強(qiáng)調(diào)個(gè)體認(rèn)同的女性觀(guān)念,而迷失者只能繼續(xù)沉浮海底,悲劇收?qǐng)觥?
小說(shuō)也體現(xiàn)出明顯的女性書(shū)寫(xiě)策略。首先表現(xiàn)在重復(fù)手法,作者往往通過(guò)母女形象的重復(fù),母女關(guān)系的固定表達(dá)以及新移民女性的成功模式,使得女性的發(fā)聲在重復(fù)之中蘊(yùn)含新思考,呈現(xiàn)出遞進(jìn)的敘事高度。不過(guò)筆者也認(rèn)為,過(guò)于強(qiáng)調(diào)、重復(fù)個(gè)人自身的經(jīng)驗(yàn)往往會(huì)使得作品單一化,帶有極大的局限性。這也是作者這種寫(xiě)作模式的缺憾;其次表現(xiàn)在多重?cái)⑹侣曇糁校顝┑呐詴?shū)寫(xiě)一方面通過(guò)作者型敘事聲音指引讀者對(duì)文本人物產(chǎn)生符合讀者期待的價(jià)值判斷,豐富女性形象,也更好地突顯女性的性格特征,權(quán)威性地表述女性話(huà)語(yǔ),另一方面通過(guò)個(gè)人型敘事聲音相互交織,呈現(xiàn)不同女性的生活現(xiàn)狀和情感態(tài)度,體現(xiàn)女性對(duì)自我的審視與反思,從而重塑女性的主體地位;第三表現(xiàn)在以對(duì)照手法形塑女性,首先通過(guò)中國(guó)女性的內(nèi)在對(duì)照(母女對(duì)照和華人移民女性對(duì)照),從反差性的代際危機(jī)和移民生活中凸顯作者肯定女性個(gè)體奮斗的女性意識(shí)與價(jià)值立場(chǎng)。
參考文獻(xiàn)(略)
本文編號(hào):37923
本文鏈接:http://www.sikaile.net/wenshubaike/lwfw/37923.html