米蘭昆德拉_生活在別處米蘭昆德拉_ 第二章 澤維爾
本文關(guān)鍵詞:生活在別處,由筆耕文化傳播整理發(fā)布。
課外書閱讀網(wǎng) > 小說故事 > 生活在別處 > 第二章 澤維爾
第二章 澤維爾
書名:生活在別處 類別:小說故事 作者:米蘭·昆德拉 || 上一章 ← 章節(jié)目錄 → 下一章
他的耳際還充斥著課間的喧鬧聲,聲音越來越小。一會(huì)兒,那位數(shù)學(xué)老教授就要走進(jìn)教室,開始用滿黑板的數(shù)字來折磨他的那些同學(xué)們。一只沒頭蒼蠅的嗡嗡聲將填滿教授提問與學(xué)生回答之間那段沒完沒了的時(shí)間……但到那時(shí)他早已走得遠(yuǎn)遠(yuǎn)的了!
這是大戰(zhàn)后一年的春天,陽光明媚。他朝莫爾道河[1]走去。沿著碼頭閑逛。教室的天地已經(jīng)離得遠(yuǎn)遠(yuǎn)的,只有一個(gè)裝有幾本筆記本和一本課本的棕色小書包把他同教室聯(lián)系在一起——
[1]即伏爾塔瓦河,流貫布拉格城。
他來到查理大橋。那排傾斜在水上的塑像在召喚他通過。幾乎每次逃學(xué)(他經(jīng)常逃學(xué),渴望逃學(xué)。┎槔泶髽蚨家獙λa(chǎn)生很大的吸引,把他拉過去。他知道今天他還要通過大橋,停在橋下,那里有一塊陸地,旁邊是一幢黃色的舊房子,三樓的窗戶與大橋石墩齊平,只有一步之遙。他喜歡朝窗子凝望(它總是關(guān)著),想知道什么人住在那里。
這一次,百葉窗是開著的(也許因?yàn)檫@是一個(gè)非常晴朗的天氣)。一只鳥籠掛在墻上。他停下來,望著那個(gè)白色金屬絲編制的復(fù)雜纖巧的籠子,接著他注意到房間的暗處襯出一個(gè)人的輪廓。即使只看見人體的背部,他也辨出這是一個(gè)女人,他盼望她轉(zhuǎn)過身來,好讓他能看見她的臉部。
人影果然移動(dòng)了,但卻是朝著相反時(shí)方向;漸漸消失在暗處?纱皯羰情_著的,他深信這就是一個(gè)鼓勵(lì),一個(gè)無言的親密的暗不。
他情不自禁,跳到橋墩上。窗戶和橋梁之間隔著一條壕溝,壕溝底部鋪著石頭。書包妨礙著他。他把它從打開的窗戶扔進(jìn)昏暗的房間,然后跟著它跳進(jìn)去,落在窗臺上。
這個(gè)長方形的窗子的高度剛好同澤維爾一般高,它的寬度則與他伸直的手臂相等。他從后至前地打量著房間(就象那些被遠(yuǎn)處吸引的人們),因此首先映人他眼簾的是后面的門,然后是靠左墻的一個(gè)大腹便便的衣柜,右邊是一張有雕花擋頭的木床,房子中間有一張針織桌布覆蓋的圓桌,桌上有一瓶花。這時(shí)他才注意到他的書包,它就躺在腳下飾有流蘇的廉價(jià)地毯上。
正當(dāng)他望著書包,打算跳進(jìn)房間把它取回來時(shí),處于昏暗的房間后部的門打開了,走出來一個(gè)女人。她一下就看見了他;房間里很暗,窗戶的長方形閃著光,仿佛一邊是黑夜,一邊是白晝。在那個(gè)女人看來,出現(xiàn)在窗口上的這個(gè)男人看上去就象金色背景上的一個(gè)黑色剪影,一個(gè)在白晝與黑夜之間保持平衡的男人。
如果說那女人被光線弄花了眼,看不清闖入者的面容,澤維爾的情況則要好一些。他的眼睛已經(jīng)適應(yīng)了半明半暗,能看清那女人柔和的線條,憂郁的臉色,它的蒼白即使在最暗處出也是一眼可以看出的。她站在門中間,打量著澤維爾;她既沒有大叫大嚷,顯出嚇得閉氣的樣子,也沒有機(jī)敏地向他招呼。
他門互相審視著對方模模糊糊的臉,好一會(huì)兒澤維爾才打破沉默:“我的書包在這兒。”
“書包?”她問,澤維爾的聲音似乎使她消除了顧慮,她把背后的門關(guān)上。
澤維爾在窗臺上蹲下來,指著地板上的皮包說:“這里面都是重要的東西。一本數(shù)學(xué)筆記簿,一本理科書,一本捷克語作文本。我剛寫了一篇作業(yè),題目是:今年春天是怎樣到來的。這費(fèi)了我很多工夫,我不愿絞盡腦汁再來一遍。”
那女人朝房間里走了幾步,以便澤維爾能在更亮的光線下看清她。他的第一印象是準(zhǔn)確的:柔和而憂郁。在那張模糊的臉上他看見兩只大眼睛飄浮不定,他突然想到另一個(gè)詞:驚嚇。不是因他出乎意料的闖進(jìn)而受驚,而是因一樁發(fā)生在很久以前的事,這樁事還留在她那雙瞪著的大眼睛里,她的蒼白里,她那象是在請求原諒的表情里。
是的,這女人確實(shí)在請求原諒!“對不起,”她說!翱晌艺娴牟恢滥愕臅趺磿(huì)掉到我們房間里的。剛才我正在打掃房間,沒有看見任何不屬于這里的東西!
“沒關(guān)系,”澤維爾說,仍然蹲在窗臺上。他指著地板:“看見它還在這兒我很高興!
“我也很高興你找到了它。”她微笑說。
他倆面對著面,中間只隔著有針織桌布和插滿臘紙花的玻璃花瓶的桌子。
“可不,丟了它會(huì)是件很討厭的事!”澤維爾說!罢Z文教師偏偏不喜歡我,要是我丟了作業(yè),他肯定會(huì)給我不及格!
女人臉上流露出同情。她的眼睛變得那樣大,以致澤維爾除了那雙大眼什么也沒有感覺到,仿佛她臉上的其余部分和身軀都僅僅是眼睛的附屬物。他不太清楚那女人的面容或體形什么樣——這些都是他注意的范圍。那女人給他的最主要印象實(shí)際上僅限于那雙以褐色光輝沐浴著一切的大眼睛。
澤維爾現(xiàn)在正繞過桌子朝那雙眼睛移去。“我是個(gè)老留級生!彼f,把手放在她肩上(啊,那肩膀就象胸脯一樣柔軟!)!跋嘈盼,”他繼續(xù)說,“再?zèng)]有比一年后又回到同樣的教室,坐在同樣的舊課桌前更傷心的事了……”
接著他看見那雙褐色的眼睛朝他抬起來,一股幸福的浪潮席卷了他。澤維爾知道,現(xiàn)在他可以把手再往下移動(dòng),撫摸她的胸脯,她的腹部,或別的什么,她已驚恐萬分了。但他沒有移動(dòng)他的手;他用手掌把她的肩頭托起來,一個(gè)美麗的山包,看上去真美,真令人滿足;他不想再要?jiǎng)e的什么了。
有一陣子,他們一動(dòng)不動(dòng)地站著。女人好象在仔細(xì)聆聽,,接著她悄聲說:“你得離開,快點(diǎn)。我丈夫要回來了!”
對澤維爾來說,撿起書包,從窗戶跳到橋墩上,沒有比這更簡單的事了,但他沒有這樣做。他內(nèi)心充滿了幸福,這個(gè)女人正處于危險(xiǎn)中,他必須同她待在一起:“我不能扔下你!”
“我的丈夫!走開!”她懇求道。
“不,我要跟你待在一起!我決不是膽小鬼!”澤維爾宣布道。這當(dāng)兒,已經(jīng)能清清楚楚聽見樓梯上的腳步聲了。
女人試圖把澤維爾推向窗戶,但他知道他決不會(huì)拋下一個(gè)正處于危險(xiǎn)中的女人。從寓所的深處他已經(jīng)聽到了開門的聲音。在最后一刻,澤維爾撲在地板上,爬到床下。
床用五塊木板托著撕破的褥墊,地板與床之間的空間同一口棺材大小差不離。但與棺材不同的是,這里的氣味很好聞(是床墊的稻草味),而且聽得清楚(腳步聲發(fā)出很大的回響),看得分明(灰色褥套的斜上方現(xiàn)出那張他知道他決不會(huì)拋棄的女人的臉,一張被三束褥套里伸出的草戳穿的臉)。
他聽見那腳步聲很重,他轉(zhuǎn)過頭去,看見一雙皮靴重重地穿過房間。接著他聽到一個(gè)女人的聲音,一種深切的痛苦感掠過周身:那聲音聽上去就象幾分鐘前他聽到的那樣憂郁,驚恐,和動(dòng)人。但是,澤維爾是理智的,克制住了他那突發(fā)的嫉妒痛苦;他明白那女人正處在危險(xiǎn)中,她在用可供她使用的武器保護(hù)自己:她的臉和她的憂郁。
他聽到一個(gè)男人的聲音,這聲音似乎同他剛才看見的那雙大步走過樓板的黑皮靴非常相配。然后他聽見女人說,不,不,不。腳步聲蹣跚著朝他的藏身處走來,他躺在下面的那低矮的床頂更加往下陷,幾乎觸著了他的臉。
他又聽見女人說,不,不,請不要在現(xiàn)在,澤維爾看到她的臉靠在粗糙的褥套上,那張臉象是在對他訴說它的羞辱。
他很想從他的棺材里站起來,他渴望去拯救那個(gè)女人,但是他知道他決不能這樣,她的臉看上去那樣近,就俯在他上面,哀求他,從她臉上伸出來的三束草就象是三枝箭。澤維爾頭上的木板開始有節(jié)奏地晃動(dòng),象三枝箭刺穿女人臉的稻草有節(jié)奏地搔他的鼻子,使得他突然打了個(gè)噴嚏。
澤維爾頭上的所有動(dòng)作都停止了;床也不動(dòng)了。聽不到一點(diǎn)聲音,澤維爾也屏聲靜氣,接著,“那是什么?”“我什么也沒聽見,”女人的聲音回答,沉默了片刻,那男人說,“那是誰的包?”澤維爾聽見很響的腳步聲,看見皮靴大步朝窗戶走去。
“這家伙竟穿著皮靴在作愛!”澤維爾憤怒地想。他很氣忿,感到他的時(shí)候到了。他雙肘著地,從床下往外爬,直到能看見室內(nèi)發(fā)生的事。
“誰在那兒?你把他藏在什么地方了?”男人的聲音吼道,澤維爾看到黑皮靴的上方是一條深蘭色的馬褲和深蘭色的警察制服。那男人仔細(xì)地審視房間,然后朝那個(gè)大腹便便的衣柜奔去,衣柜的形狀就象在暗示有一個(gè)情人藏在里面。這當(dāng)兒,澤維爾從藏身處跳起來,輕快如貓,敏捷似豹。穿著制服的男人打開裝滿衣服的衣柜,把手伸到里面。此時(shí)澤維爾已經(jīng)站在了他身后,當(dāng)這人準(zhǔn)備再次把手伸進(jìn)去抓隱藏的情人時(shí),澤維爾從后面揪住他的衣領(lǐng),猛地把他推進(jìn)衣柜。他關(guān)上衣柜門,鎖上它,把鑰匙放在口袋里,然后朝女人轉(zhuǎn)過身去。
他面對著那雙張得大大的褐色眼睛,聽見衣柜內(nèi)吟吟的撞擊,響聲與叫聲被大量衣服捂住,以至于聽不清那男人的叫罵。
他在那雙大眼睛的注視下坐下,輕撫著女人的肩膀,他的手掌感覺到她裸露的皮膚,這時(shí)他才意識到她只穿了一件薄簿的套裙,袒露的酥胸在套裙下面誘人地起伏。
衣柜里的撞擊聲仍在繼續(xù),澤維爾把女人緊緊摟在懷里,恨不得把她的身子吸進(jìn)去,但她的輪廓似乎在逐漸溶化,最后只剩下那雙明亮的眼睛。他告訴她不要害怕,并把鑰匙給她看,證明衣柜已安全地鎖上了,他提醒她,她丈夫的牢房是由堅(jiān)固的橡木做的,那位俘虜既不能打開鎖,也不能破門而出。然后他開始親吻她(他的雙手仍然摟著她的雙肩,他是如此情意綿綿,以致不敢把手移下去觸摸她的**,不敢拿它們令人眩暈的誘惑冒險(xiǎn)),他的嘴唇接觸到她的面頰時(shí),他覺得自己象是被一片浩瀚無邊的水淹沒了。
“我們打算怎么辦呢?”他聽見她在問。
他撫摸著她的肩膀,回答說,用不著擔(dān)憂,一切都很好,他比以往任何時(shí)候都更加幸福,對衣柜里的噪聲他不感興趣,就象對電唱機(jī)里發(fā)出的風(fēng)暴或城市另一頭發(fā)出的狗吠聲一樣。
為了證明他對情勢的控制,他站起來,鎮(zhèn)靜自如地視察房間。接著他大笑起來,因?yàn)樗匆娮郎嫌幸桓U頭棍捧。他把它檢起來,走到衣柜跟前,對著衣柜側(cè)面狠狠敲了幾下,以回答從里邊傳出的撞擊聲。
“我們打算怎么辦呢?”女人又問。澤維爾回答說,“我們離開這兒。”
“那他怎么辦?”她問。“一個(gè)人兩三個(gè)星期可以不吃東西,”澤維爾說,“等我們一年后回來,就會(huì)發(fā)現(xiàn)一具穿著制服和皮靴的骷髏!彼俅巫叩侥羌榕樽黜懙募揖咔,用棍棒敲擊它,笑著,并望著女人,希望她會(huì)同他一起笑。
但是她仍然很嚴(yán)肅,重復(fù)道,“我們到哪兒去?”澤維爾試圖解釋,可她打斷他的話說,這是她的家,而澤維爾要帶她去的地方既沒有她的衣柜,也沒有她的小鳥。澤維爾回答說,家既不是衣柜,也不是籠中的鳥,而是我們所愛的人的存在。接著他又說,他自己就沒有家,或更確切地說,他的家是由四處漂泊組成。他說,他只有靠從一個(gè)夢到另一個(gè)夢,從一處景色到另一處景色才能生存,假如他在一個(gè)地方待得太長,他肯定會(huì)死去,就象她丈夫在衣柜里如果待上幾星期肯定會(huì)死去一樣。
談話間,他倆都感覺到衣柜里已經(jīng)安靜下來。這沉寂是那樣顯著,就象一場風(fēng)暴后令人神爽的間歇使他們興奮;那只金絲雀開始唱起來,窗戶上灑滿夕陽的余輝。這情景就象一次邀人旅行一樣美好,象主的恩惠一樣美好,象一個(gè)警察之死一樣美好。
女人撫摸著澤維爾的臉,這是她第一次出于自愿接觸他,也是澤維爾第一次看清她真正的、實(shí)在的輪廓。她說,“好吧,我們走。你想去哪兒我們就去哪兒。請等一下,我要拿幾樣?xùn)|西!
她再次撫摸他,微笑著,朝門口走去。他望著她,眼光里忽然充滿了安寧;他看到她的步態(tài)象一個(gè)水生動(dòng)物一樣柔軟而飄逸。
然后他躺在床上。他感覺很好。衣柜很安靜,那男人好象睡著了,或是上吊了。萬籟俱寂中傳來太空的悄語,莫爾道河的喃呢和城市壓抑的聲響,這聲音是那樣遙遠(yuǎn),就象森林里的颯颯聲。
澤維爾覺得自己又要開始漫游了。沒有比旅行前那段時(shí)光更美好的了,那時(shí)明天的地平線會(huì)來看望我們,宣布它的許諾。澤維爾躺在皺巴巴的毯子上,一切都融為了奇妙的一體:柔軟的床象一個(gè)女人,女人象水,水象柔軟而有彈性的床鋪。
門開了,那女人回到房間里。她穿著綠色服裝,綠得象水,綠得象永遠(yuǎn)令人神往的地平線,綠得象他正在慢慢而無奈地漂進(jìn)的睡眠。
是的,澤維爾睡著了。
澤維爾并不是為了恢復(fù)精力以對付醒時(shí)的生活而睡覺的。不,那個(gè)單調(diào)的擺——睡眠,醒來——一年來回?cái)[動(dòng)三百六十五次,在他是一無所知的。
對他來說,睡眠不是生活的反面——睡眠就是生活,而生活就是夢。他從一個(gè)夢渡到另一個(gè)夢,仿佛從一種生活渡到另一種生活。
天黑了,除了提燈一片漆黑。在刺穿黑夜的圓錐形光束下,大片大片的雪花在飛旋。
他跑過車站大門,迅速地穿過候車室,到了月臺,一列車窗被燈光照得通明的火車正在發(fā)出嘶嘶的蒸汽聲。一個(gè)晃著提燈打他身旁走過的老頭,關(guān)上了車廂的門。澤維爾迅速跳上火車,老人高擎著提燈在空中劃弧線,沉著的汽笛聲從月臺另一頭回應(yīng)著,火車開了。
一進(jìn)入車廂,他就停下來,試圖歇一口氣。他又一次在最后一刻趕到了,趕得巧是他特別引以自豪的事。別人總是按照安排好的時(shí)刻表準(zhǔn)時(shí)到達(dá),因此他們的一生都平淡無奇,仿佛他們在抄寫老師指定的測驗(yàn)。他想象著他們坐在車廂里預(yù)先就已定好的座位上,進(jìn)行那些預(yù)先就可知道的談話——他們打算在那里度過一周的山間別墅,他們在學(xué)校就已熟知的日常生活次序,因此他們可以總是盲目、機(jī)械地生活而不會(huì)越雷池一步。
而澤維爾卻出于一時(shí)的心血來潮,在十一點(diǎn)鐘出乎意料地到了車站。此刻他站在車廂的過道上,不知道是什么使他與那些討厭的同學(xué)及胡子里有跳蚤的禿頭教授一塊參加了學(xué)校的遠(yuǎn)足。
他開始在車廂里漫步:男孩們站在過道里,在蒙霜的窗子上呵氣,透過霜花消融的孔隙朝外窺望;其他人則懶洋洋地靠在車廂座位上,他們的滑雪屐在頭上的行李架上交叉著撐住提箱。后面一個(gè)地方有人在打牌,另一個(gè)車廂里有人在大聲唱著一首調(diào)子簡單的沒完沒了的歌,一遍又一遍地重復(fù)七個(gè)字:我的金絲雀死了,我的金絲雀死了,我的金絲雀……
他在這個(gè)車廂停下來朝里看。里面有三個(gè)年齡較大的男孩和他班上的一個(gè)金發(fā)女孩。她看見他時(shí),臉上不禁一紅,但為了掩飾它便繼續(xù)唱著歌,她的一雙大眼瞅著澤維爾:我的金絲雀死了,我的金絲雀……
澤維爾走開了,通過其它車廂,這些車廂里回蕩著學(xué)生們的歌聲和嬉鬧聲。他看到一個(gè)穿著列車員制服的男人朝他走來,在每一個(gè)車廂門停下來查票。澤維爾沒有受制服的愚弄——在列車員的帽子下,他認(rèn)出了拉丁語教授那張確切無疑的臉,他知道他必須不顧一切躲開他,不僅因?yàn)樗麤]有車票,而且因?yàn)楹荛L時(shí)間(他甚至記不得有多長)他都沒去上拉丁語課了。
趁拉丁語教師俯下身去的時(shí)候,他迅速地從他身旁擠過,來到車廂前面,那兒有兩扇門通向兩個(gè)小房間:盥洗室和廁所。他打開盥洗室的門,看見一對奇異的男女關(guān)在里面摟抱:捷克語教師,一位五十歲左右,嚴(yán)肅正經(jīng)的女人,一位澤維爾的同學(xué),他總是坐在頭一排,澤維爾在自己寥寥可數(shù)的上課期間,對他從未予以多少注意。當(dāng)看見澤維爾時(shí),這對受驚的情人迅速地分開,俯在盥洗臺上,在水龍頭流出的一股細(xì)流下認(rèn)真地洗著手。
澤維爾不想打擾他們,他回到車廂之間的通道上;那位金發(fā)的女同學(xué)站在那里,用她那雙蘭色的大眼睛望著他;她的嘴唇不再動(dòng)了,她已不再唱那首金絲雀的歌,一首澤維爾覺得會(huì)無休無止唱下去的歌。噢,真是發(fā)瘋,他想,竟相信一首歌會(huì)永遠(yuǎn)唱下去,仿佛世上的一切不是從一開始就注定了的。
懷著這種思想,他盯著金發(fā)女孩的眼睛,心里明白他決不會(huì)贊同那種短暫被視為永恒、渺小喬裝成偉大的虛假游戲,他決不會(huì)贊賞那種被稱為愛情的虛假游戲。于是他轉(zhuǎn)過身,再次走進(jìn)盥洗室,看見那位高大的捷克語教師重又偎依在那個(gè)矮小的男學(xué)生身上,摟著他的腰。
“對不起,請不要又洗你們的手!”。澤維爾對他們說!拔乙匆幌!彼⌒牡貜乃麄儺(dāng)中擠過去,擰開水龍頭,俯在盥洗臺上,這樣既可讓自己獨(dú)處一隅,又可讓站在身后的那對尷尬情人不受干擾。“我們到隔壁去吧,”那位女教師斷然地悄聲說。接著澤維爾聽到門的卡嗒聲和四只腳朝隔壁廁所走去的聲音,F(xiàn)在他是獨(dú)自一人了。他心滿意足地靠在墻上,沉湎于愛的虛榮的思考,由一雙懇求的藍(lán)色大眼睛照亮的甜蜜的思考。
火車停了,響起了陣陣號聲,喧鬧聲,撞擊聲,跺腳聲;澤維爾離開他的藏身處,加入到?jīng)_向月臺的人群中。他看見了山崗,一**月亮,耀目的雪;他們徒步穿過亮如白晝的夜,排成長長的行列,滑雪屐指向上方就象是神圣的象征,就象是雙雙手臂在發(fā)出神圣的誓言。
隊(duì)伍很長,澤維爾把手放在口袋里行走,因?yàn)樗俏ㄒ粵]有帶滑雪屐,沒有帶那立誓象征的人。他一邊行軍,一邊聽那些沒精打采的同伴的談話。他轉(zhuǎn)過頭去,看見那個(gè)虛弱、嬌小的金發(fā)姑娘始終落在隊(duì)伍后面,在沉重的滑雪屐下跌跌絆絆,深陷在雪里。過了一會(huì)兒,他又轉(zhuǎn)過頭去,看見數(shù)學(xué)教師把她的滑雪屐放在他肩上,與他自己的重疊在一起,并用空著的手扶著姑娘。這是一幅苦樂參半的畫面,不幸的老年安慰著不幸的青春;澤維爾瞧著,覺得真不賴。
接著他們聽見了隱隱約約的舞曲聲,當(dāng)他們來到一個(gè)餐館時(shí),舞曲聲變得愈來愈響。餐館周圍是木頭房子,澤維爾的同學(xué)開始在那里安頓下來。但澤維爾沒有預(yù)定的房間,沒有滑雪屐要放,也沒有衣服可換。于是他徑直朗大廳走去,那兒有一個(gè)舞池,一個(gè)爵士樂隊(duì),還有幾位坐在桌旁的賓客。他立刻注意到一位穿深紅色毛衣扣緊身褲的女人被幾個(gè)喝啤酒的男人圍住。他隨即看出這女人很高雅,驕傲,她正感到厭煩。他走到她身邊,請她跳舞。
他們在舞池中央跳舞,只有他倆。澤維爾注意到女人的脖子憔悴得美,眼睛周圍的皮膚皺折得美,臉上的皺紋很深。他很快活,懷中擁著一個(gè)歷經(jīng)滄桑的人,他,不過是一個(gè)學(xué)生,卻摟著一個(gè)幾近完成的生命。與她跳舞他感到驕傲,他希望那位金發(fā)姑娘會(huì)來,目睹他的高傲,仿佛他舞伴的年齡是一座高山,而那位年輕女孩僅僅是一片在山腳下哀憐仰望的草葉。
他的愿望實(shí)現(xiàn)了:男孩們開始涌進(jìn)大廳,身旁是那些脫掉滑雪褲換上裙子的姑娘;他們占據(jù)了所有的空桌子,這樣澤維爾便和那位穿深紅色毛衣的女人在一大群觀眾中央跳著舞。他看見金發(fā)姑娘在一張桌旁,感到心滿意足。她穿著一件漂亮的衣服,與昏暗的大廳相比顯得過于漂亮,這件白色細(xì)軟的衣服使她看上去更加不勝嬌弱。澤維爾明白她是為了他才穿這件衣服的,他決心不讓她走,他要完全為了她而度過這一晚上。
他告訴穿深紅色毛衣的女人,他不想再跳了:他不能忍受那些愚蠢的臉從啤酒杯上盯著他們。那女人表示贊同,笑了起來。盡管樂隊(duì)奏的曲子剛到一半,舞池中只有他們倆,他們還是停了下來(人人都看得清清楚楚),手挽手離開了舞池,經(jīng)過桌子,到了白雪皚皚的戶外。
寒冷的空氣向他襲來,澤維爾想,那位嬌弱多病、穿白衣服的姑娘很快就會(huì)跟在他們后面出來,到冷地里。他挽著深紅色女人的胳膊,把她引向更遠(yuǎn)的曠野。他覺得自己象是一個(gè)拐人的流浪藝人,他的舞伴便是他正在吹奏的笛子。
一會(huì)兒,餐館的門開了,金發(fā)姑娘走了出來。她顯得比以前更虛弱,她的白衣服和雪混在一起,使她看上去就象是在雪地里移動(dòng)的雪。澤維爾緊緊摟住穿毛衣的女人——一位穿得暖和,雍容華貴的老婦——他吻她,觸摸毛衣下面的身體,從眼角瞥見那個(gè)小小的白雪姑娘正悲傷地凝視他們。
然后他把那位老女人放倒在雪地里,撲在她的身上。他知道,天愈來愈晚,姑娘的裙子很薄,嚴(yán)寒正在撫摸她的小腿,她的膝蓋,正觸摸她的大腿,愈來愈朝上摸,一直觸到她的股間和腹部。然后他們站了起來,老女人把他帶到一幢住所,她在那里有一個(gè)房間。
房間在底樓,窗戶幾乎與雪原齊平。澤維爾看見金發(fā)姑娘就在幾步遠(yuǎn)的地方望著他。他不想讓那女孩從視野中消失,他全身心都充滿她的形象,于是他擰亮燈(那個(gè)老女人見他需要燈,淫蕩地笑起來),牽著她的手,走到窗戶邊,他摟抱她,把她那厚厚的粗毛線衣往上拉(一件適合蒼老軀體的暖和毛衣),一邊想著那個(gè)女孩,她也許已凍僵了,凍得已沒有了知覺,在凍僵、麻木的**里沒有一星微弱顫動(dòng)的火花,這具**已經(jīng)失去了一切觸感,對于澤維爾所愛的一顆靈魂——啊,他以這樣深的愛崇拜著靈魂——它僅僅是一個(gè)僵死的外殼。
誰能承受這樣深的愛?澤維爾感到他的胳膊變得虛弱了,虛弱得甚至不能把那沉重的毛衣拉上去,露出老女人的胸脯。他整個(gè)身軀都感到一種沉重,于是倒在床上。很難描繪他那極樂的滿足感。當(dāng)一個(gè)人感到極度幸福時(shí),睡眠就會(huì)作為一種報(bào)酬降臨。澤維爾微笑著,沉沉睡去。他沉入了一個(gè)美麗迷人的夜,那兒輝映著兩只凍僵的眼睛,兩輪清冷的寒月。
澤維爾的生活決不象一根灰色的長線,只是從生到死單調(diào)地皮過。不,他不是在過日子——他是在睡日子,在那種睡眠生活中,從一個(gè)夢跳到另一個(gè)夢。他做夢,然后在做夢中間入睡,然后又做了一個(gè)夢,因而他的睡眠就象一疊盒子,一個(gè)套著一個(gè)。
瞧!此刻他就同時(shí)在查理大橋旁邊的一所房子里和山間一幢住宅里睡覺。這兩個(gè)睡眠就象兩個(gè)風(fēng)琴音調(diào)一樣回蕩,現(xiàn)在正有第三個(gè)音調(diào)加入進(jìn)來:
他正站著四下張望。街道顯得空蕩蕩的,時(shí)而掠過一些人影,很快消失在拐角或門洞里。他也不想被人瞧見,躡手躡腳地穿過郊區(qū)的小巷。城市的另一頭傳來了炮火聲。
最后,他走進(jìn)一幢房子,下了樓梯。幾扇門通到地下室過道。他摸索著右邊那扇門,然后敲了三下過了一會(huì)兒,又敲了三下。
門開了,一個(gè)穿工裝褲的年輕人把他讓進(jìn)去,他們穿過了幾個(gè)堆滿零星雜物的房間,衣架上掛著衣服,而且角落里堆放著槍支。接著他們走過一條長長的通道(他們準(zhǔn)已遠(yuǎn)遠(yuǎn)越出了這幢房子的界限),來到一個(gè)小小的地下室,大約有二十五個(gè)人坐在那里。
他在一張空椅上坐下,打量著在場的人,只有幾個(gè)他認(rèn)識。會(huì)場前端,有三個(gè)人坐在一張桌子后面。其中一個(gè)戴尖頂帽子的人正在發(fā)言——有關(guān)一個(gè)秘密的、很快將來臨、并將決定一切的日期。一切都將按照計(jì)劃進(jìn)行:傳單,報(bào)紙,無線電,郵局、電報(bào),武器。然后他詢問了每個(gè)人所分派的任務(wù)。最后他轉(zhuǎn)向澤維爾,問他是否把名單帶來了。
這真是個(gè)可怕的時(shí)刻。為了確信名單是在安全地方,澤維爾早就把它抄在捷克語筆記簿的最后一頁上。這本筆記簿與其它課本一起放在他的書包里。但是,書包哪去了?它沒有在他身邊!
戴帽子的人再次問他。
天哪,書包哪去了?澤維爾絞盡腦汁地想,接著,從腦海深處,一個(gè)模糊而顯著的記憶,伴隨著一陣甜蜜的狂喜浮到表面。他想要抓住這個(gè)記憶,但已來不及了,所有的臉都轉(zhuǎn)向他,等待著。他不得不承認(rèn)他沒有名單。
所有人的表情——他所信任的同志們——都變得嚴(yán)厲起來,戴帽子的人用冷冰冰的語氣說,如果這份名單落在敵人手里,那么他們寄予全部希望的這次行動(dòng)將毀于一旦,仍將象以往一樣:徒勞和死亡。
澤維爾剛要回答,主席臺后面的一道門開了,一個(gè)人把頭伸進(jìn)來,尖利地吹了一聲口哨。人人都知道這是警報(bào)信號。沒有等戴帽子的人發(fā)出命令,澤維爾叫道:“讓我第一個(gè)走!”因?yàn)樗庾R到等待著他們的將是危險(xiǎn)的路程,沖在最前面的人將冒生命危險(xiǎn)。
澤維爾明白,由于忘了帶名單,他必須彌補(bǔ)他的過錯(cuò)。但不僅是出于內(nèi)疚,他才去冒危險(xiǎn),那種使生命僅僅成為活著,把人變成不完整人的狹隘他嗤之以鼻。他想把他的生命置于天平上,天平的另一端放著死亡。他想使他的每一個(gè)行為,每一天,是的,每時(shí)每分都值得與終端——死亡——等量。這就是他為什么想沖在隊(duì)伍前面,在深淵上面走鋼絲,腦袋被子彈的光環(huán)照亮,最后在每個(gè)人的眼里長大,直到變得象死亡本身一樣廣大無邊……
那位戴帽子的人用冷峻的眼光瞧著他,那里閃出一星理解的火花!昂冒桑彼f,“你帶頭!
他從一道金屬門擠過去,發(fā)現(xiàn)自己進(jìn)入了一個(gè)狹小的院子。天黑了,聽得見遠(yuǎn)處的炮火聲,他抬起頭,看見探照燈光在房頂上掃來掃去。一架窄窄的鐵梯從地面一直搭到五層樓頂。他開始往上爬。其他人跟在后面進(jìn)入院子,聚集在墻下,等待他爬到房頂,發(fā)出道路暢通無阻的信號。
然后他們在房頂上爬行,俏然無聲,小心翼翼,由澤維爾在前面帶路。他象貓一樣地移動(dòng),眼睛洞察著黑暗。他在一處停了下來,向戴帽子的人示意,指著下面遠(yuǎn)處急促奔跑的人影,這些人從四面八方出現(xiàn),手中拿著短槍,“繼續(xù)前進(jìn),”那人對澤維爾說。
澤維爾重新開始艱苦的行進(jìn),從一個(gè)房頂跳到另一個(gè)房頂,爬上金屬短梯,躲在煙囪后面,避開不停地掃射房子、屋檐和街谷的令人討厭的探照燈光。
這是一次美好的旅行,悄然無聲的人們變成了一群小鳥,從敵人頭上飛過,落在街市另一邊的屋頂上,那兒沒有危險(xiǎn)。這是一次美好、漫長的旅行,但是它變得太漫長了,澤維爾開始感到疲勞,這種疲勞使感覺遲鈍,使頭腦里充滿幻覺。他好象聽見了一首送葬曲,那首通常在鄉(xiāng)村葬禮上,由銅管樂隊(duì)吹奏的著名的肖邦葬禮進(jìn)行曲。
他沒有放慢步子,而是盡量打起精神,祛除這個(gè)不祥的幻覺。徒勞;哀樂聲在他耳邊執(zhí)拗地縈回,仿佛在預(yù)兆他的厄運(yùn)已近,仿佛在試圖叫臨近的死亡黑紗罩住這場戰(zhàn)斗。
為什么他要如此強(qiáng)烈地抵抗這一幻覺?他不是向往一個(gè)崇高的死亡使他的房頂歷險(xiǎn)成為一個(gè)難忘的偉績嗎?預(yù)言他死亡的挽歌不正是一首贊揚(yáng)他勇氣的頌歌嗎?他的戰(zhàn)斗是一個(gè)葬禮,他的葬禮是一場戰(zhàn)斗——生與死如此優(yōu)美地結(jié)合在一起,這不是完美無缺了嗎?
不,澤維爾不是害怕死亡的召喚,而是害怕此刻他無法再依靠他的感官,由于他的耳朵被悲哀的送葬曲所麻醉,他不能再聽見敵人正在布下奸詐的圈套(他對同志們的安全作過保證。
但是,一個(gè)幻覺和現(xiàn)實(shí)竟如此相似,這可能嗎?一首想象中的肖邦進(jìn)行曲能如此充滿令人心醉的節(jié)奏和單調(diào)的長號音調(diào),這可能嗎?
他睜開眼睛,看見一個(gè)房間,房間里有一個(gè)簡陋的衣櫥和一張床,他正好躺在床上面。他滿意地注意著他一直是穿著衣服在睡覺,所以不必穿衣,只需套上放在床下的鞋子。
可是,這悲傷的哀樂,這聽上去那樣真實(shí)的銅管樂隊(duì)是從何處來的?
他走到窗前。地面上的雪幾乎沒有了,一小群人一動(dòng)不動(dòng)地站在那里。他們穿著黑色的衣服,背朝著他,象周圍鄉(xiāng)村一樣悲傷,凄涼。殘余的白雪在潮濕的地上就象一條骯臟的破布衫。
他打開窗子,探身出去。頓時(shí)他明白了。那些衣著陰郁的人們正聚集在一口棺材周圍,棺材旁邊是一個(gè)深穴。在墓穴的另一邊,還有一群穿黑衣服的人持著銅管樂器,樂器上夾著小小的樂譜簿。他們一邊吹奏肖邦的進(jìn)行曲,一邊專心地看著音符。
窗戶幾乎與地面齊平。他跳出去,加入了哀悼的人群。這時(shí),兩個(gè)魁梧大漢將繩子置于棺材下,把它移到墓穴上方,然后慢慢地往下放。站在送葬者中間的一對老夫婦開始啜泣起來,其余的人挽著他們的胳膊,極力安慰著他們。
棺材到了穴底。穿黑衣服的人們一個(gè)接一個(gè)走上前,將一把把泥土撤在棺材頂上。澤維爾也排在隊(duì)伍最后,抓起一把混雜著雪塊的泥土,堆起墓穴。
在場的人中,唯有他是陌生人,唯有他了解所發(fā)生的一切。他是唯一知道那個(gè)金發(fā)姑娘是如何死的,為什么死的。唯有他知道那只摸過她小腿,腹部和胸部的冰冷的手。除了他沒人知道是誰造成了她的死亡。唯有他知道她為什么希望埋在這個(gè)地方,在這里她曾備受折磨,在這里她曾渴望死而不愿看見她的愛遭到背叛和遺棄。
他是唯一了解實(shí)情的人。其余在場的人僅僅是一無所知的公眾,或是一無所知的犧牲品。他看見他們背后襯著巨大的山影,覺得他們仿佛消失在無邊的遠(yuǎn)方;就象那個(gè)死去的姑娘消失在塵世的無垠之中一樣。他覺得自己知道一切的人好象比潮濕的鄉(xiāng)間還要廣闊無邊,以至于一切——送葬者,死去的姑娘,手拿鐵鍬的掘墓人,草地和山崗——都進(jìn)入了他,消失在他的廣大里。
他心里充滿了這幅景象,充滿了幸存者的悲傷和女孩的死亡,他感覺體內(nèi)有個(gè)東西在延伸,仿佛那里有顆樹在生長。他感到自己正在變大,現(xiàn)在他把自己的身軀僅僅看成是一件外套,一個(gè)面具,掩飾自己羞怯的面具。這般偽裝了自我后,他走到死者的父母身邊(父親的面孔使他想起了死者的容貌,盡管這張臉哭得很紅)表示了他的同情。他們毫無感覺地同他握手,他覺得他們的手在他手掌里是那樣虛弱無力。
他久久地待在曾經(jīng)最后看見金發(fā)姑娘和睡著了的木頭房子里,靠在墻上,望著送葬的來賓三三兩兩消失在朦朧的遠(yuǎn)處。突然,他感到什么在撫摸他的臉。是的,他的確感到一只手的觸摸。他深信自己懂得這一表示,于是感激地接受了它。他明白這是原諒的手。金發(fā)姑娘在告訴他,她還愛著他,這愛的存在是墳?zāi)垢舨粩嗟摹?br />
他在夢里飄蕩。
最美妙的時(shí)刻是:當(dāng)一個(gè)夢還很生動(dòng),而另一個(gè)他意識到的夢已經(jīng)開始出現(xiàn)。
當(dāng)他站在高山平地上時(shí),那雙撫摸他的手已經(jīng)屬于下一個(gè)夢中的女人?墒,澤維爾還不知道這一點(diǎn),因此這雙手是獨(dú)立存在的;在空蕩的空間沒有實(shí)體、無所歸屬、神奇的手,在兩次冒險(xiǎn)之間的手,在兩個(gè)生命之間的手,不承受軀體和頭顱負(fù)擔(dān)的手。
噢,讓那雙神奇的手永遠(yuǎn)撫摸下去吧!
接著,他感到不僅一雙手,而還有一個(gè)柔軟的大胸脯緊緊壓在他的胸上,于是他看見一個(gè)黑發(fā)女人的臉,聽見她的聲音!靶研!看在上帝面上,快醒來!”
他正躺在一張蓬亂的床上,昏暗的小房間里還有一個(gè)大衣柜。澤維爾回憶起他是在大橋旁邊的房子里。
“我知道你還想再睡一會(huì)兒,”她說,仿佛在求他原諒,“但是,我不得不叫醒你,因?yàn)槲液ε!?br />
“你怕什么?”
“天哪,你什么都不知道?”她說!奥!”
澤維爾仔細(xì)傾聽。遠(yuǎn)處傳來槍聲。
他跳下床,跑到窗戶前,一隊(duì)隊(duì)穿藍(lán)色工作服的人,端著自動(dòng)步槍,正在橋上巡邏。
象是一個(gè)記憶穿過幾道墻發(fā)出回聲。澤維爾明白了,這些武裝工人正在保衛(wèi)街道,但他仍然覺得自己好象忘記了什么,這種事能解釋他與眼前情景的聯(lián)系、他知道,他實(shí)際上屬于這個(gè)情景,由于某種錯(cuò)誤,他脫離了它,象一個(gè)演員在適當(dāng)?shù)臅r(shí)候忘記了出場,這臺受到削弱的戲在沒有他的情況下繼續(xù)演下去。驀地,他回想起來了。
就在這一瞬間,他掃視了一眼房間,松了一口氣,書包還在那里,靠在墻邊,沒有人拿走它。他撲過去,把它打開。所有的東西都在里面:數(shù)學(xué)筆記本,捷克語練習(xí)簿,理科課本。他取出捷克語練習(xí)簿,從后面翻開,再次松了口氣。那個(gè)黑頭發(fā)男人問他要的名單就在本子里——字跡雖小,但很清楚。澤維爾再次為自己聰明的念頭感到得意,把這份重要文件藏在練習(xí)簿里,前面還有一篇作文,題目是“今年春天是怎樣到來的!
“你到底在看什么?”
“沒什么,”澤維爾回答。
“我需要你,我需要你的幫助。你瞧瞧發(fā)生了什么!他們正在挨家挨戶搜查,把人拖出去,處死他們!
“別擔(dān)心,”他笑道!安粫(huì)有誰被處死的!”
“你怎么知道?”她反駁道。
他怎么知道?在革命的第一天將被處死的所有人民敵人的名單還在他的筆記簿里:因此,不會(huì)有誰被處死的。不管怎樣,他對這位漂亮女人的焦慮并非漠不關(guān)心。他聽見了槍炮聲,看見了人們在保衛(wèi)橋梁,他一心只想著他與同志們曾熱情計(jì)劃過的那個(gè)事件已經(jīng)突然來臨了,而他正好睡過了它。他一直在別處另一個(gè)房間,另一個(gè)夢里。
他想跑出去,出現(xiàn)在穿工作服的同志們的面前,把那份只有他才有的名單交出去,沒有這份名單,革命便是盲目的,不知道該逮捕誰,處死誰。但他隨即意識到這是不可能的:他不知道當(dāng)天的口令,他早已被視為叛徒,沒有人會(huì)相信他。他在一個(gè)不同的生活中,一個(gè)不同的故事里,再也無法挽回另一個(gè)生活,一個(gè)他已拋在后面的生活。
“你怎么啦?”那女人焦急地問。
于是澤維爾突然想到,如果他已不能再挽回失去的生活,他至少可以使此刻正在過的生活變得崇高。他望著那位美麗順從的女人,知道他必須離開她,因?yàn)樯钤谕饷,遠(yuǎn)在窗戶的那邊,從窗外傳來柔和的槍聲,就象鳥兒的咕咕聲。
“你要到哪兒去?”她叫道。
澤維爾微笑著指著窗外。
“可你答應(yīng)帶我一道走的!”
“那是從前。”
“你是想背棄我?”
“是的。我要背棄你。”
她跪在他面前,抱著他的腿。
他低頭看著她,覺得她是多么可愛,要離開她還真有點(diǎn)依依不舍。但是,窗外的世界更加美麗。如果他為此而離開一個(gè)可愛時(shí)女人,這個(gè)世界會(huì)因?yàn)樗冻隽吮硹墣矍榈拇鷥r(jià)而更加迷人。
“你很美麗,”他說,“但我必須背棄你。”
于是他掙脫她的手臂,大步朝窗戶走去
上一章 ← 章節(jié)目錄 → 下一章
小技巧:按 Ctrl+D 快速保存當(dāng)前章節(jié)頁面至瀏覽器收藏夾;按 回車[Enter]鍵 返回章節(jié)目錄,按 ←鍵 回到上一章,按 →鍵 進(jìn)入下一章。
本文關(guān)鍵詞:生活在別處,由筆耕文化傳播整理發(fā)布。
本文編號:82435
本文鏈接:http://www.sikaile.net/wenshubaike/jyzy/82435.html