《高級(jí)商務(wù)漢語(yǔ)綜合教程》與《新編劍橋商務(wù)英語(yǔ)(高級(jí))》的比較研究
第一章 緒 論
近年來(lái),隨著中國(guó)經(jīng)濟(jì)的持續(xù)快速發(fā)展,中國(guó)與其他國(guó)家的貿(mào)易往來(lái)日益頻繁,中國(guó)的國(guó)際地位和經(jīng)濟(jì)實(shí)力也在不斷上升,越來(lái)越多的外國(guó)商務(wù)人士開(kāi)始把眼光投向了中國(guó)的市場(chǎng)。眾多外資企業(yè)和外國(guó)商務(wù)人士來(lái)到中國(guó)拓展業(yè)務(wù),因此,漢語(yǔ)正逐漸成為重要的交際語(yǔ)言;與此同時(shí),由于工作需要,專業(yè)化的商務(wù)漢語(yǔ)也逐漸成為了企業(yè)、員工之間重要的工作語(yǔ)言,這就使得商務(wù)漢語(yǔ)成為這些外國(guó)商務(wù)人士必須掌握的交際與工作語(yǔ)言,他們對(duì)于商務(wù)漢語(yǔ)的學(xué)習(xí)需求也愈發(fā)強(qiáng)烈。我國(guó)近幾年已經(jīng)出版發(fā)行了很多商務(wù)漢語(yǔ)類的教材,為商務(wù)漢語(yǔ)教學(xué)起到了很大的幫助作用。但由于我國(guó)的商務(wù)漢語(yǔ)教學(xué)在教學(xué)理念和教學(xué)方法上都處于起步、探索階段,商務(wù)漢語(yǔ)考試的影響力有限,同時(shí)也未能對(duì)商務(wù)漢語(yǔ)教材的編寫(xiě)起到有效的“反撥作用”,我國(guó)現(xiàn)階段的商務(wù)漢語(yǔ)教材編寫(xiě)也多遵循基礎(chǔ)性對(duì)外漢語(yǔ)教材編寫(xiě)的老路,并沒(méi)有突出商務(wù)漢語(yǔ)自身語(yǔ)言技能與商務(wù)知識(shí)相結(jié)合的特點(diǎn)。因此,我國(guó)商務(wù)漢語(yǔ)教材的編寫(xiě)一直存在編寫(xiě)指導(dǎo)理論不清、與商務(wù)漢語(yǔ)考試關(guān)系不緊密、話題陳舊等一系列問(wèn)題,并且至今也沒(méi)有出現(xiàn)一本非常具有代表性的教材可供借鑒和參考。
......
第二章 教材簡(jiǎn)介
2.1 對(duì)“商務(wù)英語(yǔ)”和“商務(wù)漢語(yǔ)”的認(rèn)識(shí)
經(jīng)濟(jì)交際學(xué)理論認(rèn)為:“經(jīng)濟(jì)活動(dòng)是人類的主要活動(dòng)之一,而語(yǔ)言交際活動(dòng)幾乎是伴隨著人類的經(jīng)濟(jì)活動(dòng)產(chǎn)生的。薩丕爾和布龍菲爾德在論述人類語(yǔ)言的起源和作用時(shí),都提到了語(yǔ)言和經(jīng)濟(jì)活動(dòng)的關(guān)系!保ㄥX敏汝 1997a:44)語(yǔ)言學(xué)也認(rèn)為,語(yǔ)言是隨著時(shí)代的發(fā)展而發(fā)展的。隨著各國(guó)之間在商務(wù)、科技、醫(yī)學(xué)等方面的交流,英語(yǔ)作為第二語(yǔ)言教學(xué)逐漸出現(xiàn)了各種專門用途英語(yǔ)(ESP-English for Special Purposes),但實(shí)際上,真正的商務(wù)英語(yǔ)教學(xué)出現(xiàn)的時(shí)間遠(yuǎn)遠(yuǎn)早于 ESP 這一專門概念的產(chǎn)生時(shí)間。早期的商務(wù)英語(yǔ)學(xué)習(xí)是為了克服英國(guó)與歐洲其他各貿(mào)易國(guó)之間的語(yǔ)言障礙而存在的。早在 15 世紀(jì)末就出現(xiàn)了第一批商務(wù)英語(yǔ)學(xué)習(xí)手冊(cè):1483 年左右,威廉•卡克斯頓(William Caxton)在他位于威斯敏斯特新建成的印刷廠里印刷成了第一批英法雙語(yǔ)對(duì)照手冊(cè)。這本手冊(cè)是卡特斯頓根據(jù) 14 世紀(jì)在歐洲大陸佛萊德(Flanders)地區(qū)布魯格斯(Bruges)市出現(xiàn)的一本佛萊德語(yǔ)•法語(yǔ)手冊(cè)改變而成的。雖然這本手冊(cè)是英語(yǔ)與法語(yǔ)之間關(guān)于貿(mào)易用語(yǔ)的對(duì)譯本,但是該手冊(cè)是以學(xué)習(xí)者的商務(wù)需求為出發(fā)點(diǎn),不包括任何基礎(chǔ)性的英語(yǔ)或法語(yǔ)知識(shí),完全突出了針對(duì)培養(yǎng)學(xué)習(xí)者商務(wù)交際功能的特點(diǎn)(戴年,2010)。
2.2 教材簡(jiǎn)介
本文選用了由美國(guó)圣智學(xué)習(xí)出版公司授權(quán)的經(jīng)濟(jì)科學(xué)出版社在 2008 年出版的第三版《新編劍橋商務(wù)英語(yǔ)》作為參照對(duì)象,并將等級(jí)確定為高級(jí)(根據(jù)最新版本的《劍橋商務(wù)英語(yǔ)考試手冊(cè)》,高級(jí) BEC 現(xiàn)分為 C2 和 C1 兩個(gè)評(píng)分級(jí)別,C2 級(jí)要求考生能熟練運(yùn)用常用詞匯、少數(shù)不常用詞匯及各項(xiàng)語(yǔ)法句式,能針對(duì)熟悉或不熟悉的話題,準(zhǔn)確流利地用英語(yǔ)表達(dá)自己的觀點(diǎn),且語(yǔ)法形式靈活多樣,語(yǔ)言組織符合邏輯型,有條理;出現(xiàn)錯(cuò)誤極少或只有個(gè)別失誤,最終成績(jī)?yōu)?A 等;C1 除了在詞匯、語(yǔ)法上的要求比 C2 稍低之外,對(duì)于錯(cuò)誤的最低要求是不能影響整體理解,最終成績(jī)?yōu)?B 或 C),是因?yàn)楦呒?jí) BEC 的學(xué)習(xí)者基礎(chǔ)英語(yǔ)扎實(shí),語(yǔ)言水平較高,能夠在理解文意或交際內(nèi)容的前提下,針對(duì)各類商務(wù)活動(dòng)用英語(yǔ)準(zhǔn)確表達(dá)自己的意見(jiàn)和觀點(diǎn)且基本沒(méi)有錯(cuò)誤。
第三章 《新劍橋》和《新絲路》的對(duì)比分析..........................9
3.1 兩套教材的編寫(xiě)大綱、依據(jù)的語(yǔ)言教學(xué)理論及學(xué)習(xí)理論 .......................................9
第四章 《新絲路》的得失分析與相關(guān)建議..................................30
4.1 基于第二語(yǔ)言教學(xué)法對(duì)《新絲路》教材的分析 ..................30
第五章 結(jié) 語(yǔ).........................35
5.1 結(jié)論......................35
5.2 今后研究方向........................36
第四章 《新絲路》的得失分析與相關(guān)建議
4.1 基于第二語(yǔ)言教學(xué)法對(duì)《新絲路》教材的分析
筆者以認(rèn)知法的特點(diǎn)作為分析基礎(chǔ),對(duì)《新絲路》教材的特點(diǎn)分析如下:首先,《新絲路》教材對(duì)于學(xué)習(xí)者自身智力因素利用不夠!缎陆z路》教材各教學(xué)環(huán)節(jié)均按照固定的形式設(shè)置,課后練習(xí)也多是模仿性練習(xí),創(chuàng)新度不夠,僅在每章節(jié)最后的綜合練習(xí)中加入一定的情景練習(xí),不利于學(xué)習(xí)者主觀能動(dòng)性的充分發(fā)揮,并且不容易使學(xué)習(xí)者產(chǎn)生真實(shí)的交際感,而是僅僅將所學(xué)內(nèi)容當(dāng)做學(xué)習(xí)任務(wù)來(lái)完成。其次,《新絲路》教材的生詞量、課文數(shù)量較多,學(xué)習(xí)者僅僅為了完成生詞與課文的學(xué)習(xí)就要花費(fèi)很大的精力,記憶負(fù)擔(dān)較重;此外,,課后練習(xí)也是以仿句、填空等練習(xí)類型為多,聽(tīng)力、寫(xiě)作練習(xí)較少,這不利于學(xué)習(xí)者聽(tīng)、說(shuō)、讀、寫(xiě)四項(xiàng)技能的同時(shí)進(jìn)步,也會(huì)讓學(xué)習(xí)者花費(fèi)大量的時(shí)間在記憶生詞和理解課文上,忽略了實(shí)際的交際能力的培養(yǎng)。
4.2 對(duì)商務(wù)漢語(yǔ)教材編寫(xiě)的幾點(diǎn)建議
語(yǔ)言會(huì)直接反映出時(shí)代的發(fā)展變化,商業(yè)的發(fā)展自然也會(huì)在語(yǔ)言當(dāng)中有所表現(xiàn)。一本好的商務(wù)類語(yǔ)言教材應(yīng)該要跟上時(shí)代的步伐,除了教會(huì)學(xué)習(xí)者正確的語(yǔ)言表達(dá)之外,還應(yīng)具有鮮明的時(shí)代氣息和語(yǔ)言特色,充分考慮到學(xué)習(xí)者的學(xué)習(xí)目的及其相關(guān)的行業(yè)特點(diǎn)。另外,教材的的趣味性也是不容忽視的一個(gè)重要因素。一本“有趣”的教材能充分激發(fā)起學(xué)習(xí)者的學(xué)習(xí)興趣和積極性,在學(xué)習(xí)者的學(xué)習(xí)過(guò)程中能起到巨大的輔助作用;并且一本教材的趣味性是與實(shí)用性、交際性緊密相關(guān)的:教材的內(nèi)容如果貼近學(xué)習(xí)者的日常生活與工作需求,那么學(xué)習(xí)者可以輕松地在學(xué)習(xí)結(jié)束后馬上與人進(jìn)行交流并獲得成就感,如此循環(huán)往復(fù),學(xué)習(xí)者一定會(huì)對(duì)學(xué)習(xí)產(chǎn)生愈發(fā)濃厚的興趣并堅(jiān)持學(xué)習(xí)。
.........
第五章 結(jié) 語(yǔ)
5.1 結(jié)論
本文從目錄設(shè)置、語(yǔ)料來(lái)源、練習(xí)形式及詞匯呈現(xiàn)方式等方面對(duì)《新劍橋商務(wù)英語(yǔ)》和《新絲路商務(wù)漢語(yǔ)綜合教程》做了對(duì)比及分析。從總體情況來(lái)看,《新劍橋》教材的編寫(xiě)方式更為靈活多變,章節(jié)學(xué)習(xí)目標(biāo)更為明確,有利于激發(fā)學(xué)習(xí)者的學(xué)習(xí)熱情和自覺(jué)性,同時(shí)也充分考慮到了學(xué)習(xí)者的主觀能動(dòng)性,因此更加注重學(xué)習(xí)者四項(xiàng)基本言語(yǔ)技能的均衡培養(yǎng),與劍橋商務(wù)英語(yǔ)考試緊密結(jié)合,為學(xué)習(xí)者的備考工作奠定了良好的基礎(chǔ)。通過(guò)對(duì)比分析,得出以下幾點(diǎn)結(jié)論,僅供參考:1. 教材目錄的設(shè)置應(yīng)該明確學(xué)習(xí)內(nèi)容及目標(biāo)。教材的使用者通常是通過(guò)目錄對(duì)教材產(chǎn)生第一印象。設(shè)置教材目錄時(shí),應(yīng)該明確每一章節(jié)的教學(xué)內(nèi)容有哪些,學(xué)習(xí)者需要了解和掌握那些言語(yǔ)技能,這樣的目錄更具有指向性,也能在學(xué)習(xí)者回顧章節(jié)內(nèi)容時(shí)起到快速索引的作用。
5.2 今后研究方向
本文是從商務(wù)漢語(yǔ)教材的幾點(diǎn)細(xì)節(jié)部分入手進(jìn)行考察與分析,為未來(lái)的商務(wù)漢語(yǔ)教材的編寫(xiě)提出了幾點(diǎn)建議與意見(jiàn)。然而,一本高質(zhì)量的商務(wù)漢語(yǔ)教材所包含的內(nèi)容涵蓋了方方面面的細(xì)節(jié)問(wèn)題,還有很多問(wèn)題有待研究,比如:未來(lái)電子商務(wù)漢語(yǔ)教材的開(kāi)發(fā)和利用;商務(wù)漢語(yǔ)水平考試備考教材的開(kāi)發(fā);不同種類商務(wù)(如電子商務(wù)、媒體、銀行業(yè)等)漢語(yǔ)教材的編寫(xiě)及開(kāi)發(fā)等,都是可供未來(lái)研究的課題,我們將在今后的研究中進(jìn)一步進(jìn)行研究和探討。
.......
參考文獻(xiàn)(略)
本文編號(hào):44528
本文鏈接:http://www.sikaile.net/wenshubaike/caipu/44528.html