創(chuàng)新人才培養(yǎng)模式下翻譯類課程改革與實(shí)踐
發(fā)布時(shí)間:2023-03-09 19:26
近年來,為適應(yīng)社會(huì)發(fā)展的需要,高等教育已走出傳統(tǒng)的管理模式,實(shí)現(xiàn)了專業(yè)的動(dòng)態(tài)管理,從就業(yè)率等各方面進(jìn)行綜合評(píng)價(jià)、規(guī)劃專業(yè)招生規(guī)模等,并實(shí)行專業(yè)預(yù)警制和停招減招制。因此,學(xué)生的"出口"問題被提上了議程,就業(yè)率成為了高校教育中的熱點(diǎn)話題。那么,如何提高就業(yè)率和就業(yè)質(zhì)量,這與培養(yǎng)過程是緊密相關(guān)的,優(yōu)化培養(yǎng)方案、改革課程模塊、健全課程體系等,以適應(yīng)當(dāng)前形勢下的人才培養(yǎng)需求是教學(xué)改革的關(guān)鍵。本文以"K+"模式下翻譯類課程改革為研究重點(diǎn),分析探討了在"K+"模式下如何實(shí)現(xiàn)翻譯類課程的建設(shè)和開放,以"非語法中心"和就業(yè)導(dǎo)向的知識(shí)傳授相結(jié)合的教學(xué)方法和手段為前提,為培養(yǎng)雙語復(fù)合型人才的教學(xué)思路鋪墊了一定的研究思路。
【文章頁數(shù)】:5 頁
【文章目錄】:
1. 引言
2.“K+”模式
3.“K+”模式下翻譯類課程改革和建設(shè)
3.1 建立實(shí)用性翻譯類課程群
3.2 推進(jìn)“非語法中心”教學(xué)模式
3.3 以就業(yè)為導(dǎo)向的知識(shí)傳授和實(shí)踐
3.4“K+”模式的實(shí)現(xiàn)途徑
第一,注重漢語能力的提升。
第二,對(duì)兩種語言文化的深入了解和掌握。
第三,理論與實(shí)踐的有機(jī)結(jié)合。
4. 結(jié)論
本文編號(hào):3758158
【文章頁數(shù)】:5 頁
【文章目錄】:
1. 引言
2.“K+”模式
3.“K+”模式下翻譯類課程改革和建設(shè)
3.1 建立實(shí)用性翻譯類課程群
3.2 推進(jìn)“非語法中心”教學(xué)模式
3.3 以就業(yè)為導(dǎo)向的知識(shí)傳授和實(shí)踐
3.4“K+”模式的實(shí)現(xiàn)途徑
第一,注重漢語能力的提升。
第二,對(duì)兩種語言文化的深入了解和掌握。
第三,理論與實(shí)踐的有機(jī)結(jié)合。
4. 結(jié)論
本文編號(hào):3758158
本文鏈接:http://www.sikaile.net/waiyulunwen/zhichangyingyu/3758158.html
最近更新
教材專著