以中國(guó)學(xué)習(xí)者為對(duì)象的韓國(guó)語(yǔ)疑問(wèn)終結(jié)詞尾教育方案研究
發(fā)布時(shí)間:2021-11-17 04:01
疑問(wèn)句是人類各種語(yǔ)言中非常重要的一種句式,由于各語(yǔ)言的特點(diǎn)各不相同這就導(dǎo)致疑問(wèn)句的表達(dá)方式也有很大差別。韓國(guó)語(yǔ)和漢語(yǔ)在疑問(wèn)句的表達(dá)方式上就有很大的差別,漢語(yǔ)主要依靠“嗎,呢,吧”等語(yǔ)氣詞或者語(yǔ)調(diào)的變化來(lái)表達(dá)疑問(wèn),而韓國(guó)語(yǔ)則主要運(yùn)用疑問(wèn)詞尾來(lái)表達(dá)。韓國(guó)語(yǔ)的疑問(wèn)詞尾不僅能夠表達(dá)疑問(wèn),而且還能表示提問(wèn)者的特定心理態(tài)度,如:懷疑,感嘆,請(qǐng)求,命令等。再加上根據(jù)談話雙方身份地位、年齡的不同需要使用表示不同尊敬等級(jí)的形式,這更加重了外國(guó)學(xué)習(xí)者的學(xué)習(xí)難度。因此使用疑問(wèn)句正確地表達(dá)自己的意思,運(yùn)用恰當(dāng)?shù)淖鹁吹燃?jí)以免發(fā)生不必要的誤會(huì)對(duì)學(xué)習(xí)韓國(guó)語(yǔ)的外國(guó)學(xué)習(xí)者十分重要。所以本文由此出發(fā),選取韓國(guó)語(yǔ)中最基礎(chǔ),也是最經(jīng)常出現(xiàn)的疑問(wèn)詞尾“(?)/(?)(?)為研究對(duì)象,面對(duì)中國(guó)學(xué)習(xí)者,從外語(yǔ)教學(xué)的角度出發(fā),對(duì)韓國(guó)語(yǔ)疑問(wèn)句終結(jié)詞尾進(jìn)行研究。首先,本文考察了以往的研究成果,發(fā)現(xiàn)絕大多數(shù)論述集中在對(duì)疑問(wèn)句類型的分類上,有少數(shù)論文對(duì)韓國(guó)語(yǔ)個(gè)別疑問(wèn)詞尾的用法進(jìn)行了研究,從外語(yǔ)教學(xué)角度對(duì)韓國(guó)語(yǔ)疑問(wèn)詞尾進(jìn)行研究的論著很少。接下來(lái)對(duì)各研究對(duì)象的句法和意義進(jìn)行了整理,特別是針對(duì)中國(guó)人容易用錯(cuò)的幾個(gè)詞尾著重進(jìn)行了對(duì)照研究。為了探索韓...
【文章來(lái)源】:山東大學(xué)山東省 211工程院校 985工程院校 教育部直屬院校
【文章頁(yè)數(shù)】:107 頁(yè)
【學(xué)位級(jí)別】:碩士
【文章目錄】:
目錄
中文摘要
韓文摘要
正文
參考文獻(xiàn)
附錄
學(xué)位論文評(píng)閱及答辯情況表
本文編號(hào):3500155
【文章來(lái)源】:山東大學(xué)山東省 211工程院校 985工程院校 教育部直屬院校
【文章頁(yè)數(shù)】:107 頁(yè)
【學(xué)位級(jí)別】:碩士
【文章目錄】:
目錄
中文摘要
韓文摘要
正文
參考文獻(xiàn)
附錄
學(xué)位論文評(píng)閱及答辯情況表
本文編號(hào):3500155
本文鏈接:http://www.sikaile.net/waiyulunwen/zhichangyingyu/3500155.html
最近更新
教材專著