天堂国产午夜亚洲专区-少妇人妻综合久久蜜臀-国产成人户外露出视频在线-国产91传媒一区二区三区

當前位置:主頁 > 外語論文 > 小語種論文 >

中韓科技術語對比研究

發(fā)布時間:2021-01-04 06:51
  自1992年建交以來,在短短的十幾年中,中韓兩國在各領域的合作與交流都取得了長足的進展。特別是在科技領域,無論是官方還是民間雙方的合作與交流尤其活躍。然而作為兩國科技交流的重要工具之一的中韓科技術語至今仍未得到系統(tǒng)的研究,人們對兩國科技術語還缺乏規(guī)律性的認識,為雙方的溝通與交流帶來一定的障礙;诖耍疚脑噲D對中韓科技術語的構詞特點和二者間的相同點和不同點進行深入的考察,總結出一定的規(guī)律性東西,為從事中韓科技交流的人士提供一份可資借鑒的參考資料。 本文以目前出版的具有權威性的科技術語資料為研究材料,其中以韓國的《現(xiàn)代科學術語詞典》為主要參考資料,另外還參考了其它科技術語詞典。 本文對《現(xiàn)代科學術語詞典》收錄的5000個科技術語進行了歸類分析?疾炝隧n國科技術語具備的基本特征,然后與中國科技術語進行對比,目的在于認識二者間的相同點與不同點。現(xiàn)代韓國科技術語主要由漢字詞術語和外來語術語兩類詞匯構成,固有詞使用的是拼音文字,很少用來表現(xiàn)術語概念,但在復合術語中,固有詞可以作為構詞單位與漢字詞結合構成合成式術語。 本文將科技術語分為漢字詞術語和英語外來術語兩大類,首先分析漢字... 

【文章來源】:中央民族大學北京市 211工程院校 985工程院校

【文章頁數(shù)】:80 頁

【學位級別】:碩士

【文章目錄】:
第一章 緒論
    第一節(jié) 研究目的與方法
    第二節(jié) 研究范圍與材料
    第三節(jié) 本領域研究現(xiàn)狀
第二章 有關科技術語的基本概念
    第一節(jié) 科技術語的定義和設定范圍
    第二節(jié) 科技術語的特征
        2.1 科技術語的總體特征
        2.2 科技術語與一般詞語的區(qū)別
        2.3 分析單位的設定
            2.3.1 設定分析單位的必要性
            2.3.2 設定分析單位的標準
            2.3.3 術語的分析單位
第三章 中韓科技術語的構詞方法及特征
    第一節(jié) 中韓科技術語構詞法的特征
        1.1 科技術語構詞法的基本特征
        1.2 科技術語構詞法的具體類型
            1.2.1 單音節(jié)術語和多音節(jié)術語
            1.2.2 重疊術語與非重疊術語
            1.2.3 單純術語與復合術語
                1.2.3.1 單純術語
                1.2.3.2 復合術語
            1.2.4 縮略術語
    第二節(jié) 外來科技術語的特征
        2.1 外來語表記的基本原則
        2.2 英語外來語的表記方法
        2.3 英語外來科技術語的類型
            2.3.1 意譯術語
            2.3.2 音譯術語
            2.3.3 音意兼譯術語
            2.3.4 英文字母術語
    第三節(jié) 中、韓漢字詞科技術語的特征對比
        3.1 韓國漢字詞的基本特征
        3.2 韓國漢字詞的構詞能力
        3.3 中、韓漢字詞科技術語類型對比
            3.3.1 同型同義術語
            3.3.2 同型異義術語
            3.3.3 異型同義術語
第四章 中韓科技術語對比翻譯
    第一節(jié) 漢字詞科技術語翻譯
        1.1 同型同義術語
        1.2 同型異義術語
        1.3 異型同義術語
    第二節(jié) 外來科技術語翻譯
    第三節(jié) 混種科技術語翻譯
    第四節(jié) 英文字母術語翻譯
第五章 結論
參考文獻
學術論文題目
中央民族大學研究生學位論文作者聲明


【參考文獻】:
期刊論文
[1]關于術語規(guī)范化的幾點思考[J]. 章宜華.  科技術語研究. 2005(02)
[2]略談術語學研究[J]. 張偉.  科技術語研究. 2005(01)
[3]論英語日常用語中的科技術語[J]. 魏麗華.  北京第二外國語學院學報. 2004(04)
[4]英語科技外來詞在漢語科技論文中表達的規(guī)范性[J]. 張翠英,李瑾.  山東外語教學. 2004(04)
[5]漢語詞組型術語的結構[J]. 馮志偉.  科技術語研究. 2004(02)
[6]漢語單詞型術語的結構[J]. 馮志偉.  科技術語研究. 2004(01)
[7]英語科技新詞漢譯初探[J]. 劉珍.  山東師范大學外國語學院學報(基礎英語教育). 2004(01)
[8]金融英語術語的特點及其翻譯[J]. 陳黎峰.  上海科技翻譯. 2004(01)
[9]熱點詞匯及其產(chǎn)生的背景[J]. 王立美.  山東師范大學外國語學院學報(基礎英語教育). 2003(04)
[10]科技術語應具有的若干特性[J]. 劉青,黃昭厚.  科技術語研究. 2003(01)

碩士論文
[1]翻譯中的增加與省略[D]. 張鳳花.中央民族大學 2005



本文編號:2956353

資料下載
論文發(fā)表

本文鏈接:http://www.sikaile.net/waiyulunwen/zhichangyingyu/2956353.html


Copyright(c)文論論文網(wǎng)All Rights Reserved | 網(wǎng)站地圖 |

版權申明:資料由用戶951a6***提供,本站僅收錄摘要或目錄,作者需要刪除請E-mail郵箱bigeng88@qq.com