天堂国产午夜亚洲专区-少妇人妻综合久久蜜臀-国产成人户外露出视频在线-国产91传媒一区二区三区

當(dāng)前位置:主頁(yè) > 外語(yǔ)論文 > 英語(yǔ)論文 >

基于描述翻譯學(xué)視角的中文流行歌曲英譯研究——以歌曲“隱形的翅膀”的兩個(gè)英譯版本為例

發(fā)布時(shí)間:2017-07-03 13:23

  本文關(guān)鍵詞:基于描述翻譯學(xué)視角的中文流行歌曲英譯研究——以歌曲“隱形的翅膀”的兩個(gè)英譯版本為例


  更多相關(guān)文章: 描述翻譯學(xué) 流行歌曲 中譯英 “隱形的翅膀”


【摘要】:描述翻譯學(xué)的問(wèn)世為翻譯研究帶來(lái)一股清新之氣。當(dāng)代中國(guó)文藝作品越來(lái)越受到世界矚目,流行歌曲作為時(shí)代的鏡子和社會(huì)的風(fēng)向標(biāo)更是如此。做好中國(guó)流行歌曲的英譯工作能提高民族文化的自信,因此具有重大的現(xiàn)實(shí)意義,是新時(shí)期翻譯工作者必須完成的歷史使命之一。本文以描述翻譯學(xué)為視角,在總結(jié)包括流行歌曲在內(nèi)的中國(guó)歌曲對(duì)外翻譯的理論和實(shí)踐研究基礎(chǔ)上,結(jié)合華語(yǔ)歌壇成功的流行歌曲"隱形的翅膀"的兩個(gè)英譯版本,對(duì)上述問(wèn)題進(jìn)行探討,并提出意見(jiàn)和建議。
【作者單位】: 黑龍江工程學(xué)院;
【關(guān)鍵詞】描述翻譯學(xué) 流行歌曲 中譯英 “隱形的翅膀”
【分類(lèi)號(hào)】:H315.9
【正文快照】: 1引言中國(guó)翻譯史上的第四次高潮正方興未艾,“如果說(shuō)前三次翻譯高潮都是以外文譯入中文為主,那么這一次翻譯高潮則正在改變中國(guó)在翻譯上的‘入超’地位”(黃忠廉2002:2)。對(duì)于中國(guó)譯界來(lái)說(shuō),在當(dāng)代中國(guó)文藝作品越來(lái)越受到世界矚目的新常態(tài)下,從文化戰(zhàn)略的高度來(lái)看待翻譯,搶抓機(jī)

  本文關(guān)鍵詞:基于描述翻譯學(xué)視角的中文流行歌曲英譯研究——以歌曲“隱形的翅膀”的兩個(gè)英譯版本為例


  更多相關(guān)文章: 描述翻譯學(xué) 流行歌曲 中譯英 “隱形的翅膀”


,

本文編號(hào):513845

資料下載
論文發(fā)表

本文鏈接:http://www.sikaile.net/waiyulunwen/yingyulunwen/513845.html


Copyright(c)文論論文網(wǎng)All Rights Reserved | 網(wǎng)站地圖 |

版權(quán)申明:資料由用戶f84e8***提供,本站僅收錄摘要或目錄,作者需要?jiǎng)h除請(qǐng)E-mail郵箱bigeng88@qq.com