農(nóng)業(yè)詞匯與英語翻譯的交互性分析——評《世界農(nóng)業(yè)史英語讀本》
發(fā)布時間:2021-11-15 21:12
<正>農(nóng)業(yè)詞匯是農(nóng)業(yè)科技英語的重要內(nèi)容,在研究農(nóng)業(yè)詞匯與英語翻譯的交互性時,要從農(nóng)業(yè)詞匯特點、構(gòu)詞方法和翻譯方法等多個角度探索具體翻譯方法。通過精準(zhǔn)分析農(nóng)業(yè)詞匯與英語翻譯的交互性特征,能夠有效推動農(nóng)業(yè)學(xué)術(shù)研究及農(nóng)業(yè)跨境貿(mào)易開展。本文將結(jié)合《世界農(nóng)業(yè)史英語讀本》一書,分析農(nóng)業(yè)詞匯特點,探索農(nóng)業(yè)詞匯與英語翻譯的交互性,以期為當(dāng)前做好農(nóng)業(yè)詞匯英語翻譯實踐提供借鑒。
【文章來源】:熱帶作物學(xué)報. 2020,41(11)北大核心CSCD
【文章頁數(shù)】:1 頁
【文章目錄】:
一、內(nèi)容豐富,素材廣泛
二、案例現(xiàn)實,易于理解
三、流程清晰,聚焦未來
本文編號:3497500
【文章來源】:熱帶作物學(xué)報. 2020,41(11)北大核心CSCD
【文章頁數(shù)】:1 頁
【文章目錄】:
一、內(nèi)容豐富,素材廣泛
二、案例現(xiàn)實,易于理解
三、流程清晰,聚焦未來
本文編號:3497500
本文鏈接:http://www.sikaile.net/waiyulunwen/yingyulunwen/3497500.html
最近更新
教材專著