交際相關(guān)性及在語(yǔ)言學(xué)不同層次的運(yùn)用
發(fā)布時(shí)間:2021-08-20 03:52
安德烈·馬丁內(nèi)是二十世紀(jì)歐洲語(yǔ)言學(xué)界最富盛名的語(yǔ)言學(xué)家之一,他在語(yǔ)言學(xué)功能分析方面的嘗試極大地推動(dòng)了法國(guó)功能語(yǔ)言學(xué)的發(fā)展,其影響力也在世界范圍內(nèi)不斷擴(kuò)展。作為馬丁內(nèi)理論體系的出發(fā)點(diǎn),交際相關(guān)性可以看作是打開(kāi)馬丁內(nèi)功能語(yǔ)言學(xué)之門(mén)的鑰匙和區(qū)分語(yǔ)言學(xué)事實(shí)和非語(yǔ)言學(xué)事實(shí)的試金石。因此,對(duì)于想?yún)⑼格R丁內(nèi)功能理論體系的人來(lái)說(shuō),交際相關(guān)性這一概念的理解就顯得格外重要。然而,涉及這一概念的理論性解釋并以馬丁內(nèi)視角下語(yǔ)言學(xué)各層次現(xiàn)象分析說(shuō)明的研究為數(shù)不多,中國(guó)語(yǔ)言學(xué)界對(duì)這一領(lǐng)域的研究更是有待開(kāi)發(fā)。為了更好地闡釋這一重要但抽象的概念,我們一方面通過(guò)歷時(shí)研究和對(duì)比研究結(jié)合的方式來(lái)呈現(xiàn)交際相關(guān)性的起源、發(fā)展和最終建立,另一方面,通過(guò)結(jié)合實(shí)例分析這一理論在語(yǔ)言學(xué)不同層次上的運(yùn)用所產(chǎn)生的效用來(lái)使這一抽象的理念更為具體。通過(guò)上述研究,本文旨在回答以下幾個(gè)問(wèn)題:什么是交際相關(guān)性?為什么馬丁內(nèi)選擇了這一視角作為理論建立的出發(fā)點(diǎn)?將這一理論應(yīng)用于語(yǔ)言學(xué)不同層次語(yǔ)言事實(shí)的分析又產(chǎn)生了怎樣的效果。
【文章來(lái)源】:云南大學(xué)云南省 211工程院校
【文章頁(yè)數(shù)】:52 頁(yè)
【學(xué)位級(jí)別】:碩士
【文章目錄】:
REMERCIEMENTS
R(?)SUM(?)
摘要
INTRODUCTION
CHAPITRE Ⅰ QU'EST-CE QUE LA《PERTINENCE》
1.1 Un coup d'(?)il sur l'histoire linguistique
1.2 L'origine du terme《pertinence》
1.3 La notion de《pertinence》chez Martinet
CHAPITRE Ⅱ POURQUOI UNE PERTINENCE 《COMMUNICATIVE》
2.1 Convergences et divergences entre le structuralisme pragois et lefonctionnalisme martinien
2.1.1 Convergences partagees
2.1.2 Divergences fondamentaux
2.2 D(?)finition de《fonction》:Prague vs Martinet
2.3 Opposition, choix, structure,fonction et pertinence ommunicative
2.3.1 Opposition et choix
2.3.2 Structure, fonction et pertinence communicative
CHAPITRE Ⅲ LA PERTINENCE COMMUNICATIVE AUX DIFF(?)RENTSNIVEAUX LINGUISTIQUES
3.1 Au niveau des phon(?)mes
3.1.1 Rappel des caract(?)res du phon(?)me
3.1.2 La phonetique et la phonologie
3.1.3 Les traits distinctifs ou pertinent
3.1.4 Position pertinente
3.2 Au nieau des mon(?)mes
3.2.1 Rappel des caract(?)res du mon(?)me
3.2.2 D(?)limitation de l’unit(?) significative
3.2.3 L'inventaire de classes et la morphologie
3.3 Au niveau de la syntaxe
3.3.1 Rappel de la notion de syntaxe
3.3.2 Unit(?)s significatives dans la cha(?)ne parl(?)e
3.3.3 position pertinente
3.3.4 Pertinence communicative, rapports syntaxipes et fonctionssyntaxiques
3.4 Au niveau de la prosodie
3.4.1 L'intonation
3.4.2 Les tons
3.4.3 L'accent
CONCLUSION
BIBLIOGRAPHIE
SITOGRAPHIE
本文編號(hào):3352755
【文章來(lái)源】:云南大學(xué)云南省 211工程院校
【文章頁(yè)數(shù)】:52 頁(yè)
【學(xué)位級(jí)別】:碩士
【文章目錄】:
REMERCIEMENTS
R(?)SUM(?)
摘要
INTRODUCTION
CHAPITRE Ⅰ QU'EST-CE QUE LA《PERTINENCE》
1.1 Un coup d'(?)il sur l'histoire linguistique
1.2 L'origine du terme《pertinence》
1.3 La notion de《pertinence》chez Martinet
CHAPITRE Ⅱ POURQUOI UNE PERTINENCE 《COMMUNICATIVE》
2.1 Convergences et divergences entre le structuralisme pragois et lefonctionnalisme martinien
2.1.1 Convergences partagees
2.1.2 Divergences fondamentaux
2.2 D(?)finition de《fonction》:Prague vs Martinet
2.3 Opposition, choix, structure,fonction et pertinence ommunicative
2.3.1 Opposition et choix
2.3.2 Structure, fonction et pertinence communicative
CHAPITRE Ⅲ LA PERTINENCE COMMUNICATIVE AUX DIFF(?)RENTSNIVEAUX LINGUISTIQUES
3.1 Au niveau des phon(?)mes
3.1.1 Rappel des caract(?)res du phon(?)me
3.1.2 La phonetique et la phonologie
3.1.3 Les traits distinctifs ou pertinent
3.1.4 Position pertinente
3.2 Au nieau des mon(?)mes
3.2.1 Rappel des caract(?)res du mon(?)me
3.2.2 D(?)limitation de l’unit(?) significative
3.2.3 L'inventaire de classes et la morphologie
3.3 Au niveau de la syntaxe
3.3.1 Rappel de la notion de syntaxe
3.3.2 Unit(?)s significatives dans la cha(?)ne parl(?)e
3.3.3 position pertinente
3.3.4 Pertinence communicative, rapports syntaxipes et fonctionssyntaxiques
3.4 Au niveau de la prosodie
3.4.1 L'intonation
3.4.2 Les tons
3.4.3 L'accent
CONCLUSION
BIBLIOGRAPHIE
SITOGRAPHIE
本文編號(hào):3352755
本文鏈接:http://www.sikaile.net/waiyulunwen/waiyufanyi/3352755.html
最近更新
教材專著