變譯理論視角下的德語外宣新聞翻譯方法研究——以國際在線漢語版與德語版為例
發(fā)布時間:2021-07-23 07:01
外宣新聞翻譯是新聞翻譯的一種,除了具有新聞翻譯信息傳達的功能外還起到文化傳播的作用,對于外國民眾心中的中國形象起著重要的影響。文章從變譯理論入手,通過對比中國國際廣播電臺中文版面和德語版面新聞譯文,總結和探討漢語新聞德譯過程中的主要翻譯方法。
【文章來源】:語文學刊(外語教育教學). 2015,(06)
【文章頁數(shù)】:2 頁
【文章目錄】:
一、變譯理論與外宣新聞翻譯
二、變譯的應用
(一) 基于中德新聞文體差異的變譯
(二) 基于中德兩種語言差異的變譯
(三) 基于中德文化差異的變譯現(xiàn)象
(四) 基于中德新聞規(guī)范差異的變譯現(xiàn)象
三、總結和啟示
本文編號:3298849
【文章來源】:語文學刊(外語教育教學). 2015,(06)
【文章頁數(shù)】:2 頁
【文章目錄】:
一、變譯理論與外宣新聞翻譯
二、變譯的應用
(一) 基于中德新聞文體差異的變譯
(二) 基于中德兩種語言差異的變譯
(三) 基于中德文化差異的變譯現(xiàn)象
(四) 基于中德新聞規(guī)范差異的變譯現(xiàn)象
三、總結和啟示
本文編號:3298849
本文鏈接:http://www.sikaile.net/waiyulunwen/waiyufanyi/3298849.html