中國(guó)德語(yǔ)學(xué)習(xí)者的書面語(yǔ)言能力 ——一項(xiàng)基于語(yǔ)料庫(kù)的與白俄羅斯德語(yǔ)學(xué)習(xí)者和德語(yǔ)母語(yǔ)者的對(duì)比研究
發(fā)布時(shí)間:2021-07-17 14:49
本研究以由洪堡大學(xué)、斯圖加特大學(xué)等高校聯(lián)合建立的Kobalt-DaF-Korpus為基礎(chǔ),在CAF(英語(yǔ):Complexity,Accuracy,Fluency)分析框架下,以語(yǔ)言的復(fù)雜度、準(zhǔn)確度、流利度為分析維度,從詞法和句法兩個(gè)方面綜合探究相同語(yǔ)言水平的中國(guó)與白俄羅斯高階德語(yǔ)學(xué)習(xí)者以及德國(guó)母語(yǔ)者在書面語(yǔ)言使用方面的基本情況及差異對(duì)比。目的是為了得出中國(guó)德語(yǔ)學(xué)習(xí)者在書面德語(yǔ)寫作中,在詞匯和句法使用方面的優(yōu)勢(shì)和缺陷,希望可以對(duì)教材編寫、課堂教學(xué)、教輔材料開發(fā)及語(yǔ)言測(cè)試提供一些科學(xué)依據(jù),對(duì)改善德語(yǔ)教學(xué)做出實(shí)際貢獻(xiàn)。近年來,由于中國(guó)德語(yǔ)學(xué)習(xí)者數(shù)量不斷增加,提升中國(guó)德語(yǔ)教學(xué)效率的任務(wù)迫在眉睫,德語(yǔ)的教學(xué)環(huán)節(jié)迫切需要實(shí)證數(shù)據(jù)來為其改進(jìn)提供指導(dǎo)。本研究基于真實(shí)語(yǔ)料,著眼于探究中國(guó)德語(yǔ)學(xué)習(xí)者書面語(yǔ)的使用情況,在德語(yǔ)母語(yǔ)者和不同母語(yǔ)背景的德語(yǔ)學(xué)習(xí)者之間開展比較研究和分析,以期通過對(duì)比更加清晰地發(fā)現(xiàn)中國(guó)德語(yǔ)學(xué)習(xí)者在語(yǔ)言使用方面的特點(diǎn)和問題。本研究使用的語(yǔ)料來自Kobalt-DaF-Korpus,該語(yǔ)料庫(kù)包含4個(gè)子庫(kù)(分別為來自中國(guó)的學(xué)習(xí)者語(yǔ)料20篇、白俄羅斯學(xué)習(xí)者語(yǔ)料20篇、瑞典學(xué)習(xí)者語(yǔ)料11篇以及母...
【文章來源】:浙江大學(xué)浙江省 211工程院校 985工程院校 教育部直屬院校
【文章頁(yè)數(shù)】:91 頁(yè)
【學(xué)位級(jí)別】:碩士
【文章目錄】:
Danksagung
摘要
Abstract
1 Einführung
1.1 Forschungsmotivation
1.2 Forschungsstand
1.3 Forschungsinhalt und Zielsetzung
1.4 Struktur der Arbeit
2 Theoretische Grundlagen
2.1 Interimssprache
2.2 Komplexit?t, Korrektheit und Flüssigkeit
2.2.1 Entwicklungsgeschichte
2.2.2 Definitionen von Komplexit?t, Korrektheit und Flüssigkeit
2.2.3 Messmethode der Komplexit?t, Korrektheit und Flüssigkeit
3 Forschungsmethoden und Forschungsdesign
3.1 Lernerkorpus
3.1.1 Definition von Lernerkorpus
3.1.2 Aufbau und Forschungsrichtungen des Lernerkorpus
3.2 Kobalt-Da F-Korpus
3.3 Annotationsmethoden
3.4 Kategorien der Analyse
4 Analyse der Lernersprache im Rahmen des CAF-Konzepts
4.1 Komplexit?t
4.1.1 Lexikalischer Reichtum
4.1.2 Syntaktische Komplexit?t
4.1.3 Zusammenfassung über Komplexit?t
4.2 Flüssigkeit
4.2.1 Messmethoden
4.2.2 Datenanalyse
4.2.3 Diskussion über die Flüssigkeit
4.3 Korrektheit
4.3.1 Analysemethode von Korrektheit
4.3.2 Fehleranalyse
4.3.3 Diskussion über die Korrektheit
5 Fazit
5.1 Zusammenfassung des Forschungsergebnisses
5.2 Grundanalyse
5.3 Konsequenzen
5.4 Reflexion
6 Literaturverzeichnis
作者簡(jiǎn)歷及在學(xué)期間所取得的科研成果
【參考文獻(xiàn)】:
期刊論文
[1]中國(guó)德語(yǔ)學(xué)習(xí)者對(duì)情態(tài)動(dòng)詞knnen的使用情況研究——基于語(yǔ)料庫(kù)的對(duì)比研究[J]. 齊冬冬. 教育教學(xué)論壇. 2019(07)
[2]任務(wù)復(fù)雜度、準(zhǔn)確度、流利度對(duì)英語(yǔ)教學(xué)的啟示[J]. 王珮. 文教資料. 2018(05)
[3]基于追蹤個(gè)案的二語(yǔ)書面語(yǔ)句法復(fù)雜性發(fā)展研究[J]. 鄭詠滟. 中國(guó)外語(yǔ)教育. 2017(04)
[4]學(xué)習(xí)者句法與詞匯復(fù)雜性發(fā)展的動(dòng)態(tài)系統(tǒng)研究[J]. 鄭詠滟,馮予力. 現(xiàn)代外語(yǔ). 2017(01)
[5]復(fù)雜動(dòng)態(tài)系統(tǒng)理論在應(yīng)用語(yǔ)言學(xué)中的研究方法——設(shè)計(jì)原則與分析手段[J]. 鄭詠滟. 復(fù)旦外國(guó)語(yǔ)言文學(xué)論叢. 2016(01)
[6]影響三語(yǔ)寫作成績(jī)的學(xué)習(xí)者可控因素研究[J]. 劉玲玉,孔德明. 江蘇第二師范學(xué)院學(xué)報(bào). 2014(10)
[7]動(dòng)態(tài)系統(tǒng)理論框架下的二語(yǔ)詞匯深度發(fā)展研究[J]. 鄭詠滟. 中國(guó)外語(yǔ)教育. 2014(03)
[8]英語(yǔ)寫作的詞匯豐富性發(fā)展特征——一項(xiàng)基于自建語(yǔ)料庫(kù)的縱貫研究[J]. 朱慧敏,王俊菊. 外語(yǔ)界. 2013(06)
[9]非英語(yǔ)專業(yè)大學(xué)生寫作中詞匯豐富性變化的歷時(shí)研究[J]. 王海華,周祥. 外語(yǔ)與外語(yǔ)教學(xué). 2012(02)
[10]動(dòng)態(tài)系統(tǒng)理論在二語(yǔ)習(xí)得研究中的應(yīng)用——以二語(yǔ)詞匯發(fā)展研究為例[J]. 鄭詠滟. 現(xiàn)代外語(yǔ). 2011(03)
博士論文
[1]CAF觀照下英語(yǔ)寫作構(gòu)思的停頓截口離散及其優(yōu)化調(diào)度:PASS四維分形的嬗進(jìn)[D]. 柯于國(guó).上海外國(guó)語(yǔ)大學(xué) 2018
[2]中國(guó)德語(yǔ)系學(xué)生德語(yǔ)議論文寫作中的元語(yǔ)篇標(biāo)記語(yǔ)研究[D]. 常暄.南京大學(xué) 2016
[3]中國(guó)德語(yǔ)專業(yè)大學(xué)生作文中的篇章銜接與連貫[D]. 劉磊.北京外國(guó)語(yǔ)大學(xué) 2014
[4]中國(guó)德語(yǔ)學(xué)習(xí)者篇章寫作中的詞匯錯(cuò)誤分析[D]. 陳鶴.北京外國(guó)語(yǔ)大學(xué) 2014
[5]基于語(yǔ)料庫(kù)的中國(guó)學(xué)習(xí)者英語(yǔ)概念遷移研究[D]. 張會(huì)平.東北師范大學(xué) 2013
[6]基于歷時(shí)學(xué)習(xí)者語(yǔ)料庫(kù)的中國(guó)英語(yǔ)專業(yè)學(xué)生詞匯與句法發(fā)展研究[D]. 鄭玉榮.上海外國(guó)語(yǔ)大學(xué) 2012
碩士論文
[1]構(gòu)思條件對(duì)非英語(yǔ)專業(yè)研究生學(xué)術(shù)英語(yǔ)寫作復(fù)雜度、準(zhǔn)確度和流利度影響的研究[D]. 孫崇智.山東師范大學(xué) 2019
[2]自動(dòng)評(píng)價(jià)系統(tǒng)反饋對(duì)研究生英語(yǔ)寫作復(fù)雜度、準(zhǔn)確度和流利度的影響[D]. 高筱花.山西大學(xué) 2018
[3]基于口語(yǔ)語(yǔ)料庫(kù)的德語(yǔ)情態(tài)小品詞研究[D]. 趙海涵.上海外國(guó)語(yǔ)大學(xué) 2018
[4]動(dòng)態(tài)系統(tǒng)理論視閾下非英語(yǔ)專業(yè)研究生二語(yǔ)寫作中復(fù)雜性,準(zhǔn)確性和流利性的發(fā)展研究[D]. 胡銘.東南大學(xué) 2017
[5]英語(yǔ)寫作中的漢語(yǔ)句法遷移現(xiàn)象研究[D]. 程彩容.華中師范大學(xué) 2007
[6]第三語(yǔ)言習(xí)得的中介語(yǔ)發(fā)展規(guī)律[D]. 趙靚.蘭州大學(xué) 2006
本文編號(hào):3288380
【文章來源】:浙江大學(xué)浙江省 211工程院校 985工程院校 教育部直屬院校
【文章頁(yè)數(shù)】:91 頁(yè)
【學(xué)位級(jí)別】:碩士
【文章目錄】:
Danksagung
摘要
Abstract
1 Einführung
1.1 Forschungsmotivation
1.2 Forschungsstand
1.3 Forschungsinhalt und Zielsetzung
1.4 Struktur der Arbeit
2 Theoretische Grundlagen
2.1 Interimssprache
2.2 Komplexit?t, Korrektheit und Flüssigkeit
2.2.1 Entwicklungsgeschichte
2.2.2 Definitionen von Komplexit?t, Korrektheit und Flüssigkeit
2.2.3 Messmethode der Komplexit?t, Korrektheit und Flüssigkeit
3 Forschungsmethoden und Forschungsdesign
3.1 Lernerkorpus
3.1.1 Definition von Lernerkorpus
3.1.2 Aufbau und Forschungsrichtungen des Lernerkorpus
3.2 Kobalt-Da F-Korpus
3.3 Annotationsmethoden
3.4 Kategorien der Analyse
4 Analyse der Lernersprache im Rahmen des CAF-Konzepts
4.1 Komplexit?t
4.1.1 Lexikalischer Reichtum
4.1.2 Syntaktische Komplexit?t
4.1.3 Zusammenfassung über Komplexit?t
4.2 Flüssigkeit
4.2.1 Messmethoden
4.2.2 Datenanalyse
4.2.3 Diskussion über die Flüssigkeit
4.3 Korrektheit
4.3.1 Analysemethode von Korrektheit
4.3.2 Fehleranalyse
4.3.3 Diskussion über die Korrektheit
5 Fazit
5.1 Zusammenfassung des Forschungsergebnisses
5.2 Grundanalyse
5.3 Konsequenzen
5.4 Reflexion
6 Literaturverzeichnis
作者簡(jiǎn)歷及在學(xué)期間所取得的科研成果
【參考文獻(xiàn)】:
期刊論文
[1]中國(guó)德語(yǔ)學(xué)習(xí)者對(duì)情態(tài)動(dòng)詞knnen的使用情況研究——基于語(yǔ)料庫(kù)的對(duì)比研究[J]. 齊冬冬. 教育教學(xué)論壇. 2019(07)
[2]任務(wù)復(fù)雜度、準(zhǔn)確度、流利度對(duì)英語(yǔ)教學(xué)的啟示[J]. 王珮. 文教資料. 2018(05)
[3]基于追蹤個(gè)案的二語(yǔ)書面語(yǔ)句法復(fù)雜性發(fā)展研究[J]. 鄭詠滟. 中國(guó)外語(yǔ)教育. 2017(04)
[4]學(xué)習(xí)者句法與詞匯復(fù)雜性發(fā)展的動(dòng)態(tài)系統(tǒng)研究[J]. 鄭詠滟,馮予力. 現(xiàn)代外語(yǔ). 2017(01)
[5]復(fù)雜動(dòng)態(tài)系統(tǒng)理論在應(yīng)用語(yǔ)言學(xué)中的研究方法——設(shè)計(jì)原則與分析手段[J]. 鄭詠滟. 復(fù)旦外國(guó)語(yǔ)言文學(xué)論叢. 2016(01)
[6]影響三語(yǔ)寫作成績(jī)的學(xué)習(xí)者可控因素研究[J]. 劉玲玉,孔德明. 江蘇第二師范學(xué)院學(xué)報(bào). 2014(10)
[7]動(dòng)態(tài)系統(tǒng)理論框架下的二語(yǔ)詞匯深度發(fā)展研究[J]. 鄭詠滟. 中國(guó)外語(yǔ)教育. 2014(03)
[8]英語(yǔ)寫作的詞匯豐富性發(fā)展特征——一項(xiàng)基于自建語(yǔ)料庫(kù)的縱貫研究[J]. 朱慧敏,王俊菊. 外語(yǔ)界. 2013(06)
[9]非英語(yǔ)專業(yè)大學(xué)生寫作中詞匯豐富性變化的歷時(shí)研究[J]. 王海華,周祥. 外語(yǔ)與外語(yǔ)教學(xué). 2012(02)
[10]動(dòng)態(tài)系統(tǒng)理論在二語(yǔ)習(xí)得研究中的應(yīng)用——以二語(yǔ)詞匯發(fā)展研究為例[J]. 鄭詠滟. 現(xiàn)代外語(yǔ). 2011(03)
博士論文
[1]CAF觀照下英語(yǔ)寫作構(gòu)思的停頓截口離散及其優(yōu)化調(diào)度:PASS四維分形的嬗進(jìn)[D]. 柯于國(guó).上海外國(guó)語(yǔ)大學(xué) 2018
[2]中國(guó)德語(yǔ)系學(xué)生德語(yǔ)議論文寫作中的元語(yǔ)篇標(biāo)記語(yǔ)研究[D]. 常暄.南京大學(xué) 2016
[3]中國(guó)德語(yǔ)專業(yè)大學(xué)生作文中的篇章銜接與連貫[D]. 劉磊.北京外國(guó)語(yǔ)大學(xué) 2014
[4]中國(guó)德語(yǔ)學(xué)習(xí)者篇章寫作中的詞匯錯(cuò)誤分析[D]. 陳鶴.北京外國(guó)語(yǔ)大學(xué) 2014
[5]基于語(yǔ)料庫(kù)的中國(guó)學(xué)習(xí)者英語(yǔ)概念遷移研究[D]. 張會(huì)平.東北師范大學(xué) 2013
[6]基于歷時(shí)學(xué)習(xí)者語(yǔ)料庫(kù)的中國(guó)英語(yǔ)專業(yè)學(xué)生詞匯與句法發(fā)展研究[D]. 鄭玉榮.上海外國(guó)語(yǔ)大學(xué) 2012
碩士論文
[1]構(gòu)思條件對(duì)非英語(yǔ)專業(yè)研究生學(xué)術(shù)英語(yǔ)寫作復(fù)雜度、準(zhǔn)確度和流利度影響的研究[D]. 孫崇智.山東師范大學(xué) 2019
[2]自動(dòng)評(píng)價(jià)系統(tǒng)反饋對(duì)研究生英語(yǔ)寫作復(fù)雜度、準(zhǔn)確度和流利度的影響[D]. 高筱花.山西大學(xué) 2018
[3]基于口語(yǔ)語(yǔ)料庫(kù)的德語(yǔ)情態(tài)小品詞研究[D]. 趙海涵.上海外國(guó)語(yǔ)大學(xué) 2018
[4]動(dòng)態(tài)系統(tǒng)理論視閾下非英語(yǔ)專業(yè)研究生二語(yǔ)寫作中復(fù)雜性,準(zhǔn)確性和流利性的發(fā)展研究[D]. 胡銘.東南大學(xué) 2017
[5]英語(yǔ)寫作中的漢語(yǔ)句法遷移現(xiàn)象研究[D]. 程彩容.華中師范大學(xué) 2007
[6]第三語(yǔ)言習(xí)得的中介語(yǔ)發(fā)展規(guī)律[D]. 趙靚.蘭州大學(xué) 2006
本文編號(hào):3288380
本文鏈接:http://www.sikaile.net/waiyulunwen/waiyufanyi/3288380.html
最近更新
教材專著