天堂国产午夜亚洲专区-少妇人妻综合久久蜜臀-国产成人户外露出视频在线-国产91传媒一区二区三区

合作原則視域下公共標(biāo)識(shí)語(yǔ)的語(yǔ)用分析與英譯研究

發(fā)布時(shí)間:2022-01-17 10:21
  作為國(guó)際文化交流的媒介之一,公共標(biāo)識(shí)語(yǔ)是進(jìn)行跨文化交際的重要部分,因此公共標(biāo)識(shí)語(yǔ)英譯的質(zhì)量至關(guān)重要,現(xiàn)存的英譯失誤也不容忽視。依據(jù)語(yǔ)用學(xué)理論中格萊斯的合作原則以及四大準(zhǔn)則,對(duì)公共標(biāo)識(shí)語(yǔ)的常用語(yǔ)用失誤并探討可行的英譯策略分析。 

【文章來(lái)源】:文化產(chǎn)業(yè). 2020,(21)

【文章頁(yè)數(shù)】:3 頁(yè)

【文章目錄】:
一、公共標(biāo)識(shí)語(yǔ)概述
二、合作原則與公共標(biāo)識(shí)語(yǔ)英譯分析
    (一)格萊斯的合作原則
    (二)公共標(biāo)識(shí)語(yǔ)英譯的語(yǔ)用失誤分析
        1.違反數(shù)量準(zhǔn)則
        2.違反質(zhì)量準(zhǔn)則
        3.違反關(guān)系準(zhǔn)則
        4.違反方式準(zhǔn)則
三、合作原則視角下公共標(biāo)識(shí)語(yǔ)的英譯策略
    (一)適當(dāng)刪減
    (二)恰當(dāng)使用否定與肯定
    (三)巧妙借用
四、總結(jié)


【參考文獻(xiàn)】:
期刊論文
[1]“合作原則”視角下的景區(qū)公示語(yǔ)英譯錯(cuò)誤研究——以三亞景區(qū)為例[J]. 李躍.  度假旅游. 2018(11)
[2]國(guó)內(nèi)公示語(yǔ)漢英翻譯研究述評(píng)[J]. 龍江華.  語(yǔ)文學(xué)刊. 2007(17)
[3]努力完善城市公示語(yǔ) 逐步確定參照性譯文[J]. 丁衡祁.  中國(guó)翻譯. 2006(06)
[4]公示語(yǔ)的功能特點(diǎn)與漢英翻譯研究[J]. 呂和發(fā).  術(shù)語(yǔ)標(biāo)準(zhǔn)化與信息技術(shù). 2005(02)
[5]公示語(yǔ)的漢英翻譯[J]. 呂和發(fā).  中國(guó)科技翻譯. 2004(01)
[6]公安標(biāo)示語(yǔ)和警示語(yǔ)的英譯[J]. 栗長(zhǎng)江.  中國(guó)翻譯. 2003(03)



本文編號(hào):3594555

資料下載
論文發(fā)表

本文鏈接:http://www.sikaile.net/waiyulunwen/waiguoyuyanwenhua/3594555.html


Copyright(c)文論論文網(wǎng)All Rights Reserved | 網(wǎng)站地圖 |

版權(quán)申明:資料由用戶3fe18***提供,本站僅收錄摘要或目錄,作者需要?jiǎng)h除請(qǐng)E-mail郵箱bigeng88@qq.com