天堂国产午夜亚洲专区-少妇人妻综合久久蜜臀-国产成人户外露出视频在线-国产91传媒一区二区三区

協(xié)調(diào)翻譯理論觀照下的佛山民俗文化翻譯研究

發(fā)布時(shí)間:2021-06-20 09:46
  民俗文化是一個(gè)民族、一個(gè)國(guó)家精神文明的璀璨明珠,民俗文化的翻譯不僅僅是語(yǔ)言層面的文本傳遞,更是異域文化的傳播與交流。在協(xié)調(diào)理論視角下,民俗文化翻譯者應(yīng)努力尋找解決源語(yǔ)文化與譯語(yǔ)文化之間沖突的途徑,盡量協(xié)調(diào)源語(yǔ)文化與譯語(yǔ)文化的異同,最大限度實(shí)現(xiàn)源語(yǔ)文化在譯語(yǔ)中的傳遞。文章以佛山民俗文化為例,探討在協(xié)調(diào)翻譯理論觀照下,譯者在民俗文化翻譯過(guò)程中如何協(xié)調(diào)文本各方關(guān)系,在歸化與異化之間尋求平衡點(diǎn),跨越文化沖突,既保證文本的可讀性,又實(shí)現(xiàn)源語(yǔ)文化最大化的傳遞。 

【文章來(lái)源】:順德職業(yè)技術(shù)學(xué)院學(xué)報(bào). 2020,18(03)

【文章頁(yè)數(shù)】:5 頁(yè)

【部分圖文】:

協(xié)調(diào)翻譯理論觀照下的佛山民俗文化翻譯研究


協(xié)調(diào)理論視角下的民俗文化翻譯

【參考文獻(xiàn)】:
博士論文
[1]高健翻譯協(xié)調(diào)理論研究[D]. 張慧琴.上海外國(guó)語(yǔ)大學(xué) 2009



本文編號(hào):3238960

資料下載
論文發(fā)表

本文鏈接:http://www.sikaile.net/waiyulunwen/waiguoyuyanwenhua/3238960.html


Copyright(c)文論論文網(wǎng)All Rights Reserved | 網(wǎng)站地圖 |

版權(quán)申明:資料由用戶7a2de***提供,本站僅收錄摘要或目錄,作者需要?jiǎng)h除請(qǐng)E-mail郵箱bigeng88@qq.com