“一帶一路”視域下中國(guó)繪畫術(shù)語(yǔ)翻譯策略研究
發(fā)布時(shí)間:2021-05-18 18:25
在"一帶一路"倡議的背景下,中國(guó)文化"走出去"的需求與日俱增,然而,國(guó)內(nèi)鮮有學(xué)者對(duì)中國(guó)繪畫文化的翻譯進(jìn)行系統(tǒng)對(duì)研究,尤其在繪畫術(shù)語(yǔ)翻譯方面,存在一定的空白。中國(guó)繪畫歷史三千年,無(wú)疑是我國(guó)歷史長(zhǎng)河留下來(lái)的文化瑰寶。鑒于此,筆者以《中國(guó)繪畫三千年》及其英譯本為例,收集整理了有關(guān)繪畫術(shù)語(yǔ)的翻譯,并對(duì)其進(jìn)行整理,提出了繪畫術(shù)語(yǔ)的翻譯策略研究。
【文章來(lái)源】:西部皮革. 2020,42(13)
【文章頁(yè)數(shù)】:1 頁(yè)
【文章目錄】:
1 中國(guó)繪畫術(shù)語(yǔ)翻譯研究現(xiàn)狀
2 中國(guó)繪畫術(shù)語(yǔ)整理
3 中國(guó)繪畫術(shù)語(yǔ)翻譯策略
3.1 移譯法
3.2 直譯法
3.3 異化法
4 結(jié)語(yǔ)
【參考文獻(xiàn)】:
期刊論文
[1]“一帶一路”視域下越劇術(shù)語(yǔ)外宣翻譯研究[J]. 陳含英. 浙江師范大學(xué)學(xué)報(bào)(社會(huì)科學(xué)版). 2018(04)
[2]術(shù)語(yǔ)零翻譯法的類別與功能[J]. 石春讓,楊蕾. 外語(yǔ)研究. 2014(02)
[3]文化缺省與翻譯中的連貫重構(gòu)[J]. 王東風(fēng). 外國(guó)語(yǔ)(上海外國(guó)語(yǔ)大學(xué)學(xué)報(bào)). 1997(06)
本文編號(hào):3194275
【文章來(lái)源】:西部皮革. 2020,42(13)
【文章頁(yè)數(shù)】:1 頁(yè)
【文章目錄】:
1 中國(guó)繪畫術(shù)語(yǔ)翻譯研究現(xiàn)狀
2 中國(guó)繪畫術(shù)語(yǔ)整理
3 中國(guó)繪畫術(shù)語(yǔ)翻譯策略
3.1 移譯法
3.2 直譯法
3.3 異化法
4 結(jié)語(yǔ)
【參考文獻(xiàn)】:
期刊論文
[1]“一帶一路”視域下越劇術(shù)語(yǔ)外宣翻譯研究[J]. 陳含英. 浙江師范大學(xué)學(xué)報(bào)(社會(huì)科學(xué)版). 2018(04)
[2]術(shù)語(yǔ)零翻譯法的類別與功能[J]. 石春讓,楊蕾. 外語(yǔ)研究. 2014(02)
[3]文化缺省與翻譯中的連貫重構(gòu)[J]. 王東風(fēng). 外國(guó)語(yǔ)(上海外國(guó)語(yǔ)大學(xué)學(xué)報(bào)). 1997(06)
本文編號(hào):3194275
本文鏈接:http://www.sikaile.net/waiyulunwen/waiguoyuyanwenhua/3194275.html
最近更新
教材專著