漢日量詞對(duì)比研究及其在對(duì)日漢語(yǔ)教學(xué)中的應(yīng)用
發(fā)布時(shí)間:2017-05-25 05:09
本文關(guān)鍵詞:漢日量詞對(duì)比研究及其在對(duì)日漢語(yǔ)教學(xué)中的應(yīng)用,由筆耕文化傳播整理發(fā)布。
【摘要】: 在對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué)中,量詞的教學(xué)一直是個(gè)難點(diǎn)。這不僅僅是因?yàn)闈h語(yǔ)中的量詞數(shù)量多,另一個(gè)重要原因在于:現(xiàn)代漢語(yǔ)的數(shù)量結(jié)構(gòu)中,量詞的使用是強(qiáng)制性的,也就是說(shuō)數(shù)詞和所指的計(jì)量對(duì)象必須由量詞來(lái)連接,構(gòu)成“數(shù)詞+量詞+名詞(Num+CL+N)”的結(jié)構(gòu)。這兩個(gè)因素——幾百個(gè)漢語(yǔ)量詞與無(wú)數(shù)的計(jì)量對(duì)象——的搭配組合,造成了漢語(yǔ)中量詞復(fù)雜的使用情況。與漢語(yǔ)對(duì)應(yīng)來(lái)看,日語(yǔ)作為同樣有量詞的語(yǔ)言,有這樣一個(gè)特點(diǎn),即其常用量詞中大部分源于漢語(yǔ),但日語(yǔ)所使用的量詞系統(tǒng)與漢語(yǔ)的量詞系統(tǒng)并非完全對(duì)應(yīng)。在日語(yǔ)母語(yǔ)者學(xué)習(xí)漢語(yǔ)量詞時(shí),這一特點(diǎn)會(huì)對(duì)其產(chǎn)生明顯的影響。之前也有研究者就漢語(yǔ)量詞與日語(yǔ)量詞之間的異同進(jìn)行對(duì)比研究,但大多是從語(yǔ)言本體的角度進(jìn)行對(duì)比分析,這些研究結(jié)果尚未在對(duì)日漢語(yǔ)量詞教學(xué)中得到有效應(yīng)用。 鑒于此,本文選擇了北京語(yǔ)言大學(xué)“HSK動(dòng)態(tài)作文語(yǔ)料庫(kù)”為語(yǔ)料來(lái)源,選取了考生國(guó)籍為日本、考試年份為1992年至2005年的3211篇作文卷作為具體語(yǔ)料,從中提取了使用量詞的全部實(shí)例,按照本文作者制定的標(biāo)準(zhǔn)從中判定并提取全部錯(cuò)例,建立“日語(yǔ)母語(yǔ)者漢語(yǔ)量詞習(xí)得中介語(yǔ)語(yǔ)料庫(kù)”,并對(duì)其進(jìn)行詳細(xì)分析,根據(jù)分析結(jié)果設(shè)計(jì)出相應(yīng)的教學(xué)方案,提出教學(xué)建議,為對(duì)日漢語(yǔ)量詞教學(xué)提供一定的幫助。 全文分為四個(gè)部分,第一部分介紹本文的研究目的、研究方法和語(yǔ)料來(lái)源。第二部分進(jìn)行漢語(yǔ)量詞和日語(yǔ)量詞的對(duì)比研究,包括漢語(yǔ)量詞的研究概況、日語(yǔ)量詞的研究概況以及漢日量詞對(duì)比研究概況,最后做出日語(yǔ)常用量詞詞表,得出結(jié)論。第三部分為論文主體,是對(duì)日語(yǔ)母語(yǔ)者漢語(yǔ)量詞習(xí)得的調(diào)研,首先概括了日語(yǔ)母語(yǔ)者的學(xué)習(xí)特點(diǎn),其次分析語(yǔ)言因素對(duì)日語(yǔ)母語(yǔ)者漢語(yǔ)量詞習(xí)得的影響,進(jìn)而對(duì)日語(yǔ)母語(yǔ)者漢語(yǔ)量詞習(xí)得中介語(yǔ)進(jìn)行了較為深入的調(diào)查與分析。第四部分根據(jù)第三部分的分析結(jié)果,提出了對(duì)日漢語(yǔ)量詞教學(xué)的具體建議,為后續(xù)研究做好準(zhǔn)備。
【關(guān)鍵詞】:量詞 中介語(yǔ) 對(duì)比研究 對(duì)日漢語(yǔ)教學(xué)
【學(xué)位授予單位】:河北大學(xué)
【學(xué)位級(jí)別】:碩士
【學(xué)位授予年份】:2010
【分類號(hào)】:H195;H36
【目錄】:
- 摘要5-6
- Abstract6-10
- 引言10-11
- 第1章 研究目的、研究方法及語(yǔ)料來(lái)源11-16
- 1.1 研究目的與意義11
- 1.2 研究方法和理論背景11-15
- 1.2.1 對(duì)比語(yǔ)言學(xué)11-12
- 1.2.2 對(duì)比研究、偏誤分析和中介語(yǔ)理論12-15
- 1.3 語(yǔ)料來(lái)源15-16
- 第2章 漢日量詞研究現(xiàn)狀述評(píng)及思考16-31
- 2.1 漢日量詞研究現(xiàn)狀述評(píng)16-19
- 2.1.1 漢語(yǔ)量詞研究現(xiàn)狀述評(píng)16-17
- 2.1.2 日語(yǔ)量詞研究現(xiàn)狀述評(píng)17-18
- 2.1.3 漢日量詞對(duì)比研究現(xiàn)狀述評(píng)18-19
- 2.2 對(duì)漢日量詞研究現(xiàn)狀的思考19-31
- 2.2.1 關(guān)于漢語(yǔ)量詞分類的思考19-21
- 2.2.2 常用日語(yǔ)量詞漢日對(duì)比分析表21-31
- 第3章 日語(yǔ)母語(yǔ)者漢語(yǔ)量詞習(xí)得情況調(diào)研31-55
- 3.1 日語(yǔ)母語(yǔ)者學(xué)習(xí)特點(diǎn)31-32
- 3.1.1 母語(yǔ)正遷移帶來(lái)的學(xué)習(xí)特點(diǎn)31
- 3.1.2 母語(yǔ)負(fù)遷移帶來(lái)的學(xué)習(xí)特點(diǎn)31-32
- 3.2 語(yǔ)言因素對(duì)日語(yǔ)母語(yǔ)者漢語(yǔ)量詞習(xí)得中介語(yǔ)的影響32-35
- 3.2.1 在兩種語(yǔ)言中都執(zhí)行量詞功能32-34
- 3.2.2 僅在漢語(yǔ)或日語(yǔ)一種語(yǔ)言中執(zhí)行量詞功能34
- 3.2.3 對(duì)日語(yǔ)母語(yǔ)者漢語(yǔ)量詞習(xí)得中介語(yǔ)的影響34-35
- 3.3 日語(yǔ)母語(yǔ)者漢語(yǔ)量詞習(xí)得中介語(yǔ)調(diào)查與分析35-55
- 3.3.1 因誤用漢語(yǔ)量詞而出現(xiàn)的中介語(yǔ)35-52
- 3.3.2 因誤用非漢語(yǔ)量詞而出現(xiàn)的中介語(yǔ)52-53
- 3.3.3 日語(yǔ)母語(yǔ)者漢語(yǔ)量詞習(xí)得中介語(yǔ)特點(diǎn)53-55
- 第4章 對(duì)日漢語(yǔ)量詞教學(xué)建議55-63
- 4.1 從日語(yǔ)母語(yǔ)者的學(xué)習(xí)特點(diǎn)入手55-58
- 4.1.1 幫助日語(yǔ)母語(yǔ)者養(yǎng)成正確的漢語(yǔ)習(xí)得態(tài)度56
- 4.1.2 研究并利用學(xué)習(xí)者母語(yǔ)在漢語(yǔ)中介語(yǔ)形成過(guò)程中的作用56-58
- 4.2 從語(yǔ)言因素角度輔助學(xué)習(xí)者建立漢語(yǔ)量詞中介語(yǔ)系統(tǒng)58-63
- 4.2.1 從語(yǔ)境入手,注意量詞與搭配詞的雙向選擇58-59
- 4.2.2 進(jìn)行分類、分級(jí)量詞教學(xué)59-60
- 4.2.3 關(guān)注漢語(yǔ)量詞新用法,保持教學(xué)靈活性60-61
- 4.2.4 教學(xué)設(shè)計(jì)(以“個(gè)”為例)61-63
- 余論63-65
- 參考文獻(xiàn)65-68
- 后記68
【引證文獻(xiàn)】
中國(guó)碩士學(xué)位論文全文數(shù)據(jù)庫(kù) 前2條
1 么春艷;漢日量詞比較研究和對(duì)日漢語(yǔ)量詞教學(xué)[D];渤海大學(xué);2012年
2 陳曦;基于偏誤分析的中亞留學(xué)生漢語(yǔ)量詞教學(xué)研究[D];新疆大學(xué);2012年
本文關(guān)鍵詞:漢日量詞對(duì)比研究及其在對(duì)日漢語(yǔ)教學(xué)中的應(yīng)用,由筆耕文化傳播整理發(fā)布。
,本文編號(hào):392776
本文鏈接:http://www.sikaile.net/waiyulunwen/lxszy/392776.html
最近更新
教材專著