中日語(yǔ)氣副詞的比較研究——以和否定表達(dá)呼應(yīng)的語(yǔ)氣副詞為中心
發(fā)布時(shí)間:2024-02-28 01:08
語(yǔ)氣副詞(ムード,mood)是表現(xiàn)人的主觀意志的副詞,與其他的副詞相比,這一類副詞是比較獨(dú)特的。在日語(yǔ)中,語(yǔ)氣副詞具有和一定形式相呼應(yīng)的特征,其中有一部分是和否定表達(dá)相呼應(yīng)的;而漢語(yǔ)中的語(yǔ)氣副詞雖沒(méi)有“呼應(yīng)”這一明顯特征,但是有一部分語(yǔ)氣副詞也要求和否定表達(dá)呼應(yīng)使用。目前,有關(guān)中日兩國(guó)語(yǔ)言在否定表達(dá)里使用的語(yǔ)氣副詞的比較研究尚不多見(jiàn)。本文把和否定表達(dá)呼應(yīng)使用的語(yǔ)氣副詞作為研究對(duì)象,從語(yǔ)用學(xué)、句法學(xué)的角度出發(fā),對(duì)中日兩國(guó)語(yǔ)言中的這類副詞做了比較研究。這不僅有利于日語(yǔ)學(xué)習(xí)者對(duì)語(yǔ)氣副詞的理解,對(duì)中日語(yǔ)言教學(xué)也有一定得作用。 本論文的結(jié)構(gòu)如下: 首先,第一部分提出了本論文研究的課題。 其次,第二部分介紹了中日兩國(guó)關(guān)于語(yǔ)氣副詞以及在否定表達(dá)中使用語(yǔ)氣副詞的特點(diǎn)的相關(guān)研究,闡述了本文的研究立場(chǎng)。 第三部分?jǐn)⑹隽吮菊撐牡难芯糠椒?明確了本論文的研究目的及意義。 第四部分,本人在前人研究的基礎(chǔ)上分別對(duì)中日語(yǔ)氣副詞進(jìn)行了意義分類。從與其呼應(yīng)成分的不同,將語(yǔ)氣副詞主要分為以下7類:否定、推量、否定推量、請(qǐng)求愿望、條件、疑問(wèn)、比況。其次,在參考日語(yǔ)分類的基礎(chǔ)上,對(duì)漢語(yǔ)的語(yǔ)氣副詞進(jìn)行了意義分類,包括請(qǐng)求愿望、...
【文章頁(yè)數(shù)】:66 頁(yè)
【學(xué)位級(jí)別】:碩士
【文章目錄】:
中文摘要
要旨
1. はじめに
2. 先行研究と本稿の立場(chǎng)
2.1 先行研究
2.1.1 日本側(cè)の先行研究
2.1.2 中國(guó)側(cè)の先行研究
2.2 本稿の立場(chǎng)
3. 研究方法、目的及び意義
3.1 研究方法
3.2 目的及び意義
4. 中日ムード副詞の意味分類
4.1 日本語(yǔ)におけるムード副詞の意味分類
4.2 中國(guó)語(yǔ)におけるムード副詞の意味分類
5. 否定表現(xiàn)と呼応するムード副詞の機(jī)能
5.1 否定表現(xiàn)と呼応
5.1.1 否定表現(xiàn)
5.1.2 呼応
5.2 機(jī)能から見(jiàn)る否定表現(xiàn)と呼応するムード副詞
5.2.1 意味否定
5.2.2 前提否定
5.2.3 推量否定の強(qiáng)めと勧誘否定の強(qiáng)め
6. 構(gòu)文から見(jiàn)る否定表現(xiàn)と呼応するムード副詞
6.1 文中における位置付け
6.1.1 日本語(yǔ)におけるムード副詞の位置付け
6.1.2 中國(guó)語(yǔ)におけるムード副詞の位置付け
6.1.3 位置付けから見(jiàn)る中日ムード副詞の異同性
6.2 文タイプから見(jiàn)る中日ムード副詞の異同性
6.2.1 現(xiàn)実文にしか現(xiàn)れないもの
6.2.2 仮想文にしか現(xiàn)れないもの
6.2.3 現(xiàn)実文にも仮想文にも現(xiàn)れるもの
7. おわりに
7.1 結(jié)び
7.2 今後の課題
注釈
用例出典
參考文獻(xiàn)
謝辭
在學(xué)期間の研究成果
本文編號(hào):3913236
【文章頁(yè)數(shù)】:66 頁(yè)
【學(xué)位級(jí)別】:碩士
【文章目錄】:
中文摘要
要旨
1. はじめに
2. 先行研究と本稿の立場(chǎng)
2.1 先行研究
2.1.1 日本側(cè)の先行研究
2.1.2 中國(guó)側(cè)の先行研究
2.2 本稿の立場(chǎng)
3. 研究方法、目的及び意義
3.1 研究方法
3.2 目的及び意義
4. 中日ムード副詞の意味分類
4.1 日本語(yǔ)におけるムード副詞の意味分類
4.2 中國(guó)語(yǔ)におけるムード副詞の意味分類
5. 否定表現(xiàn)と呼応するムード副詞の機(jī)能
5.1 否定表現(xiàn)と呼応
5.1.1 否定表現(xiàn)
5.1.2 呼応
5.2 機(jī)能から見(jiàn)る否定表現(xiàn)と呼応するムード副詞
5.2.1 意味否定
5.2.2 前提否定
5.2.3 推量否定の強(qiáng)めと勧誘否定の強(qiáng)め
6. 構(gòu)文から見(jiàn)る否定表現(xiàn)と呼応するムード副詞
6.1 文中における位置付け
6.1.1 日本語(yǔ)におけるムード副詞の位置付け
6.1.2 中國(guó)語(yǔ)におけるムード副詞の位置付け
6.1.3 位置付けから見(jiàn)る中日ムード副詞の異同性
6.2 文タイプから見(jiàn)る中日ムード副詞の異同性
6.2.1 現(xiàn)実文にしか現(xiàn)れないもの
6.2.2 仮想文にしか現(xiàn)れないもの
6.2.3 現(xiàn)実文にも仮想文にも現(xiàn)れるもの
7. おわりに
7.1 結(jié)び
7.2 今後の課題
注釈
用例出典
參考文獻(xiàn)
謝辭
在學(xué)期間の研究成果
本文編號(hào):3913236
本文鏈接:http://www.sikaile.net/waiyulunwen/lxszy/3913236.html
最近更新
教材專著