淺談漢俄導(dǎo)游詞翻譯知識(shí)
本文關(guān)鍵詞:淺談漢俄導(dǎo)游詞翻譯知識(shí)
【摘要】:隨著全球化進(jìn)程的加速,各國之間的交流也日趨頻繁,旅游成為了各國間文化交流的橋梁。中國豐富的旅游資源吸引越來越多的外國游客,漢俄導(dǎo)游詞翻譯是為俄語使用者了解中華民族博大精深的文化提供服務(wù)。要使導(dǎo)游詞達(dá)到"信,達(dá),雅"的標(biāo)準(zhǔn),除了長時(shí)間的刻苦練習(xí),更重要的是要了解旅游翻譯的本質(zhì),掌握翻譯方法,善于及時(shí)發(fā)現(xiàn)和解決遇到的問題。
【作者單位】: 吉林師范大學(xué)外國語學(xué)院;
【關(guān)鍵詞】: 旅游 導(dǎo)游詞 技巧
【分類號(hào)】:H35
【正文快照】: 俄漢導(dǎo)游詞翻譯是一種復(fù)雜的語言與文化之間的轉(zhuǎn)換過程,導(dǎo)游詞的特殊性和中俄文化間的差異,對(duì)譯者提出了更高的要求。譯者不僅需要有嫻熟的語言水平,還需要深入了解各地旅游景點(diǎn)和名勝古跡背后所蘊(yùn)含的歷史典故,在翻譯時(shí)才能既忠實(shí)原文,又不失中華民族的文化特色。一、導(dǎo)游詞
【參考文獻(xiàn)】
中國期刊全文數(shù)據(jù)庫 前1條
1 楊慧;;導(dǎo)游翻譯中普遍存在的問題及解決途徑探析[J];雙語學(xué)習(xí);2007年12期
【共引文獻(xiàn)】
中國期刊全文數(shù)據(jù)庫 前3條
1 楊國蘭;;淺談外語導(dǎo)游口譯技巧[J];重慶工貿(mào)職業(yè)技術(shù)學(xué)院學(xué)報(bào);2008年02期
2 李敬科;;導(dǎo)游翻譯倫理研究[J];佳木斯教育學(xué)院學(xué)報(bào);2011年04期
3 楊麗娟;;真實(shí)與幻象:導(dǎo)游詞的好客表述[J];生態(tài)經(jīng)濟(jì)(學(xué)術(shù)版);2013年01期
中國碩士學(xué)位論文全文數(shù)據(jù)庫 前2條
1 朱書芳;旅游指南英譯研究[D];河北大學(xué);2013年
2 冷亞;鎮(zhèn)北堡西部影城導(dǎo)游詞翻譯實(shí)踐報(bào)告[D];寧夏大學(xué);2014年
【二級(jí)參考文獻(xiàn)】
中國期刊全文數(shù)據(jù)庫 前6條
1 紀(jì)俊超;旅行社外語導(dǎo)游漢譯英問題研究[J];海南大學(xué)學(xué)報(bào)(人文社會(huì)科學(xué)版);2002年03期
2 畢小寧;俚語對(duì)導(dǎo)游語言的影響[J];北京第二外國語學(xué)院學(xué)報(bào);1999年05期
3 王淑芳,張皓,俞益武,李天佑;旅游景區(qū)解說系統(tǒng)英譯的現(xiàn)狀與問題[J];北京第二外國語學(xué)院學(xué)報(bào);2004年03期
4 王純;;旅游英語翻譯淺談[J];浙江旅游職業(yè)學(xué)院學(xué)報(bào);2006年03期
5 王冬梅;;導(dǎo)游詞的文本功能與翻譯[J];黔南民族師范學(xué)院學(xué)報(bào);2008年02期
6 吳云;旅游翻譯的變譯理據(jù)[J];上?萍挤g;2004年04期
【相似文獻(xiàn)】
中國期刊全文數(shù)據(jù)庫 前10條
1 原小軍;;淺析山西旅游景點(diǎn)導(dǎo)游詞翻譯的現(xiàn)狀[J];山西財(cái)政稅務(wù)?茖W(xué)校學(xué)報(bào);2013年06期
2 徐慧;;導(dǎo)游詞翻譯中的跨文化意識(shí)[J];時(shí)代教育;2013年03期
3 陳剛;涉外導(dǎo)游詞翻譯的特點(diǎn)及策略[J];浙江大學(xué)學(xué)報(bào)(人文社會(huì)科學(xué)版);2002年02期
4 侯衛(wèi);導(dǎo)游詞創(chuàng)作中應(yīng)遵循的四項(xiàng)基本原則[J];無錫商業(yè)職業(yè)技術(shù)學(xué)院學(xué)報(bào);2002年01期
5 曾志光;沈行華;何劍波;;試論導(dǎo)游詞翻譯中的意境[J];江西科技師范學(xué)院學(xué)報(bào);2006年01期
6 謝詩琳;;小議導(dǎo)游詞的創(chuàng)作與英譯[J];新西部(下半月);2008年12期
7 劉海新;;淺談圖書館導(dǎo)游詞的編寫[J];中小學(xué)圖書情報(bào)世界;2008年06期
8 孟愉;;導(dǎo)游詞的語篇外因素分析[J];和田師范專科學(xué)校學(xué)報(bào);2009年01期
9 楊志忠;;漢語述景導(dǎo)游詞的美學(xué)建構(gòu)類型及其英譯[J];重慶科技學(xué)院學(xué)報(bào)(社會(huì)科學(xué)版);2009年06期
10 張旭瓊;何岑成;;論語言經(jīng)濟(jì)原則在導(dǎo)游詞中的應(yīng)用[J];今日科苑;2009年19期
中國重要報(bào)紙全文數(shù)據(jù)庫 前10條
1 史振亞;說說導(dǎo)游詞[N];寧夏日?qǐng)?bào);2004年
2 葉波平;導(dǎo)游詞的著作權(quán)性質(zhì)及侵權(quán)判定[N];江蘇法制報(bào);2006年
3 記者 胡蓉邋通訊員 龍玲;我市開始征集導(dǎo)游詞和旅游歌曲[N];常德日?qǐng)?bào);2008年
4 本報(bào)駐天津記者 李佳;導(dǎo)游詞:導(dǎo)游實(shí)力的體現(xiàn)[N];中國旅游報(bào);2010年
5 北京江山多嬌規(guī)劃院 原群;導(dǎo)游詞創(chuàng)新原則[N];中國旅游報(bào);2012年
6 忻州市旅游局 姜?jiǎng)Σ?馬慧英;如何利用導(dǎo)游詞巧推景區(qū)[N];中國旅游報(bào);2014年
7 肖磊;提高溶洞景區(qū)導(dǎo)游詞的科學(xué)含量[N];中國旅游報(bào);2007年
8 葉波平 (作者單位:江蘇省南京市中級(jí)人民法院);導(dǎo)游詞的著作權(quán)性質(zhì)及其侵權(quán)判定[N];人民法院報(bào);2007年
9 本報(bào)記者 王沐源;四個(gè)全國技能大賽一等獎(jiǎng)的背后[N];青島日?qǐng)?bào);2010年
10 鐘敬文;觀景知民俗[N];中國旅游報(bào);2000年
中國碩士學(xué)位論文全文數(shù)據(jù)庫 前10條
1 馮雯;論導(dǎo)游詞的翻譯(中譯英)[D];上海外國語大學(xué);2005年
2 石瓊;導(dǎo)游詞的翻譯策略[D];上海海事大學(xué);2006年
3 葉世偉;從跨文化交際角度看導(dǎo)游詞翻譯[D];合肥工業(yè)大學(xué);2007年
4 劉源甫;旅游資源——導(dǎo)游詞翻譯研究[D];中南林學(xué)院;2003年
5 楊淇;從歸化異化論導(dǎo)游詞的漢譯英[D];吉林財(cái)經(jīng)大學(xué);2012年
6 鐘飛;四川景點(diǎn)導(dǎo)游詞翻譯實(shí)踐報(bào)告[D];曲阜師范大學(xué);2013年
7 樊俊雅;基于功能語言學(xué)的英語景點(diǎn)導(dǎo)游詞的語篇連貫研究[D];河北師范大學(xué);2008年
8 周康;帕爾默語篇情節(jié)視角下的漢語導(dǎo)游詞英譯研究[D];遼寧師范大學(xué);2011年
9 曾波;從功能文體學(xué)角度看旅游景點(diǎn)簡(jiǎn)介和導(dǎo)游詞的差異[D];華中科技大學(xué);2011年
10 林又佳;導(dǎo)游詞文本的英譯研究[D];蘇州大學(xué);2009年
,本文編號(hào):718659
本文鏈接:http://www.sikaile.net/waiyulunwen/eyulunwen/718659.html