天堂国产午夜亚洲专区-少妇人妻综合久久蜜臀-国产成人户外露出视频在线-国产91传媒一区二区三区

國內(nèi)醫(yī)學(xué)英文期刊語言錯(cuò)誤分析及對翻譯的啟示

發(fā)布時(shí)間:2021-04-09 14:50
  學(xué)術(shù)交流是如今各國研究者展現(xiàn)研究成果的重要平臺(tái)。對于我國醫(yī)學(xué)工作者而言,在國際平臺(tái)上展示研究成果,提高國際影響力十分重要。英語如今已成為生物醫(yī)學(xué)論文發(fā)表的主要語言工具,然而,這些論文的語言質(zhì)量參差不齊,甚至已見刊的論文也存在一些語言錯(cuò)誤。在預(yù)實(shí)驗(yàn)成功的前提下,本研究采取隨機(jī)抽樣法在國內(nèi)4種具有代表性和權(quán)威性的英文期刊中隨機(jī)選取了選取了50篇中國作者近五年在國內(nèi)英文期刊上發(fā)表的IMRD(引言、材料與方法、結(jié)果、討論)結(jié)構(gòu)的研究性論文,在Carl James的錯(cuò)誤分析理論指導(dǎo)下,對論文的討論部分進(jìn)行了語言錯(cuò)誤分析,展示了錯(cuò)誤在本體、文本及語篇層面的分布,診斷了出現(xiàn)錯(cuò)誤的原因,提出了相應(yīng)的策略以啟示醫(yī)學(xué)論文的翻譯。結(jié)果顯示,在本語料中共識(shí)別出錯(cuò)誤477處,在本體、文本、語篇三個(gè)層面均有體現(xiàn),頻率分別為9.01%、71.91%、19.08%,其中文本錯(cuò)誤的數(shù)量顯著多于本體錯(cuò)誤和語篇錯(cuò)誤(P<0.001)。本體錯(cuò)誤包括拼寫錯(cuò)誤和縮略語使用不規(guī)范;本文錯(cuò)誤包括詞匯和語法錯(cuò)誤且語法錯(cuò)誤(65.89%)占比高于詞匯錯(cuò)誤(34.11%);語篇錯(cuò)誤為內(nèi)容缺乏連貫性。引起錯(cuò)誤的原因既包含母語負(fù)遷移也包... 

【文章來源】:重慶醫(yī)科大學(xué)重慶市

【文章頁數(shù)】:59 頁

【學(xué)位級別】:碩士

【部分圖文】:

國內(nèi)醫(yī)學(xué)英文期刊語言錯(cuò)誤分析及對翻譯的啟示


本體錯(cuò)誤Figure1.Errorsatsubstancelevel

文本,醫(yī)科大,學(xué)位論文,研究生


重慶醫(yī)科大學(xué)碩士研究生學(xué)位論文8formalerrors,formalmisselectionconsistsofmalapropismandconfusionofpartofspeech.Misformationreferstotheproductionofthenon-existent“words”inthetargetlanguage,involvingborrowing,coinage,andcalque.Distortionisintralingualerrorofwordformthatiscausedbythemisapplicationoftheprocessingoperationsinspelling.Semanticerrorsaresubclassifiedintoconfusionofsenserelationandcollocationalerrors.Verbosityreferstostylisticerrorsassociatedwithexcessiveuseofwords.Grammarerrorsarebrokendownintomorphologyandsyntaxerrors,theformercopingwiththewordstructureswhilethelatterwithstructuresmorethanaword.圖2.文本錯(cuò)誤Figure2.ErrorsattextlevelDiscourseerrorsconsistoferrorsincoherenceandpragmaticerrors.SeethesubcategoriesinFigure3.Coherenceisprimarilyassociatedwiththecontent,showingtheconceptualrelatednessofpropositions.Amongerrorsincoherence,topicalincoherenceisthecomponentofadiscourseirrelevanttoitsgeneraltopicorgoal;relationalincoherenceisthepropositionsconstitutingadiscourseunrelatedtoeachother;

國內(nèi)醫(yī)學(xué)英文期刊語言錯(cuò)誤分析及對翻譯的啟示


語篇錯(cuò)誤Figure3.Errorsatdiscourselevel

【參考文獻(xiàn)】:
期刊論文
[1]基于“需求分析”的醫(yī)學(xué)院校大學(xué)英語課程體系優(yōu)化建設(shè)[J]. 盧鳳香,田甜,李星明,劉涵.  中國ESP研究. 2018(01)
[2]英文臨床醫(yī)學(xué)期刊論文的體裁分析:一項(xiàng)基于語料庫的研究[J]. 鐘映茹,王燕.  中華醫(yī)學(xué)教育探索雜志. 2018 (01)
[3]錯(cuò)誤分析理論在科技英語翻譯教學(xué)中的應(yīng)用[J]. 高梅.  安徽文學(xué)(下半月). 2016(07)
[4]MTI研究生科技英語翻譯實(shí)踐常見問題分析與思考[J]. 李養(yǎng)龍.  中國ESP研究. 2015(02)
[5]我國英文醫(yī)學(xué)論文寫作及發(fā)表的現(xiàn)狀——基于對國際醫(yī)學(xué)期刊主編的問卷調(diào)查[J]. 范曉暉.  中國ESP研究. 2015(01)
[6]醫(yī)學(xué)期刊編輯國際委員會(huì)新指南分析及其啟示[J]. 唐慧,張忠,王開勝.  編輯學(xué)報(bào). 2014(02)
[7]關(guān)于國內(nèi)英文科技期刊語言國際化的思考[J]. 葛建平,范真真,李明敏,蔡斐.  編輯學(xué)報(bào). 2013(01)
[8]大學(xué)英語寫作中照應(yīng)錯(cuò)誤分析及對策——基于銜接理論的研究[J]. 李艾文.  四川教育學(xué)院學(xué)報(bào). 2011(10)
[9]醫(yī)學(xué)博士學(xué)位論文中英文摘要的錯(cuò)誤分析[J]. 彭鳳玲,許曉娟,范曉暉.  西北醫(yī)學(xué)教育. 2011(01)
[10]國內(nèi)外錯(cuò)誤分析理論研究對英語口語教學(xué)的啟示[J]. 梅明玉.  四川理工學(xué)院學(xué)報(bào)(社會(huì)科學(xué)版). 2010(03)

碩士論文
[1]基于語料庫的部分中國學(xué)術(shù)期刊英語摘要的錯(cuò)誤分析[D]. 李娟.浙江大學(xué) 2016
[2]目的論視角下的英語藥品說明書漢語翻譯研究[D]. 解曉麗.河北師范大學(xué) 2011
[3]基于語料庫的藥品說明書漢英翻譯常見錯(cuò)誤分析及策略[D]. 林英.第四軍醫(yī)大學(xué) 2010
[4]中國理工科博士英語學(xué)術(shù)寫作之錯(cuò)誤分析[D]. 唐金燦.華中科技大學(xué) 2009
[5]醫(yī)學(xué)語篇漢英翻譯錯(cuò)誤分析及策略[D]. 李春慧.第四軍醫(yī)大學(xué) 2009
[6]科技英語中名詞化現(xiàn)象及其翻譯的研究[D]. 丁磊.長春理工大學(xué) 2009
[7]英漢語篇中語法銜接手段對比及其在翻譯中的應(yīng)用[D]. 李曉華.東南大學(xué) 2006



本文編號(hào):3127817

資料下載
論文發(fā)表

本文鏈接:http://www.sikaile.net/shoufeilunwen/zaizhiboshi/3127817.html


Copyright(c)文論論文網(wǎng)All Rights Reserved | 網(wǎng)站地圖 |

版權(quán)申明:資料由用戶67a54***提供,本站僅收錄摘要或目錄,作者需要?jiǎng)h除請E-mail郵箱bigeng88@qq.com