韓中頭部人體名詞詞義轉(zhuǎn)移的認(rèn)知研究
本文關(guān)鍵詞:韓中頭部人體名詞詞義轉(zhuǎn)移的認(rèn)知研究,由筆耕文化傳播整理發(fā)布。
【摘要】:人類在認(rèn)識世界的早期,首先是對人體自身以及人體部位進(jìn)行認(rèn)知,然后把對自身的認(rèn)知經(jīng)驗(yàn)與天地萬物通過類比聯(lián)系起來,通過對相對熟悉、具體的自身以及周圍事物的了解,不斷對相對復(fù)雜、抽象、遙遠(yuǎn)的事物進(jìn)行感知、想象,逐漸加深對客觀世界的認(rèn)識。美國語言學(xué)家斯瓦迪士在考察了多個(gè)國家的語言之后,總結(jié)出人類各種語言中200個(gè)相對核心的詞匯,人體詞排在前100核心詞之內(nèi)。所以,對人體詞語進(jìn)行研究具有十分重要的意義。從20世紀(jì)70年代以來運(yùn)用認(rèn)知語言學(xué)理論對人體詞語進(jìn)行的研究大量涌現(xiàn)主要集中于英語領(lǐng)域,英語中對人體詞語進(jìn)行的研究,已經(jīng)比較有深度、角度也比較多樣化,但是,韓語和漢語中對人體詞語的研究雖己取得一定成果,但廣度、角度以及深度都遠(yuǎn)不及英語。目前,韓語和漢語中對人體詞匯的研究多集中于運(yùn)用隱喻理論對人體詞匯進(jìn)行語義以及慣用語方面的本體論研究,對比研究很少,幾乎沒有出現(xiàn)全面運(yùn)用認(rèn)知語言學(xué)理論,從隱喻、轉(zhuǎn)喻以及隱轉(zhuǎn)喻方面進(jìn)行的多角度,體系化的研究。本文嘗試對韓中頭部重要的六組人體名詞的詞義轉(zhuǎn)移進(jìn)行認(rèn)知對比研究,運(yùn)用隱喻、轉(zhuǎn)喻、隱轉(zhuǎn)喻理論以及意象圖式、映射、ICM等理論在第三章對這些人體名詞的詞義轉(zhuǎn)移的取象特征及轉(zhuǎn)移路徑進(jìn)行了具體的分析總結(jié)。以第三章的分析為基礎(chǔ),第四章對韓中頭部人體名詞詞義轉(zhuǎn)移的隱喻性、轉(zhuǎn)喻性以及隱轉(zhuǎn)喻性進(jìn)行了系統(tǒng)的闡述。對韓中頭部六組人體名詞的詞義轉(zhuǎn)移構(gòu)建過程進(jìn)行具體分析后,發(fā)現(xiàn)了以下總體特征:1.在中國語中頭部人體名詞用作量詞的現(xiàn)象非常多,如‘頭、首、口、眼、面’都可以用作量詞。但是在韓國語中頭部人體名詞用作量詞的情況相對較少,只有以活用作量詞。2.經(jīng)過分析,韓中頭部人體名詞的詞義轉(zhuǎn)移數(shù)量不同,按照詞義轉(zhuǎn)移數(shù)量的多少,排列順序?yàn)轭^/首眼/目口/嘴臉/面耳鼻,并且我們發(fā)現(xiàn),中國語中有同稱詞的頭部人體名詞的詞義轉(zhuǎn)移數(shù)量更多,像‘頭/首,眼/目,口/嘴,臉/面’的詞義轉(zhuǎn)移數(shù)量要遠(yuǎn)多于‘耳,鼻’的詞義轉(zhuǎn)移數(shù)量。這主要是由于有同稱詞的人體名詞的語義負(fù)荷量太大,需要兩個(gè)詞匯分擔(dān)不同的語義作用。這些有同稱詞的人體名詞其中一個(gè)往往被用于量詞,如‘頭,眼,口,面’都可以用作量詞。3.在韓中頭部人體名詞中,由于人體器官頭具有完型性和比較突出的位置,又具有強(qiáng)大的功能,所以與之對應(yīng)的韓中人體名詞和‘頭/首’的詞義轉(zhuǎn)移數(shù)量最多。形貌特征、位置特征、功能特征是詞義轉(zhuǎn)移的主要取象點(diǎn),從韓中人體名詞‘(?)司’和‘頭/首’詞義轉(zhuǎn)移的具體情況來看,韓國人不太注重從頭的形貌特征和功能特征取象,沒有選擇形貌特征作為取象點(diǎn)進(jìn)行詞義轉(zhuǎn)移,選擇功能特征完成的詞義轉(zhuǎn)移也只有一個(gè),主要集中從位置特征進(jìn)行取象進(jìn)行詞匯的詞義轉(zhuǎn)移。而中國人則喜歡把頭的形貌特征和功能特征作為取象點(diǎn),對功能特征共取象七次進(jìn)行詞義轉(zhuǎn)移,并且還有對這兩個(gè)特征進(jìn)行同時(shí)取象完成詞義轉(zhuǎn)移的情況。韓中人體名詞‘(?)’和‘臉/面’的完型性比較強(qiáng),所以多從臉的形貌特征進(jìn)行取象完成詞義轉(zhuǎn)移。‘(?)和‘口/嘴,眼/目’在詞義轉(zhuǎn)移時(shí)則重視對功能特征的取象,但是韓國人不太關(guān)注口和眼睛的形貌和位置特征,而中國人卻比較重視這兩個(gè)特征,喜歡從這兩個(gè)特征取象進(jìn)行詞義轉(zhuǎn)移。韓中人體名詞‘(?)’和‘鼻’是頭部人體名詞中詞義轉(zhuǎn)移數(shù)量最少的,這主要是由于鼻子這個(gè)器官,形狀較小,位置也不算太突出,功能特征也并不很重要,所以不太受到人們的關(guān)注。4.經(jīng)過統(tǒng)計(jì),本文研究的六個(gè)韓國語頭部人體名詞的詞義轉(zhuǎn)移總數(shù)量為45,從形貌特征取象完成的詞義轉(zhuǎn)移數(shù)量占29%,從位置特征取象完成的詞義轉(zhuǎn)移數(shù)量占27%,從功能特征取象完成的詞義轉(zhuǎn)移數(shù)量占37%,同時(shí)對兩種特征進(jìn)行取象完成的詞義轉(zhuǎn)移數(shù)量占7%。六個(gè)中國語頭部人體名詞的詞義轉(zhuǎn)移總數(shù)量為83,從形貌特征取象完成的詞義轉(zhuǎn)移數(shù)量占28%,從位置特征取象完成的詞義轉(zhuǎn)移數(shù)量占28%,從功能特征取象完成的詞義轉(zhuǎn)移數(shù)量占42%,同時(shí)對兩種特征進(jìn)行取象完成的詞義轉(zhuǎn)移數(shù)量占2%。根據(jù)以上數(shù)據(jù)可知,雖然韓中人體名詞詞義轉(zhuǎn)移時(shí)取象特征有所不同,詞義轉(zhuǎn)移的數(shù)量也不同,但是,韓國語和中國語都最為重視對人體器官功能特征的取象,其次是對相對突出的形貌特征和位置特征進(jìn)行突顯來進(jìn)行詞義轉(zhuǎn)移。5.韓中頭部人體名詞的隱喻性主要體現(xiàn)在‘人體器官向具體的事物域進(jìn)行投鼽人體器官向空間、時(shí)間域進(jìn)行投射,人體器官向容器域進(jìn)行投射’幾個(gè)方面:轉(zhuǎn)喻性主要體現(xiàn)在‘人體器官指代人,人體器官指代生成物,人體器官指代感知,人體器官指代感情’四個(gè)方面。隱喻與轉(zhuǎn)喻的互動主要是體現(xiàn)在包括轉(zhuǎn)喻的實(shí)體隱喻、容器隱喻,空間隱喻等方面,這個(gè)互動是首先建立在隱喻的基礎(chǔ)上,比如情感隱喻,感知隱喻,生產(chǎn)隱喻等,其次是在隱喻中實(shí)現(xiàn)隱轉(zhuǎn)喻的互動,形成一個(gè)連續(xù)統(tǒng)。包含情感轉(zhuǎn)喻的隱喻是實(shí)現(xiàn)隱轉(zhuǎn)喻的主要方式。已有研究中基本上認(rèn)為情感是靠概念隱喻實(shí)現(xiàn)的,但是忽略了轉(zhuǎn)喻的基礎(chǔ)性作用,本文認(rèn)為人體名詞轉(zhuǎn)義指代感情,是隱喻和轉(zhuǎn)喻相互作用的結(jié)果。
【關(guān)鍵詞】:韓中 頭部 人體名詞 詞義轉(zhuǎn)移 認(rèn)知研究
【學(xué)位授予單位】:延邊大學(xué)
【學(xué)位級別】:博士
【學(xué)位授予年份】:2015
【分類號】:H55;H15
【目錄】:
- 摘要7-9
- abstract9-12
- 目錄12-17
- 正文17-136
- 參考文獻(xiàn)136-152
- 致謝152-154
- 攻讀期成果154-155
- 附件155-174
【參考文獻(xiàn)】
中國期刊全文數(shù)據(jù)庫 前10條
1 侯可怡;;關(guān)于英漢人體隱喻化認(rèn)知異同原因的研究[J];安徽文學(xué)(下半月);2008年12期
2 李麗君;基于人體外部器官的英漢情感習(xí)語比較[J];保定師范?茖W(xué)校學(xué)報(bào);2005年03期
3 馮凌宇;;漢語中的人體隱喻與反隱喻[J];北方論叢;2007年04期
4 陳晶;鄭佳燕;;隱喻在習(xí)語語義形成和抽象化過程中的作用——以“手”為例[J];北京聯(lián)合大學(xué)學(xué)報(bào)(人文社會科學(xué)版);2008年01期
5 劉鵬;;英漢人體“部分——整體”轉(zhuǎn)喻[J];畢節(jié)學(xué)院學(xué)報(bào);2011年07期
6 李紅;余蘭;;從認(rèn)知角度看英漢人體詞“手”的隱喻特點(diǎn)異同[J];成都航空職業(yè)技術(shù)學(xué)院學(xué)報(bào);2008年03期
7 曾慶敏;英漢隱喻的文化差異及其隱喻教學(xué)研究[J];重慶交通學(xué)院學(xué)報(bào)(社會科學(xué)版);2005年01期
8 袁眉;;英漢有關(guān)五官的習(xí)語比較[J];重慶交通大學(xué)學(xué)報(bào)(社會科學(xué)版);2007年06期
9 劉玨,李冬松;淺談日本人對日語慣用句中身體詞匯的理解[J];廣東工業(yè)大學(xué)學(xué)報(bào)(社會科學(xué)版);2002年03期
10 閔娜;;漢語人體詞隱喻的系統(tǒng)分析[J];德宏師范高等專科學(xué)校學(xué)報(bào);2007年04期
中國重要會議論文全文數(shù)據(jù)庫 前1條
1 韓希昌;;韓語和漢語里的“口”和“嘴”[A];語言學(xué)新思維[C];2004年
中國博士學(xué)位論文全文數(shù)據(jù)庫 前4條
1 章黎平;漢語方言人體詞語比較研究[D];山東大學(xué);2011年
2 趙倩;漢語人體名詞詞義演變規(guī)律及認(rèn)知動因[D];北京語言大學(xué);2007年
3 趙學(xué)德;人體詞語語義轉(zhuǎn)移的認(rèn)知研究[D];復(fù)旦大學(xué);2010年
4 潘明霞;漢英“身物互喻”詞匯對比研究[D];安徽大學(xué);2012年
中國碩士學(xué)位論文全文數(shù)據(jù)庫 前10條
1 張茜;現(xiàn)代漢語人體詞素研究[D];山東師范大學(xué);2011年
2 葛春意;關(guān)于人體隱喻詞語的探究[D];吉林大學(xué);2011年
3 周莎;身體復(fù)合詞的語義分析[D];北京大學(xué);2011年
4 王麗麗;漢語“足”類人體詞的歷史演變研究[D];內(nèi)蒙古大學(xué);2011年
5 李娟;現(xiàn)代漢語眼部詞匯的指稱結(jié)構(gòu)及其隱喻系統(tǒng)研究[D];四川外語學(xué)院;2011年
6 石貴姬;漢韓顏色詞與人體名詞組合的對比研究[D];上海師范大學(xué);2011年
7 許晉;人體詞語及其文化內(nèi)涵分析[D];內(nèi)蒙古大學(xué);2004年
8 黃鳳;人體隱喻的認(rèn)知研究[D];四川大學(xué);2006年
9 金鎮(zhèn)美;韓漢身體部位慣用語對比研究[D];吉林大學(xué);2007年
10 滿欣;漢語內(nèi)臟器官詞語意義分析[D];廣西師范大學(xué);2007年
本文關(guān)鍵詞:韓中頭部人體名詞詞義轉(zhuǎn)移的認(rèn)知研究,由筆耕文化傳播整理發(fā)布。
,本文編號:345138
本文鏈接:http://www.sikaile.net/shoufeilunwen/rwkxbs/345138.html