佛教史視閾下康僧會譯經(jīng)之儒學(xué)化及其意義
發(fā)布時間:2017-07-14 06:17
本文關(guān)鍵詞:佛教史視閾下康僧會譯經(jīng)之儒學(xué)化及其意義
更多相關(guān)文章: 康僧會 譯經(jīng) 六度集經(jīng)
【摘要】:安世高譯經(jīng)使中國佛學(xué)趨于獨立,但仍不離道術(shù);支讖及其再傳弟子支謙譯經(jīng)奠定了佛學(xué)依附玄學(xué)的基礎(chǔ)?瞪畷g經(jīng)兼收眾長,借用儒家話語體系以儒釋佛,使佛教自覺服務(wù)于主流思想,有效地遏制了信眾與朝廷走向?qū)α⒌目赡?從而實現(xiàn)了佛教中國化的新突破。自此,佛教開始公開、積極地向士大夫階層傳播。
【作者單位】: 河南師范大學(xué)文學(xué)院;
【關(guān)鍵詞】: 康僧會 譯經(jīng) 六度集經(jīng)
【基金】:國家社會科學(xué)基金項目“佛教中國化視閾下支遁接受研究”(15BZW107)
【分類號】:B948
【正文快照】: 康僧會(?-280),三國時吳地名僧,其先康居人,世居天竺,因父經(jīng)商移交趾(今越南北部)。僧會生于漢地,“明解三藏,博覽六經(jīng)”,曾云“雖儒典之格言,即佛教之明訓(xùn)”。(1)可見其所治已非純粹佛學(xué)。關(guān)于康僧會及其譯經(jīng),一般佛教史著作均有所介紹,但限于體例難以深入;專題論文或作語言
【相似文獻】
中國期刊全文數(shù)據(jù)庫 前10條
1 余鵬飛;康僧會與東吳佛教[J];襄樊學(xué)院學(xué)報;2001年03期
2 韓國良;;論東吳高僧康僧會的佛學(xué)貢獻[J];宗教學(xué)研究;2012年01期
3 官大梁;;南京大報恩寺塔的“唐僧”應(yīng)是康僧會[J];學(xué)術(shù)研究;1985年06期
4 焦琳;;以儒釋佛:康僧會及其翻譯的《六度集經(jīng)》[J];科技信息;2010年28期
5 稻岡誓純;心月;;康僧會在中國佛教史上的地位[J];法音;1990年12期
6 屈大成;;孫吳佛教流傳考[J];東南文化;2010年03期
7 萬書元;東郭先生和狼的故事源于印度考[J];東南文化;1993年05期
8 洪志存 ,李豫川;佛教在東吳的傳播[J];文史雜志;1992年04期
9 湯其領(lǐng);;漢晉佛寺考論[J];徐州師范大學(xué)學(xué)報(哲學(xué)社會科學(xué)版);2007年06期
10 朱強;;探尋禪宗史[J];讀書;1993年08期
中國重要報紙全文數(shù)據(jù)庫 前1條
1 清華大學(xué)《漢鏡文化研究》課題組;三國吳“佛”字銘佛像鏡研究[N];中國文物報;2013年
,本文編號:539977
本文鏈接:http://www.sikaile.net/shekelunwen/zjlw/539977.html
教材專著