《仁王經(jīng)》歷次翻譯及其中古時期流傳的研究
發(fā)布時間:2017-11-08 19:17
本文關(guān)鍵詞:《仁王經(jīng)》歷次翻譯及其中古時期流傳的研究
更多相關(guān)文章: 《仁王經(jīng)》 譯經(jīng) 敦煌 吐魯番 不空
【摘要】:《仁王經(jīng)》是一部在中古時期極為重要的佛經(jīng),它在歷史上有過四次翻譯,并且其翻譯應(yīng)該有梵本可依。盡管晉竺法護和梁真諦譯本唐代時便已不存,現(xiàn)僅能看到后秦鳩摩羅什和唐不空兩種譯本,但通過各種史籍記載可基本確定歷次翻譯的時間和地點。在敦煌吐魯番等地出土的西陲寫本中發(fā)現(xiàn)的《仁王經(jīng)》雖然數(shù)量不多,但通過寫經(jīng)題記可以看出,位于吐魯番地區(qū)的高昌國統(tǒng)治者對該經(jīng)護佑統(tǒng)治長久的作用,有著比一直處于中原王朝管轄下的敦煌統(tǒng)治者更強烈的期待。南北朝時期常能見到統(tǒng)治者信奉該經(jīng)的記載,到了唐代,由不空主導(dǎo)的重譯以及之后舉行的一系列法會,將《仁王經(jīng)》的歷史地位推到前所未有的高度。除了中國,周邊如朝鮮半島、日本、南詔等國受中國很大的影響,因此對《仁王經(jīng)》亦甚為推崇。
【學(xué)位授予單位】:蘭州大學(xué)
【學(xué)位級別】:碩士
【學(xué)位授予年份】:2016
【分類號】:B949;H059
【相似文獻(xiàn)】
中國期刊全文數(shù)據(jù)庫 前4條
1 甘;《仁王經(jīng)》[J];史學(xué)集刊;1986年04期
2 聶鴻音;;《仁王經(jīng)》的西夏譯本[J];民族研究;2010年03期
3 風(fēng)吹那藍(lán);;剎那記[J];讀者(原創(chuàng)版);2008年10期
4 ;[J];;年期
中國重要報紙全文數(shù)據(jù)庫 前1條
1 中國人民大學(xué)哲學(xué)院副院長 臧峰宇;忘記歷史是一件很危險的事情[N];中國社會科學(xué)報;2014年
中國碩士學(xué)位論文全文數(shù)據(jù)庫 前1條
1 魏一駿;《仁王經(jīng)》歷次翻譯及其中古時期流傳的研究[D];蘭州大學(xué);2016年
,本文編號:1158473
本文鏈接:http://www.sikaile.net/shekelunwen/zjlw/1158473.html