延安時期的翻譯活動及其影響研究
本文關(guān)鍵詞:延安時期的翻譯活動及其影響研究
更多相關(guān)文章: 延安時期 翻譯活動 翻譯宣傳 翻譯政治 翻譯生態(tài)環(huán)境 翻譯倫理
【摘要】:國內(nèi)現(xiàn)有的延安學(xué)研究對延安時期翻譯活動的關(guān)照缺乏,致使目前的研究成果不能完全涵蓋和反映延安時期社會文化的全貌。從翻譯角度而言,國內(nèi)眾多的翻譯史研究成果對延安時期的翻譯活動也鮮有提及,致使延安時期的翻譯命題成為中國翻譯史研究中一個缺失的環(huán)節(jié)。 本論文以延安時期翻譯實踐活動為研究對象,采用翻譯史研究常規(guī)的描述性、社會性和“翻譯考古”的方法,以翻譯政治、翻譯生態(tài)學(xué)、翻譯倫理三大理論為支撐,從延安時期翻譯活動的社會需求問題入手,宏觀考察延安時期翻譯活動的社會歷史語境、翻譯活動的整體特征、影響與學(xué)術(shù)意義;并對此時期的翻譯現(xiàn)象、翻譯類型,翻譯機構(gòu)、譯者群體與翻譯作品從翻譯對于國際話語權(quán)、宣傳與外交的作用進行歷史的評價與跨文化解釋,歸納這些翻譯活動起到的社會功能與發(fā)揮的歷史作用。 論文指出研究延安時期翻譯專題史對中國翻譯史研究的意義。延安時期的翻譯活動對新中國的對外編譯局、外交部門、高等外語學(xué)校的發(fā)展都奠定了基礎(chǔ),是中國翻譯史研究、口譯史研究、應(yīng)用翻譯研究不可忽視的對象。論文強調(diào)延安時期的翻譯者們作為歷史見證者和文化創(chuàng)造者身份和地位的重要性;指出延安時期翻譯實踐的時代特征,延安時期翻譯活動的翻譯政治學(xué)和社會學(xué)特征與意義;論文最后以史為鑒,提出了延安時期翻譯活動對當前中國外宣翻譯的借鑒意義。 論文對延安時期翻譯活動的社會性、政治性、跨文化性進行綜合考察與深入分析,并以意識形態(tài)建設(shè)、文化建設(shè)、外交的大視野,觀照延安時期翻譯活動的政策、困境與成就,指出延安時期的翻譯活動對中國應(yīng)用翻譯研究的特殊貢獻。延安時期的馬列著作翻譯、外電國際新聞翻譯、對外英語廣播和外宣文稿翻譯、國際友人采訪的口譯翻譯活動、戰(zhàn)地軍事翻譯等活動都具有顯著的戰(zhàn)爭時代視域下的應(yīng)用翻譯特征,不僅在內(nèi)宣上成為延安時期馬列思想與國外文化輸入的主流渠道,在外宣傳播上也促進了當時延安與國際世界的交流,還對塑造與提升延安的國際化形象以及形成積極正面的輿論宣傳起到推動作用。延安時期翻譯活動的經(jīng)驗對當前國際化語境下做好中國形象與文化的對外傳播研究具有現(xiàn)實意義。
【關(guān)鍵詞】:延安時期 翻譯活動 翻譯宣傳 翻譯政治 翻譯生態(tài)環(huán)境 翻譯倫理
【學(xué)位授予單位】:上海外國語大學(xué)
【學(xué)位級別】:博士
【學(xué)位授予年份】:2014
【分類號】:H059;K265
【目錄】:
- 致謝5-6
- 摘要6-7
- Abstract7-9
- 目錄9-12
- 第一章 緒論12-26
- 1.1 問題的提出12-16
- 1.1.1 “延安時期”的界定13-15
- 1.1.2 延安時期翻譯活動的研究現(xiàn)狀15-16
- 1.2 研究問題與主要內(nèi)容16-18
- 1.3 研究方法與目的18-20
- 1.4 研究的創(chuàng)新點與意義20-26
- 1.4.1 對翻譯史學(xué)研究的意義21-22
- 1.4.2 對延安學(xué)研究的意義22-26
- 第二章 文獻述評26-45
- 2.1 翻譯史研究方法與成果26-39
- 2.1.1 國外翻譯史研究28-30
- 2.1.2 國內(nèi)翻譯史研究30-39
- 2.2 翻譯史的研究維度39-45
- 2.2.1 翻譯活動與政治權(quán)力40-41
- 2.2.2 翻譯活動與翻譯生態(tài)環(huán)境41-42
- 2.2.3 翻譯活動與翻譯倫理42-45
- 第三章 延安時期翻譯活動的生成語境45-74
- 3.1 延安馬列理論學(xué)習的需要45-52
- 3.1.1 延安馬列著作翻譯機構(gòu)46-49
- 3.1.2 馬列著作翻譯政策49-52
- 3.2 延安了解世界的需要52-55
- 3.3 世界了解延安的需要55-63
- 3.3.1 延安的外事與外交活動55-59
- 3.3.2 外事外交翻譯機構(gòu)59-63
- 3.4 延安的外宣需求63-67
- 3.4.1 延安時期的外宣政策63-64
- 3.4.2 延安時期的外宣機構(gòu)64-67
- 3.5 翻譯人才的需求67-71
- 3.5.1 軍事翻譯人才的需求67-68
- 3.5.2 外事翻譯人才的需求68-71
- 3.6 延安時期的翻譯生態(tài)環(huán)境71-74
- 3.6.1 國際、國內(nèi)的翻譯生態(tài)環(huán)境71-72
- 3.6.2 邊區(qū)的翻譯生態(tài)環(huán)境72-74
- 第四章 延安時期翻譯活動的譯者主體74-126
- 4.1 延安時期的翻譯者群像75-113
- 4.1.1 翻譯群體的構(gòu)成77-108
- 4.1.2 翻譯群體的整體特征108-111
- 4.1.3 翻譯群體的翻譯倫理111-113
- 4.2 譯者主體的認可113-122
- 4.2.1 譯者主體的邊區(qū)認可114-116
- 4.2.2 譯者主體的社會認可116-122
- 4.3 譯者主體的歷史作用122-126
- 第五章 延安時期的翻譯人才培養(yǎng)126-149
- 5.1 翻譯人才培養(yǎng)的語種類型127-138
- 5.1.1 日語軍事翻譯人才培養(yǎng)127-130
- 5.1.2 俄語軍事翻譯人才培養(yǎng)130-135
- 5.1.3 英語外事翻譯人才培養(yǎng)135-138
- 5.2 翻譯人才培養(yǎng)模式與成效138-145
- 5.2.1 應(yīng)用型人材培養(yǎng)模式138-140
- 5.2.2 翻譯培養(yǎng)的成效140-142
- 5.2.3 延安時期翻譯培養(yǎng)的局限142-145
- 5.3 延安翻譯人才培養(yǎng)與新中國的外語教育145-149
- 5.3.1 對新中國外語高校發(fā)展的影響145-147
- 5.3.2 對新中國外語高校教學(xué)模式的影響147-149
- 第六章 延安時期翻譯活動的翻譯產(chǎn)品149-185
- 6.1 內(nèi)宣翻譯產(chǎn)品150-172
- 6.1.1 馬列經(jīng)典譯著150-160
- 6.1.2 《解放日報》和《新華日報》的翻譯文章160-172
- 6.2 外宣翻譯產(chǎn)品172-180
- 6.2.1 日文翻譯宣傳品173-175
- 6.2.2 外宣刊物175-178
- 6.2.3 對外廣播稿翻譯178-180
- 6.3 延安時期翻譯產(chǎn)品的宣傳價值180-185
- 第七章 結(jié)語185-201
- 7.1 延安時期翻譯活動的特質(zhì)185-190
- 7.1.1 政治特質(zhì)186-188
- 7.1.2 宣傳特質(zhì)188
- 7.1.3 生態(tài)化特質(zhì)188-189
- 7.1.4 軍事口譯特質(zhì)189-190
- 7.2 延安時期翻譯活動研究的學(xué)術(shù)價值190-194
- 7.2.1 延安時期翻譯專題史190-191
- 7.2.2 延安時期翻譯活動與我國應(yīng)用翻譯研究191-194
- 7.3 本研究的局限性和后續(xù)研究的可能性194-197
- 7.4 延安時期翻譯活動的啟示197-201
- 參考文獻201-208
- 附錄208-217
- 1. 對論文選題的說明208-210
- 2. 毛澤東在陜北會見國際友人活動目錄210-214
- 3. 延安出版的馬列著作和譯著214-216
- 4. 《新華周刊》注冊表與查封訓(xùn)令216-217
【參考文獻】
中國期刊全文數(shù)據(jù)庫 前10條
1 果笑非;;翻譯生態(tài)學(xué)研究[J];邊疆經(jīng)濟與文化;2012年03期
2 王海軍;;延安時期知識分子群體推動馬克思主義傳播基本路徑探析——以陜甘寧邊區(qū)為中心[J];當代世界與社會主義;2012年02期
3 曹慕堯;延安抗大俄文隊:中國兩所大學(xué)的發(fā)源地[J];黨史縱橫;2002年07期
4 萬京華;;紅色電波,讓世界聽到延安的聲音——新華社對外英文廣播創(chuàng)建始末[J];對外大傳播;2006年05期
5 劉慶和;李珍軍;;著名馬列原著翻譯家柯柏年[J];紅廣角;2011年10期
6 辛全民;;中國翻譯史的分期新探[J];廣東外語外貿(mào)大學(xué)學(xué)報;2011年02期
7 張克明 ,劉景修;抗戰(zhàn)時期美國記者在華活動紀事(二)[J];民國檔案;1988年03期
8 王福時;;我陪海倫· 斯諾訪延安[J];百年潮;2002年12期
9 鄒振環(huán);文化新世界的建設(shè)者──從事翻譯出版的早期張聞天[J];檔案與史學(xué);1995年05期
10 朱鴻召;;被遺忘的延安麗人吳光偉[J];檔案春秋;2009年01期
中國博士學(xué)位論文全文數(shù)據(jù)庫 前1條
1 郭德欽;延安時期知識分子與馬克思主義大眾化研究[D];陜西師范大學(xué);2012年
,本文編號:937969
本文鏈接:http://www.sikaile.net/shekelunwen/zgjxds/937969.html