印尼語(yǔ)中閩南語(yǔ)外來(lái)詞研究
發(fā)布時(shí)間:2019-11-23 01:51
【摘要】:印尼語(yǔ)是多種語(yǔ)言匯聚的語(yǔ)言。在印尼除了本民族的語(yǔ)言之外,還有很多其他民族的語(yǔ)言被借用成為印尼語(yǔ)言的一部分,其中最明顯的是漢語(yǔ)方言中的閩南語(yǔ)借詞。在印尼,印尼語(yǔ)雖然是國(guó)家的官方語(yǔ)言,但是使用印尼語(yǔ)為母語(yǔ)的人卻不多,這是跟印尼擁有700多種語(yǔ)言有關(guān)。華人和印尼土生諸民族無(wú)論從膚色上看還是從文化習(xí)俗上看都是迎然不同的。從語(yǔ)言的角度來(lái)分析,華人使用的漢語(yǔ)和印尼人使用的印尼語(yǔ)更是漢藏語(yǔ)系和南島語(yǔ)系下兩種不同的語(yǔ)言。雖然這兩個(gè)民族在很多方面都大不相同,但是他們?cè)诖蟛糠謿v史時(shí)期內(nèi)能和平共處。其中一個(gè)重要的原因是因?yàn)槿A人來(lái)到印尼基本上是為了找門路、謀生計(jì),而不像西方國(guó)家是為了獨(dú)占、殖民印尼。從飲食、技術(shù)、文化和語(yǔ)言等方面,我們不難找到華人影響印尼各個(gè)方面的痕跡。由于歷史、經(jīng)濟(jì)、社會(huì)等因素,印尼語(yǔ)借用閩南語(yǔ)詞匯的現(xiàn)象最為明顯。根據(jù)調(diào)查,印尼語(yǔ)借用的閩南語(yǔ)詞匯,包括名詞、動(dòng)詞、形容詞、量詞、副詞等,其中名詞所占比例最多,而且大部分都跟日常生活有關(guān)。這是因?yàn)橛∧崛A人大部分都來(lái)自閩南地區(qū),而且他們跟印尼本地人有著密切的友誼。本論文的第一章是緒論,主要是介紹本論文的背景與意義、研究目的、研究現(xiàn)狀和研究思路與方法。第二章是印尼語(yǔ)外來(lái)詞的發(fā)展過(guò)程,主要介紹外來(lái)詞進(jìn)入印尼語(yǔ)的歷史,印尼語(yǔ)吸收外來(lái)詞的緣由,印尼語(yǔ)外來(lái)詞的形式與結(jié)構(gòu)、分類和特點(diǎn)。第三章是印尼語(yǔ)中閩南語(yǔ)外來(lái)詞借用的途徑、數(shù)量、方法與分類研究,主要是介紹借用閩南語(yǔ)外來(lái)詞的途徑、數(shù)量、方法和分類。第四章是印尼語(yǔ)中閩南語(yǔ)外來(lái)詞使用范圍、發(fā)展變化以及對(duì)印尼語(yǔ)的影響,主要是介紹使用閩南語(yǔ)外來(lái)詞的范圍,閩南語(yǔ)外來(lái)詞在被接受的過(guò)程中的發(fā)展變化以及對(duì)印尼語(yǔ)的影響。本論文旨在綜合探討現(xiàn)代印尼語(yǔ)中出現(xiàn)的漢語(yǔ)閩南語(yǔ)外來(lái)詞,印證了中印尼兩國(guó)之間的傳統(tǒng)友誼源遠(yuǎn)流長(zhǎng)。此研究有利于增進(jìn)在“一帶一路”歷史機(jī)遇下中印尼兩國(guó)人民的相互了解。
【學(xué)位授予單位】:大連理工大學(xué)
【學(xué)位級(jí)別】:碩士
【學(xué)位授予年份】:2016
【分類號(hào)】:H631.2
本文編號(hào):2564752
【學(xué)位授予單位】:大連理工大學(xué)
【學(xué)位級(jí)別】:碩士
【學(xué)位授予年份】:2016
【分類號(hào)】:H631.2
【參考文獻(xiàn)】
中國(guó)期刊全文數(shù)據(jù)庫(kù) 前4條
1 董忠司;;馬來(lái)語(yǔ)中所見海外閩南語(yǔ)借詞的對(duì)音類型[J];北方語(yǔ)言論叢;2013年00期
2 洪麗芬;羅榮強(qiáng);;閩南語(yǔ)與馬來(lái)語(yǔ)的詞匯互借現(xiàn)象[J];閩商文化研究;2012年02期
3 林華東;;試談閩南方言史的研究[J];泉州師專學(xué)報(bào);1995年03期
4 許友年;談?wù)動(dòng)∧嵴Z(yǔ)借詞的借用方式與分類[J];現(xiàn)代外語(yǔ);1985年03期
中國(guó)重要會(huì)議論文全文數(shù)據(jù)庫(kù) 前1條
1 周長(zhǎng)楫;;略說(shuō)閩南方言——兼說(shuō)閩南文化[A];閩南文化研究——第二屆閩南文化研討會(huì)論文集(上)[C];2003年
,本文編號(hào):2564752
本文鏈接:http://www.sikaile.net/shekelunwen/ydyl/2564752.html
最近更新
教材專著