當(dāng)代中俄民間交往述論
[Abstract]:Folk communication is a kind of folk activity which does not represent the official and has a certain official background. It is a formal or informal international exchange of activities, such as economic and trade exchanges, cultural exchanges, individual studies, work and tourism, carried out by private persons or civil society who have no direct relationship with the government, which have an impact on the country. Cooperation of civil society organizations and other activities. Compared with intergovernmental communication, folk communication has the characteristics of flexibility, stability and extensiveness, which is the mass and social basis for the development of state relations. The contemporary Sino-Russian folk exchanges are the economic and cultural exchanges between the Chinese and Russian peoples since the disintegration of the Soviet Union in 1991. For the contemporary Sino-Russian folk exchanges, the academic community is still lack of systematic research, from the published monographs, it is generally in the Sino-Russian relations monographs interspersed with the Sino-Russian folk exchanges in the Sino-Russian relations to discuss; Papers published in recent years, mostly from a certain perspective, a certain aspect of research. This paper attempts to enrich the content of folk communication research by systematically and comprehensively discussing the development track of Sino-Russian folk communication since 1991. The structure and content of this paper are as follows: the introduction introduces the meaning and function of folk communication, briefly discusses the current situation of the development of Sino-Russian relations and the problems arising in the Sino-Russian folk exchanges. On the basis of the above, the significance of the study on folk communication between China and Russia and the present situation of the research in academia are put forward. The main body mainly from four parts of the Sino-Russian folk exchanges are discussed in detail: the first part expounds the content of Sino-Russian folk exchanges. The contents of the folk exchanges between China and Russia include the trade and economic exchanges between China and Russia, the exchange of education, culture and art, the exchange of personnel and friendly cities, and the exchange of non-governmental friendly groups. The second part clarifies the main characteristics of Sino-Russian folk communication. There are three remarkable features in Chinese-Russian folk communication. It is in the form of folk exchanges, government promotion as the driving force; second, the formation of institutional folk exchanges on a regular basis; third, folk exchanges in a variety of ways, a wide range of areas, the scale is expanding. The third part discusses the influence of folk communication between China and Russia. Folk contacts between China and Russia play an important role in the development of Sino-Russian relations. The people-to-people exchanges between China and Russia have promoted the development of economic and trade relations between the two countries, promoted the understanding of the two peoples and deepened the friendship between the two peoples, promoted the healthy and steady development of bilateral relations, and laid the foundation for the friendly relations between the two countries. The fourth part analyzes the main problems and their causes in Sino-Russian folk communication, and puts forward some suggestions to solve the problems. Due to the cultural differences between the two countries, the historical grudges, the influence of Russia's "China threat" theory and the one-sided reports in the mass media of the two countries, there are some problems in Sino-Russian folk exchanges. There is a gap in mutual understanding and trust between the people of the two countries, that is, there is concern about Sino-Russian relations, distrust of Sino-Russian labor migration and economic and trade relations, and lack of mutual understanding between the people of the two countries. Although there are some problems in the folk exchanges between the two countries, these problems are not the mainstream in the exchanges between the two countries, so long as they are properly handled, the development of Sino-Russian relations will not be affected. Finally, the conclusion summarizes the main contents of the paper and prospects for the development of Sino-Russian folk exchanges.
【學(xué)位授予單位】:曲阜師范大學(xué)
【學(xué)位級別】:碩士
【學(xué)位授予年份】:2011
【分類號】:D822.3
【相似文獻(xiàn)】
相關(guān)期刊論文 前10條
1 趙華勝;中俄關(guān)系需要建立長期穩(wěn)定的基礎(chǔ)[J];國際觀察;2001年04期
2 葛立娟;袁曉東;;社會轉(zhuǎn)型時(shí)期中俄思想政治教育比較及啟示[J];吉林教育;2009年28期
3 蘇格;論中美俄關(guān)系[J];國際問題研究;2002年03期
4 盧亞東;20世紀(jì)初中俄關(guān)于呼倫貝爾交涉概述[J];齊齊哈爾大學(xué)學(xué)報(bào)(哲學(xué)社會科學(xué)版);2002年03期
5 劉永強(qiáng);中俄有組織犯罪的對比分析[J];西南科技大學(xué)學(xué)報(bào)(哲學(xué)社會科學(xué)版);2003年04期
6 程京京;;傳遞友誼 共促發(fā)展——第六屆中俄婦女文化周活動圓滿舉行(英文)[J];Women of China;2010年08期
7 張曙霄,孫莉莉;論中俄經(jīng)貿(mào)關(guān)系與政治關(guān)系發(fā)展的背離與融合[J];國際論壇;2004年04期
8 包玉華;羅勝男;;中俄土地資源產(chǎn)權(quán)法律制度的比較研究[J];法學(xué)與實(shí)踐;2005年04期
9 任國英;論滿—通古斯語族民族的經(jīng)濟(jì)文化類型[J];內(nèi)蒙古社會科學(xué)(漢文版);2002年01期
10 井小磊;榮文仿;;中俄軍事技術(shù)合作的特點(diǎn)——以矛盾發(fā)展的視角進(jìn)行解析[J];科技信息(科學(xué)教研);2008年23期
相關(guān)會議論文 前10條
1 ;黑龍江:中俄大通道下半年開建總長達(dá)6500km[A];2011中國盾構(gòu)技術(shù)學(xué)術(shù)研討會論文集[C];2011年
2 趙遠(yuǎn)鈞;;中俄環(huán)境影響評價(jià)制度比較研究[A];2008中國環(huán)境科學(xué)學(xué)會學(xué)術(shù)年會優(yōu)秀論文集(下卷)[C];2008年
3 周建昌;林其泉;;論“兩馬”五緣關(guān)系[A];海峽兩岸五緣論——海峽兩岸五緣關(guān)系學(xué)術(shù)研討會論文集[C];2003年
4 許華;;中俄、中哈、中越邊境口岸比較及啟示——對中越邊境最大的陸路口岸憑祥市的考察報(bào)告[A];中國社會科學(xué)院黨校第33期進(jìn)修班中國社會科學(xué)院黨校辦公室赴廣西壯族自治區(qū)邊境地區(qū)國情調(diào)研文集(第6集)[C];2009年
5 劉志偉;;從歐陽可亮與安陽的學(xué)術(shù)聯(lián)系看中日文化交流[A];中國古都研究(第十四輯)——中國古都學(xué)會第十四屆年會論文集[C];1997年
6 周斌;;清末民初知識分子的國民外交觀念述評[A];知識分子與近現(xiàn)代中國社會[C];2007年
7 梁西;梁秉泉;;淺談龍里羊場民族間的文化傳播[A];布依學(xué)研究(之七)——貴州省布依學(xué)會第三屆會員代表大會暨第七次學(xué)術(shù)討論會論文集[C];2001年
8 柳媛;;民間外交與中日邦交正;痆A];中國現(xiàn)代社會民眾學(xué)術(shù)研討會論文集[C];2003年
9 周斌;;清末民初“國民外交”一詞的形成及其含義述論[A];中國社會科學(xué)院近代史研究所青年學(xué)術(shù)論壇(2007年卷)[C];2007年
10 汪麗;;中俄財(cái)富觀之比較[A];福建省外國語文學(xué)會2010年年會論文集[C];2010年
相關(guān)重要報(bào)紙文章 前10條
1 記者 黃富慧;習(xí)近平會見出席中俄相關(guān)會議與會者[N];人民日報(bào)海外版;2009年
2 石河;中俄永做好鄰居[N];光明日報(bào);2002年
3 步欣;中俄就妥善處理“大市場”關(guān)閉問題達(dá)成共識[N];國際商報(bào);2009年
4 記者 張光政;中俄達(dá)成廣泛共識[N];人民日報(bào);2009年
5 本報(bào)記者 王琰;中俄關(guān)于“大市場”達(dá)成共識[N];中國商報(bào);2009年
6 記者 蔡巖紅;中俄海關(guān)合作正式啟動[N];法制日報(bào);2009年
7 美國特約撰稿人 張昕;中俄應(yīng)先做正常的生意伙伴[N];東方早報(bào);2010年
8 本報(bào)記者 王曉明;俄總統(tǒng)訪華在即 首重中俄能源合作[N];21世紀(jì)經(jīng)濟(jì)報(bào)道;2010年
9 記者 杜守利;中俄朝環(huán)形跨國游攪熱東北亞旅游[N];圖們江報(bào);2011年
10 記者 于宛尼;中俄航聯(lián)委成立60年 力促兩國物流暢通[N];工人日報(bào);2011年
相關(guān)博士學(xué)位論文 前5條
1 李淑華;新時(shí)期中俄林業(yè)經(jīng)貿(mào)合作問題研究[D];東北林業(yè)大學(xué);2006年
2 高世鷹;戰(zhàn)后日本對華“政經(jīng)分離”原則研究[D];吉林大學(xué);2010年
3 劉沃夫;中俄會計(jì)制度比較研究[D];內(nèi)蒙古農(nóng)業(yè)大學(xué);2012年
4 張文彬;日本對華政策(1952-1972)轉(zhuǎn)變期間民間因素的影響評析[D];華東師范大學(xué);2010年
5 丁超;冷戰(zhàn)時(shí)期中國與歐共體關(guān)系研究[D];華中師范大學(xué);2011年
相關(guān)碩士學(xué)位論文 前10條
1 劉存海;當(dāng)代中俄民間交往述論[D];曲阜師范大學(xué);2011年
2 孫琦;擴(kuò)展與深化中俄農(nóng)業(yè)合作的戰(zhàn)略與對策研究[D];黑龍江大學(xué);2011年
3 白文;中俄全面戰(zhàn)略協(xié)作伙伴關(guān)系研究[D];遼寧大學(xué);2012年
4 朱魯真;戰(zhàn)后中韓民間交往探析(1953-1992)[D];曲阜師范大學(xué);2012年
5 巴特佳哥勒;試析中俄全面戰(zhàn)略協(xié)作伙伴關(guān)系對蒙古國的影響[D];吉林大學(xué);2013年
6 陳圣雷;中俄黑龍江邊境貿(mào)易研究(1858-1917)[D];東北師范大學(xué);2012年
7 張占東;中俄鮮活農(nóng)產(chǎn)品流通模式研究[D];北京物資學(xué)院;2011年
8 阿娜(Anna Yamshchikova);中俄石油合作現(xiàn)狀前景與對策建議[D];東北師范大學(xué);2011年
9 閆海霞;中俄軍品貿(mào)易與軍事技術(shù)合作問題研究[D];黑龍江大學(xué);2011年
10 王英;俄羅斯加入世貿(mào)組織對中俄雙邊貿(mào)易關(guān)系的影響與對策研究[D];外交學(xué)院;2012年
,本文編號:2395365
本文鏈接:http://www.sikaile.net/shekelunwen/waijiao/2395365.html