淺析社會語言學(xué)對跨文化交際能力培養(yǎng)的啟示
【摘 要】本文通過介紹和分析社會語言學(xué)這一門學(xué)科,從社會語言學(xué)的角度看英語教學(xué),并分析兩者的關(guān)系,指出社會語言學(xué)對英語教學(xué)的啟示。結(jié)合分析當(dāng)前中國英語教學(xué)的現(xiàn)狀和問題,以跨文化交際能力培養(yǎng)為例,提出英語教學(xué)應(yīng)注重交際能力的培養(yǎng),重視相關(guān)目的語文化的導(dǎo)入,實(shí)現(xiàn)語言教學(xué)的真正目的。
【關(guān)鍵詞】社會語言學(xué); 跨文化交際;英語教學(xué)
一、社會語言學(xué)簡介
社會語言學(xué)興起于上世紀(jì)60年代的美國,是社會學(xué)和語言學(xué)結(jié)合的一門新興的應(yīng)用型邊緣學(xué)科。它把語言看作是一種社會現(xiàn)象,認(rèn)為存在于社會中的各種因素都可能對語言產(chǎn)生影響,包括文化準(zhǔn)則,社會規(guī)范或情境。社會語言學(xué)強(qiáng)調(diào)語言的社會性和實(shí)踐性,認(rèn)為語言的詞匯,語法等都是語言的形式;其實(shí)際的運(yùn)用,如:表達(dá)得體,符合文化語境等是運(yùn)用一門語言的重點(diǎn)。
二、語言與社會的關(guān)系
語言是一種社會現(xiàn)象,在社會生活中起著非常重要的作用,是維系社會正常運(yùn)轉(zhuǎn)的紐帶;文化的不同勢必形成語言間的個性差異。語言作為文化的使者和媒介,既根源于文化又服務(wù)于文化。因此,學(xué)習(xí)一門語言更像是學(xué)習(xí)這門語言的交際能力,學(xué)習(xí)指導(dǎo)我們在人類活動中各種具體情形下如何恰當(dāng)使用語言的知識。但是,很多的語言學(xué)習(xí)者往往把學(xué)習(xí)語言看作是一種純粹的語言現(xiàn)象,而忽視了語言的社會性和文化性。這種缺乏對語言內(nèi)部結(jié)構(gòu)及其社會文化因素的認(rèn)識在外語學(xué)習(xí)的過程中造成了不少的誤解和失誤。在學(xué)習(xí)和使用一門外語的過程中,我們不可避免地要考慮到這門語言背后隱藏的各種文化信息。同樣,把語言獨(dú)立于其所屬的文化和社會之外也是不明智和錯誤的。除了目的語本身的難點(diǎn)外,,學(xué)習(xí)者的母語也在隨時不斷地給學(xué)習(xí)者施加各種各樣的影響,既有正面的影響也有負(fù)面的影響。語言是其文化中一系列規(guī)律和準(zhǔn)則的系統(tǒng)運(yùn)用。文化的不同勢必形成語言間的個性差異。語言作為文化的使者和媒介,既根源于文化又服務(wù)于文化。因此,學(xué)習(xí)一門語言更像是學(xué)習(xí)這門語言的交際能力,學(xué)習(xí)指導(dǎo)我們在人類活動中各種具體情形下如何恰當(dāng)使用語言的知識。但是,很多的語言學(xué)習(xí)者往往把學(xué)習(xí)語言看作是一種純粹的語言現(xiàn)象,而忽視了語言的社會性和文化性。這種缺乏對語言內(nèi)部結(jié)構(gòu)及其社會文化因素的認(rèn)識在外語學(xué)習(xí)的過程中造成了不少的誤解和失誤。在學(xué)習(xí)和使用一門外語的過程中,我們不可避免地要考慮到這門語言背后隱藏的各種文化信息。同樣,把語言獨(dú)立于其所屬的文化和社會之外也是不明智和錯誤的。
三、當(dāng)代英語教學(xué)現(xiàn)狀與問題
筆者結(jié)合相關(guān)資料研究,及自身英語教學(xué)經(jīng)驗(yàn)發(fā)現(xiàn),在當(dāng)代中國英語教學(xué)中,忽視目的語文化的教學(xué)的問題日趨嚴(yán)重,大多數(shù)英語老師只注重語言本身的教學(xué),強(qiáng)調(diào)詞匯,語法,句子結(jié)構(gòu),教條式的英語習(xí)得只能在應(yīng)試考試中取得較為理想的成績,多數(shù)學(xué)生對西方文化的認(rèn)識還停留在較為膚淺的層面上。而讓英語作為了解世界的一扇窗子,這一目的遠(yuǎn)遠(yuǎn)沒有達(dá)到,這也造成了我們的英語教學(xué)中,教師花大力氣傳授的,是學(xué)生考試過后就忘記的東西。綜上對語言和社會的分析,說明了文化在教學(xué)中的重要性,是學(xué)生真正獲得語言知識不可或缺的。比如,英語大部分詞匯都源自于圣經(jīng),很多詞的被創(chuàng)造都和宗教信仰和西方價值觀有關(guān)聯(lián),圣經(jīng)作為一種文化載體,卻幾乎沒有在課堂上被導(dǎo)入,造成學(xué)生對詞匯的機(jī)械記憶,最后運(yùn)用不到實(shí)際中,失去了語言真正的作用,也沒能感受到語言的魅力。我們從事英語教學(xué)中,經(jīng)常發(fā)現(xiàn)學(xué)生在口語表達(dá)時,不時停下來尋找適當(dāng)?shù)脑~語表達(dá),這正是學(xué)生對英語文化背景,社會環(huán)境的了解不夠所致。
四、導(dǎo)入文化教學(xué),培養(yǎng)跨文化交際能力
如前分析,學(xué)生的跨文化交際能力遠(yuǎn)遠(yuǎn)落后于社會的實(shí)際需求,主要表現(xiàn)在:1)對相關(guān)西方文化沒有充分的了解,交際中忽略語境,造成交流的不順暢;2)缺乏實(shí)際交際能力,在交際中不夠自信;3)缺乏跨文化交際意識,沒有全球性的眼光,對文化的認(rèn)識只停留在本土文化的層面上,對多元文化沒有包容性的眼光。因此,文化的導(dǎo)入是英語教學(xué)中必不可少的環(huán)節(jié)。在實(shí)際教學(xué)中,根據(jù)相關(guān)課堂內(nèi)容,補(bǔ)充文化知識點(diǎn),分析中西方的文化差異,比如習(xí)俗,歷史等,有助于學(xué)生更好地了解英語,而不是停留在英語表面的形式上。例如:英語的詞匯教學(xué),教師可以借助單詞的構(gòu)成或起源進(jìn)行文化導(dǎo)入:“holiday”一詞,源于圣經(jīng)“holy+day”,“神圣的日子”,表示大家在閑暇的日子里去教堂禱告;這樣一來,學(xué)生就會對英語國家宗教和文化有一定了解。再如,講到西方飲食時,可以導(dǎo)入“飲食習(xí)慣”,“飲食禁忌”,“餐桌禮儀”等概念,讓學(xué)生了解具體的文化知識點(diǎn);或,在課堂中,設(shè)計多種教學(xué)模式來創(chuàng)造文化情境,如角色扮演,編排戲。唤M織觀看英語電影;以此了解英語國家的文件,以此培養(yǎng)跨文化交際能力和意識,開啟心智。
五、結(jié)語
語言像一面鏡子反映著社會,反映著全民族的全部文化,語言是社會文化的一個方面,語言的使用離不開社會環(huán)境。因此,講授英語語言的同時也應(yīng)向?qū)W生介紹英語國家的文學(xué),歷史,以及社會習(xí)俗等,不應(yīng)只是單純的考點(diǎn)記憶。太過表面的東西有悖于語言這一產(chǎn)生的本質(zhì)。一門外語的習(xí)得不僅僅是語法的認(rèn)識和詞匯的積累,更應(yīng)包括文化的習(xí)得。如果學(xué)習(xí)者達(dá)不到對目的語的社會性和文化性的足夠理解,各種問題必然層出不窮,接踵而至。在全球化的今天,了解世界多元文化,達(dá)到心態(tài)上的包容與認(rèn)可,更有利于實(shí)現(xiàn)英語教學(xué)的目的。
本文編號:13814
本文鏈接:http://www.sikaile.net/shekelunwen/renwendili/13814.html