美國聯(lián)邦政府的驚人浪費(fèi)
發(fā)布時(shí)間:2018-12-11 05:22
【摘要】:正有報(bào)告指出,美國聯(lián)邦政府10年間錯支的醫(yī)療和社會福利高達(dá)6880億美元。雖然許多國會議員嚴(yán)厲批評行政機(jī)構(gòu)浪費(fèi)嚴(yán)重,國會本身卻是浪費(fèi)的一大主要根源。"美國沒有錢修路建學(xué)校,因?yàn)樨?cái)富都被希拉里這樣的政客給浪費(fèi)了。"9月26日首場兩黨總統(tǒng)候選人電視辯論會上,共和黨候選人特朗普這樣譏嘲對手;蛟S因?yàn)樘乩势毡黄?金主"中有與制藥公司存在大量現(xiàn)金往來,希拉里的矛頭指向高藥價(jià)。早在因"肺炎"、"中暑"鬧出當(dāng)
[Abstract]:There are reports that the federal government has spent $688 billion on health and social benefits over a decade. "while many members of Congress severely criticized the administration for being wasteful, Congress itself was a major source of waste." The United States does not have the money to build roads and schools because its wealth is being squandered by politicians like Hillary Clinton, "said Republican nominee Donald Trump at the first bipartisan televised debate on September 26. Mrs Clinton may be pointing the finger at high drug prices, perhaps because Trump has been exposed to large cash dealings with drug companies. As early as because of "pneumonia", "heat stroke" caused by
【分類號】:D771.2
[Abstract]:There are reports that the federal government has spent $688 billion on health and social benefits over a decade. "while many members of Congress severely criticized the administration for being wasteful, Congress itself was a major source of waste." The United States does not have the money to build roads and schools because its wealth is being squandered by politicians like Hillary Clinton, "said Republican nominee Donald Trump at the first bipartisan televised debate on September 26. Mrs Clinton may be pointing the finger at high drug prices, perhaps because Trump has been exposed to large cash dealings with drug companies. As early as because of "pneumonia", "heat stroke" caused by
【分類號】:D771.2
【相似文獻(xiàn)】
相關(guān)期刊論文 前10條
1 陳陽;;在情境中理解和學(xué)習(xí)——《美國聯(lián)邦政府的建立》教學(xué)設(shè)計(jì)[J];江蘇教育;2013年14期
2 高洪濤;美國重塑政府運(yùn)動的幾點(diǎn)啟示[J];人才w,
本文編號:2371956
本文鏈接:http://www.sikaile.net/shekelunwen/guojizhengzhilunwen/2371956.html