維桑與梓,必恭敬止—青田幸村跨國(guó)移民之故土實(shí)踐研究
發(fā)布時(shí)間:2018-04-22 03:34
本文選題:維桑 + 恭敬; 參考:《浙江大學(xué)》2016年博士論文
【摘要】:在全球化背景下,越來(lái)越多的國(guó)際移民同時(shí)在移居地與祖籍地建立并保持頻繁而有序的經(jīng)濟(jì)、政治、文化等多重社會(huì)關(guān)系連接。這種跨越祖籍地與移居地之間的生活方式被學(xué)者們稱(chēng)為"跨國(guó)主義"(transnationalism)。學(xué)界所研究的跨國(guó)主義,一般指國(guó)際移民與祖籍國(guó)之間的社會(huì)關(guān)系和跨境行動(dòng),因此有學(xué)者直接稱(chēng)之為家鄉(xiāng)跨國(guó)主義(Lacroix2014)。普通移民個(gè)人或群體為什么不惜投入時(shí)間、金錢(qián)和精力在家鄉(xiāng)開(kāi)展各種政治、經(jīng)濟(jì)或文化實(shí)踐活動(dòng)?現(xiàn)有研究對(duì)移民跨國(guó)實(shí)踐動(dòng)因的闡釋以"推-拉"視角為主,認(rèn)為國(guó)際移民在祖籍地的活動(dòng)與他們?cè)谝凭拥厥艿狡缫暸c排擠有關(guān)。因此移民轉(zhuǎn)向祖籍地尋找社會(huì)地位、道義上的優(yōu)越感和滿(mǎn)足感,同時(shí)在政治、經(jīng)濟(jì)、社會(huì)等方面獲得有利于自身的各種支持或機(jī)會(huì)。現(xiàn)有跨國(guó)實(shí)踐闡釋范式在一定程度上把移民的跨國(guó)行為歸結(jié)為移民對(duì)付出與收獲的理性計(jì)算。此外絕大多數(shù)研究以移民行動(dòng)者為基本分析單位,把移民個(gè)體從其根植的社會(huì)土壤中剝離出來(lái)加以考量,忽略了移民家鄉(xiāng)歷史文化的特殊性及非移民群體在跨國(guó)實(shí)踐中所扮演的重要角色。在這樣的背景下,本研究選擇浙江青田一個(gè)華僑村落——幸村為研究對(duì)象,基于歷時(shí)四年的間斷性田野調(diào)查,從移民家鄉(xiāng)歷史文化的特殊性入手,深入移民在家鄉(xiāng)的日常生活,關(guān)注被宏大敘事忽略了的生活碎片,考察移民與所在村落的非移民群體、當(dāng)?shù)馗蠓秶鷥?nèi)的其他社會(huì)行動(dòng)主體的互動(dòng)交往中的意義建構(gòu),并進(jìn)一步從中國(guó)傳統(tǒng)經(jīng)學(xué)的"桑梓"文化意義建構(gòu)入手解讀幸村跨國(guó)移民在家鄉(xiāng)的各類(lèi)實(shí)踐活動(dòng),豐富并推進(jìn)文化視角下的跨國(guó)移民研究。與中國(guó)傳統(tǒng)僑鄉(xiāng)(廣東、福建等)不同,浙江青田是一個(gè)典型的新僑鄉(xiāng)。青田人很早就踏出國(guó)門(mén),但是由于其數(shù)量相對(duì)較小,并未引起太多關(guān)注。這種情況直到20世紀(jì)70年代末中國(guó)改革開(kāi)放之后才發(fā)生急劇的變化,青田開(kāi)始出現(xiàn)移民潮,青田海外移民數(shù)量急劇增加。在這樣的背景下,幸村海外移民也以新華僑為主。據(jù)2013年青田僑情普查數(shù)據(jù),幸村華僑華人數(shù)量為1363,僑眷人數(shù)為222。本研究的對(duì)象以第一代移民為主,輔以少數(shù)年紀(jì)尚幼的移民二代,F(xiàn)有研究發(fā)現(xiàn)即使是臨時(shí)性、偶然性的家鄉(xiāng)實(shí)踐在國(guó)際移民群體中都不是一個(gè)普遍現(xiàn)象,更不用說(shuō)規(guī)律性、持久性的家鄉(xiāng)實(shí)踐(Guarnizo 2003;Landolt 2001;Ports 2003)。Ports及其研究團(tuán)隊(duì)調(diào)查發(fā)現(xiàn),只有10%到15%的多明尼加移民、薩爾瓦多移民和墨西哥移民在他們各自的家鄉(xiāng)規(guī)律地、持久地開(kāi)展各種實(shí)踐(Guarnizo et al.2003;Ports et al.2002)。但在幸村,隨處可見(jiàn)移民參與家鄉(xiāng)實(shí)踐的痕跡,包括禮物饋贈(zèng)、人情往來(lái)、建造房屋、維護(hù)老宅、葬禮實(shí)踐、祭拜祖先、修繕祠堂、續(xù)修家譜、修路造橋、修廟建教堂、建造老年活動(dòng)中心、建造涼亭、捐贈(zèng)石凳石椅等。幾乎所有移民都積極參與家鄉(xiāng)的各種實(shí)踐,只有極少數(shù)人脫離了幸村的跨國(guó)生活世界,成為人們口中的失敗者并逐漸被邊緣化。幸村這種大比例、大規(guī)模與大范圍參與家鄉(xiāng)實(shí)踐的現(xiàn)象與學(xué)界現(xiàn)有的跨國(guó)移民家鄉(xiāng)實(shí)踐研究結(jié)果存在強(qiáng)烈反差;诖,本研究設(shè)定以下研究問(wèn)題:1)"家"或"家鄉(xiāng)"對(duì)幸村移民來(lái)說(shuō)意味著什么?有什么意義?2)什么樣的家園文化孕育并滋養(yǎng)著幸村移民強(qiáng)烈的家鄉(xiāng)參與欲望?3)這種家鄉(xiāng)文化會(huì)影響移民在家鄉(xiāng)的實(shí)踐活動(dòng)嗎?如果會(huì)影響,又以什么方式影響或形塑具體的實(shí)踐活動(dòng)?為回答以上研究問(wèn)題,本研究采用中國(guó)本土民族志研究方法"文獻(xiàn)互征"。"文"指的是現(xiàn)代意義上的文獻(xiàn),文字典章,代表的是過(guò)去;而"獻(xiàn)"相當(dāng)于人類(lèi)學(xué)田野調(diào)查的活人,是當(dāng)下。所謂"征",《說(shuō)文解字》解釋,"召也。行于微而文達(dá)者,即征之。"(吳宗杰、張崇2014)對(duì)青田移民在家鄉(xiāng)行事實(shí)踐的研究,既要走近生活、進(jìn)入田野去采集素材,同時(shí)也要反向觀察中國(guó)高層文化與基層文化的歷史傳遞,在幾千年傳承下來(lái)的文字中尋找文化的意義源流,并使其成為富有生命力的當(dāng)代文化資源,照亮當(dāng)下。本文作者在2011年末至2015年初間斷性地在幸村進(jìn)行人類(lèi)學(xué)田野調(diào)查,總計(jì)時(shí)間大約為半年,收錄了大量的生活碎片,包括文字記載(縣志、鄉(xiāng)志、家譜、新聞報(bào)道等)、口述文化記憶、以及圖片與音像資料。除此之外,筆者于2012年1月在丹麥哥本哈根開(kāi)展了半個(gè)月的田野調(diào)查,對(duì)接了幸村及青田移民的海外生活世界。另外一個(gè)方面,我們從中國(guó)儒家經(jīng)典《詩(shī)經(jīng)》、《易經(jīng)》、《禮記》、《史記》、《論語(yǔ)》、《孝經(jīng)》、《朱熹家禮》等文本中尋找相關(guān)的"家鄉(xiāng)"或"故鄉(xiāng)"話語(yǔ)表述,建構(gòu)了中國(guó)家園文化——"桑梓文化"的基本框架,并用這種來(lái)自中國(guó)傳統(tǒng)文化智慧的"桑梓文化"來(lái)觀照并解讀當(dāng)今幸村的移民跨國(guó)實(shí)踐活動(dòng)。論文設(shè)五個(gè)主體章節(jié),加上導(dǎo)論與結(jié)語(yǔ),一共七章。第一章是導(dǎo)論,第三章是人類(lèi)學(xué)田野經(jīng)歷與方法論介紹。第二、四、五、六章是論文的核心部分。第二章通過(guò)古籍文本梳理與解讀,探尋中國(guó)儒家傳統(tǒng)中的家園文化——"桑梓"文化的意義,并建構(gòu)了 "桑梓"文化的三個(gè)維度:桑梓作為祖先、桑梓作為遺產(chǎn)、桑梓作為禮。桑梓文化的三個(gè)維度相互交織,相互滲透,互為支撐。在桑梓文化的三個(gè)維度意義觀照下,第四、五、六章分別從"桑梓作為祖先"、"桑梓作為禮"和"桑梓作為遺產(chǎn)"角度對(duì)幸村移民在家鄉(xiāng)的實(shí)踐活動(dòng)進(jìn)行了分析與解讀。第七章是討論與總結(jié)。第一章導(dǎo)論首先介紹了研究緣起、用厚描(thick description)的方法展示了青田及幸村濃厚的國(guó)際化靈韻及移民跨國(guó)實(shí)踐在僑鄉(xiāng)生活空間留下的種種痕跡。接著,作者梳理了現(xiàn)有青田僑鄉(xiāng)研究文獻(xiàn),指出現(xiàn)有研究主要以歷史與經(jīng)濟(jì)視角為主導(dǎo),部分研究涉及僑鄉(xiāng)社會(huì)人文特點(diǎn)的宏大敘事描述與介紹。然后作者將問(wèn)題對(duì)接到跨國(guó)移民研究領(lǐng)域,介紹了國(guó)內(nèi)外現(xiàn)有移民跨國(guó)實(shí)踐決定因素研究的現(xiàn)狀與結(jié)論,指出了其缺乏文化研究視角、未能從移民日常生活的土壤中尋找意義等不足之處,并提出本研究的研究問(wèn)題和研究目標(biāo)。第二章主要論述了中國(guó)經(jīng)典觀照下的家園文化—"桑梓"文化。作者首先論證了為什么桑梓文化可以作為家園文化并用以解讀移民在家鄉(xiāng)的跨國(guó)實(shí)踐活動(dòng)。本章提出:1)從中國(guó)經(jīng)典在中華文化中的重要地位來(lái)看:"桑梓"的意義源頭可追溯到《詩(shī)經(jīng)》、《易經(jīng)》、《尚書(shū)》等先秦經(jīng)典。先秦經(jīng)典是中華文化的重要源頭與載體,儒學(xué)經(jīng)典尤其是中華民族傳統(tǒng)文化的主體和核心,他們主導(dǎo)和影響了中華民族文化的發(fā)展達(dá)數(shù)千年之久(《十三經(jīng)注疏》整理工作委員會(huì)1999:1)。2)從中國(guó)經(jīng)典與現(xiàn)實(shí)生活的關(guān)聯(lián)來(lái)看:中國(guó)經(jīng)學(xué)價(jià)值體系是長(zhǎng)期歷史發(fā)展的結(jié)果,從口耳相傳到寫(xiě)成文字,再到確立為經(jīng)典,并不是脫離生活實(shí)際憑空想象的思想集成(姜廣輝2005)。經(jīng)典是人們信仰的對(duì)象,士大夫以通經(jīng)致用為自己的終身抱負(fù),平民百姓也以他們作為修身行事的彝訓(xùn)。3)從經(jīng)典與歷代注疏的關(guān)系來(lái)看:除了經(jīng)典之外,歷代注疏對(duì)經(jīng)典反復(fù)的意義解讀與建構(gòu)是他們之所以被作為經(jīng)典加以傳承、并在社會(huì)政治文化生活中產(chǎn)生巨大影響的重要原因。也就是說(shuō),這些經(jīng)典文本并非各自作為孤立文本在中國(guó)本土得以世代傳承,而是與圍繞他們進(jìn)行經(jīng)義詮釋的注疏等研究文本一起建構(gòu)了其作為中國(guó)經(jīng)典的意義(胡美馨2014)。經(jīng)典作為中國(guó)高層文化,與草根基層文化是相通的。因此反向從中國(guó)經(jīng)典及歷代注疏中探尋文化意義源流是合理的,且是十分有意義的(莊孔韶2000)。第二章接著呈現(xiàn)了"桑梓"在青田媒體報(bào)道、名人詩(shī)詞、政府公文以及族譜中的廣泛應(yīng)用,是廣為接受的"家鄉(xiāng)"的代名詞。然后作者呈現(xiàn)了相關(guān)儒家經(jīng)典及歷代注疏文本中"桑梓"的"家園"意義構(gòu)建。在《易經(jīng)》及其歷代注疏文本中,"桑"作為一種樹(shù)木,其根深而堅(jiān)固,一旦在土壤中扎根,就很難拔出。因此"桑"在經(jīng)典中的意義源頭可以解讀為"根深蒂固"(rootedness)。"梓"為百木之王,在《尚書(shū)大傳》中梓樹(shù)被描述成"[娼歡,
本文編號(hào):1785438
本文鏈接:http://www.sikaile.net/shekelunwen/guojiguanxi/1785438.html
最近更新
教材專(zhuān)著