天堂国产午夜亚洲专区-少妇人妻综合久久蜜臀-国产成人户外露出视频在线-国产91传媒一区二区三区

當(dāng)前位置:主頁 > 社科論文 > 出版論文 >

英語新聞標(biāo)題的互文性分析——以The Economist Espresso為例

發(fā)布時(shí)間:2018-10-30 14:27
【摘要】:在全球化的今天,作為一種傳播媒介,英語新聞在中西文化的交流中起著越來越重要的作用。作為點(diǎn)睛之筆,標(biāo)題往往是最搶眼的新聞文本,通常情況下都具有很強(qiáng)的互文性特征。本文采用費(fèi)爾克勞的分類方法,把互文性分為顯著互文性與構(gòu)成互文性,并分別從這兩個(gè)層面對(duì)《經(jīng)濟(jì)學(xué)人》移動(dòng)端應(yīng)用The Economist Espresso的標(biāo)題進(jìn)行了互文性分析。
[Abstract]:Nowadays, as a media of communication, English news plays an increasingly important role in the communication of Chinese and western cultures. As the finishing touch, headlines are often the most eye-catching news texts, usually with strong intertextuality. This paper classifies intertextuality into obvious intertextuality and constitutive intertextuality by using Fairclaw's classification method, and makes an intertextuality analysis of the title of The Economist Espresso on the mobile end of the Economist from these two aspects.
【作者單位】: 北京語言大學(xué);
【分類號(hào)】:G213;H315

【相似文獻(xiàn)】

相關(guān)期刊論文 前10條

1 侯敏;互文性寫作的特質(zhì)[J];寫作;2003年19期

2 胡慧;;從互文性看文學(xué)、文化的傳承與發(fā)展[J];學(xué)術(shù)界;2006年05期

3 王海敏;;廣告語互文性分析[J];太原大學(xué)教育學(xué)院學(xué)報(bào);2008年S1期

4 胡元江;;廣告的兩種互文性[J];外語研究;2009年01期

5 葛紅;;互文性與用典之辯[J];求索;2009年09期

6 趙靜;互文性與翻譯[J];山東外語教學(xué);1999年04期

7 葛恒婷;;互文性淺述[J];考試周刊;2009年03期

8 彭如青;;元旦社論標(biāo)題互文性研究[J];語文學(xué)刊;2009年03期

9 趙靚;;“互文性”的廣義理解和現(xiàn)實(shí)應(yīng)用[J];魅力中國;2010年10期

10 婁琦;;語篇的解讀與互文性[J];牡丹江師范學(xué)院學(xué)報(bào)(哲學(xué)社會(huì)科學(xué)版);2004年01期

相關(guān)會(huì)議論文 前2條

1 鄧晶;;互文性在翻譯中的丟失與體現(xiàn)——以紅樓夢英譯本(前四十回)中俗語翻譯為例[A];中國翻譯學(xué)學(xué)科建設(shè)高層論壇摘要[C];2013年

2 任東升;焦良欣;;《天路歷程》互文翻譯研究[A];中國英漢語比較研究會(huì)第八次全國學(xué)術(shù)研討會(huì)論文摘要匯編[C];2008年

相關(guān)重要報(bào)紙文章 前5條

1 ;互文性:攝影文學(xué)的精髓[N];文藝報(bào);2001年

2 閻浩崗;互文性視閾中的《最后的生產(chǎn)隊(duì)》[N];文藝報(bào);2012年

3 張燕玲;張沖的困境:楊爭光的互文[N];文藝報(bào);2010年

4 ;也談學(xué)術(shù)界的“互文性”問題[N];中華讀書報(bào);2005年

5 中國傳媒大學(xué)廣播電視研究中心 文學(xué)院 趙雪 曹彥男;微博通緝令中的互文現(xiàn)象[N];光明日報(bào);2013年

相關(guān)博士學(xué)位論文 前1條

1 武建國;當(dāng)代漢語公共話語中的篇際互文性研究[D];廣東外語外貿(mào)大學(xué);2006年

相關(guān)碩士學(xué)位論文 前10條

1 顏璐;微博語篇的互文性分析:以《人民日報(bào)》新浪微博為例[D];華南理工大學(xué);2015年

2 張朋;英語新聞報(bào)道語篇互文性的勸說功能研究[D];曲阜師范大學(xué);2015年

3 李悅;中美領(lǐng)導(dǎo)人互訪演講中互文性的語用分析[D];南京師范大學(xué);2015年

4 謝攀;《互文性》翻譯實(shí)踐報(bào)告[D];重慶大學(xué);2015年

5 劉小俠;英漢“神舟五號(hào)”新聞報(bào)道中轉(zhuǎn)述語的互文性分析[D];東北師范大學(xué);2004年

6 姚玲麗;誤解的互文性分析[D];湘潭大學(xué);2007年

7 王娟;中英文報(bào)紙新聞標(biāo)題互文性對(duì)比研究[D];山西師范大學(xué);2012年

8 劉暢;論庫切自傳三部曲的內(nèi)在互文性[D];東北師范大學(xué);2015年

9 范勝福;批評(píng)式語篇分析中的互文性研究[D];哈爾濱理工大學(xué);2008年

10 霍清清;英語新聞的互文性闡釋[D];西南交通大學(xué);2010年

,

本文編號(hào):2300262

資料下載
論文發(fā)表

本文鏈接:http://www.sikaile.net/shekelunwen/chubanfaxing/2300262.html


Copyright(c)文論論文網(wǎng)All Rights Reserved | 網(wǎng)站地圖 |

版權(quán)申明:資料由用戶50198***提供,本站僅收錄摘要或目錄,作者需要?jiǎng)h除請E-mail郵箱bigeng88@qq.com