美國《時(shí)代》周刊以“伊斯蘭”和“穆斯林”為關(guān)鍵詞的封面故事研究
發(fā)布時(shí)間:2018-03-29 00:17
本文選題:伊斯蘭 切入點(diǎn):穆斯林 出處:《河北大學(xué)》2013年碩士論文
【摘要】:從1987年7月美軍襲擊伊朗,到現(xiàn)在的二十多年間,美國和伊斯蘭世界間發(fā)生的沖突已難以計(jì)數(shù)。近年來,各種針對西方世界的恐怖襲擊此起彼伏,一些讓西方人無法理解的自殺式爆炸事件讓整個(gè)西方世界處于極度不安的狀態(tài)。美國作為和伊斯蘭世界矛盾相對深入的國家,自然也難逃全民皆患“伊斯蘭恐懼癥”的厄運(yùn)。而事實(shí)上,很多恐怖事件都只是打著宗教的旗號,其本質(zhì)是一些煽動家利用伊斯蘭教教義誤導(dǎo)無辜信眾、鼓動極端活動。 盡管如此,,相當(dāng)一部分美國媒體還是對伊斯蘭教和穆斯林進(jìn)行了相當(dāng)數(shù)量的不實(shí)報(bào)道,這些不實(shí)報(bào)道中的帶對伊斯蘭教有偏見性質(zhì)的報(bào)道也不在少數(shù)。美國著名學(xué)者、記者李普曼曾說過:“一個(gè)讀報(bào)漫不經(jīng)心的人,如果認(rèn)為‘穆斯林’是用以解釋發(fā)生在世界上偏僻地區(qū)的暴力事件,否則便無法理解的形容詞,這是可以原諒的。……然而,(如果)新聞工作者(使用這種)簡短用語是令人誤解的、不公正的,并且可能是危險(xiǎn)的,它使我們的理解受到歪曲”。 那么,美國媒體對對伊斯蘭和穆斯林的整體形象構(gòu)建是怎樣的?其有關(guān)伊斯蘭和穆斯林的報(bào)道中的宗教傾向性是否存在?這些傾向性具體體現(xiàn)在那些方面?本文通過對美國第一大新聞周刊《時(shí)代》周刊在1987年1月至2012年9月間,以“伊斯蘭”和“慕斯林”為關(guān)鍵詞的封面報(bào)道進(jìn)行研究,最終確定上述假設(shè)的合理推斷。 本研究通過分析“伊斯蘭”和“穆斯林”兩個(gè)關(guān)鍵詞附近詞匯以確定關(guān)鍵詞的積極意義或消極意義,進(jìn)而通過上下文關(guān)系確定詞匯間的內(nèi)部聯(lián)系,由此可以基本從詞匯、標(biāo)題、上下文和文章整體結(jié)構(gòu)發(fā)現(xiàn)所有具有傾向性的涵義。關(guān)于這部分的研究方法,本文采取的是現(xiàn)在美國相關(guān)研究比較常用的上下文閱讀環(huán)境測試“HyperPo”。具體到本文,側(cè)重統(tǒng)計(jì)的主要有:關(guān)鍵詞的詞匯搭配,關(guān)鍵詞在上下文中的涵義,以及詞匯活躍度。通過這四個(gè)統(tǒng)計(jì)結(jié)果,本研究將得出《時(shí)代》周刊1987年至2012年二十五年間相關(guān)封面故事的宗教傾向性程度及具體表現(xiàn)形式,即新聞報(bào)道框架。
[Abstract]:The conflicts between the United States and the Islamic world have been hard to count since American forces attacked Iran in July 1987 . In recent years , various terrorist attacks against the Western world have made the whole Western world a state of extreme anxiety . In fact , many terrorist incidents are just the flag of religion , the essence of which is to incite the family to use Islam to mislead the innocent and to advocate extreme events .
Still , quite a handful of American media have made a considerable amount of untrue reports of Islam and Muslims , and there are few reports of biased nature in Islam . A well - known American scholar , journalist Li Pummman , said : " If you think ' Muslims ' are used to explain violence in remote areas of the world , it can be forgiven . However , if journalists ( using this ) short terms are misleading , unjust , and may be dangerous , it makes our understanding distorted . "
So what is the American media about the overall image of Islam and Muslims ? Is there any religious tendentiousness in the reports of Islam and Muslims ? These tendencies are embodied in those aspects ? This paper studies the cover story of the key words " Islam " and " Mustine " between January 1987 and September 2012 , and finally determines the reasonable inference of the above assumptions .
By analyzing the words in the vicinity of two key words of " Islam " and " Muslim " in order to determine the positive meaning or negative meaning of the key words , it is possible to find all the meanings of the words from the whole structure of vocabulary , title , context and article .
【學(xué)位授予單位】:河北大學(xué)
【學(xué)位級別】:碩士
【學(xué)位授予年份】:2013
【分類號】:G232
【參考文獻(xiàn)】
相關(guān)期刊論文 前2條
1 宋庚一;美國媒體對伊斯蘭世界的形象建構(gòu)——以《時(shí)代》周刊個(gè)案為例[J];阿拉伯世界;2004年02期
2 張威;格拉斯哥學(xué)派的意義[J];新聞與傳播研究;2003年02期
本文編號:1678713
本文鏈接:http://www.sikaile.net/shekelunwen/chubanfaxing/1678713.html
最近更新
教材專著