學術(shù)論文英文摘要的文體分析及寫作
發(fā)布時間:2017-08-19 00:29
本文關(guān)鍵詞:學術(shù)論文英文摘要的文體分析及寫作
更多相關(guān)文章: 學術(shù)論文 英文摘要 特點 文體學 抽樣統(tǒng)計 寫作
【摘要】: 中文學術(shù)論文一般都有英文摘要并附關(guān)鍵詞,摘要是論文的內(nèi)容不加注釋的簡短而扼要的陳述。英文摘要的作用是讓讀者盡快地了解文章主要內(nèi)容,并為科技情報檢索系統(tǒng)(如SCI、EI、ISTP等)收錄提供方便。這關(guān)系到中文學術(shù)論文的國際交流。所以英文摘要撰寫十分重要,但是目前我國大學生或研究生撰寫英文摘要仍存在不少的困難。關(guān)于科技論文英文摘要撰寫目前有不少文獻論述,然而在許多方面的看法不一,甚至持相反觀點,,這更使讀者不易把握。 本文從文體學角度,用理論分析和統(tǒng)計學的方法研究英文摘要的寫作。主要研究內(nèi)容為:(1)句法特點(句長、時態(tài)、語態(tài));(2)詞匯特點(詞的性質(zhì)和詞的構(gòu)成);(3)語義特點(連接詞、修辭手段、語篇模式)。 本文的主要工作有以下三方面:(1)在歸納國內(nèi)外相關(guān)論述的基礎(chǔ)上,對上述三方面寫作內(nèi)容進行了分析;(2)根據(jù)學術(shù)論文寫作的詞匯和語義特點,推論和舉例說明學術(shù)論文摘要也具有同樣特點。(3)對英文摘要的篇幅(長度)和句法(句長、時態(tài)、語態(tài))等有爭議問題,本文根據(jù)美國John Wiley和Blackwell電子期刊的20篇學術(shù)論文英文摘要抽樣統(tǒng)計結(jié)果,結(jié)合理論分析和國際新動態(tài),介紹了作者的看法,進而給出其寫作建議:一是符合具體論文類型、內(nèi)容及其摘要特點;二是符合欲投稿學術(shù)期刊及其情報檢索刊物的要求和習慣。 此外,為了給大學生、研究生提供英文摘要寫作方便,用Delphi語言編制了學術(shù)論文英文摘要的計算機輔助寫作軟件原型,作為附錄附于文后。 以上有關(guān)學術(shù)論文英文摘要寫作的討論,希望也能有助于其他科技論文(例如學位論文)的英文摘要寫作。
【關(guān)鍵詞】:學術(shù)論文 英文摘要 特點 文體學 抽樣統(tǒng)計 寫作
【學位授予單位】:大連海事大學
【學位級別】:碩士
【學位授予年份】:2003
【分類號】:H315
【目錄】:
- 中文摘要3-4
- 英文摘要4-8
- CHAPTER 1 INTRODUCTION8-17
- 1.1 An Introduction to the Scientific Paper8-10
- 1.2 An Introduction to Abstracts10-15
- 1.2.1 Definition of the Abstract10-11
- 1.2.2 Purposes of Writing an Abstract11
- 1.2.3 Importance of the Abstract11-12
- 1.2.4 Contents of the Abstract12-13
- 1.2.5 Types of Abstracts13-14
- 1.2.6 Key Words14-15
- 1.3 The Purpose and the Layout of the Thesis15-17
- 1.3.1 The Purpose of the Study15-16
- 1.3.2 The Layout of the Thesis16-17
- CHAPTER 2 STYLISTIC THEORY17-22
- 2.1 Definition17-18
- 2.2 Levels of Style18-19
- 2.2.1 The Level of Phonology/Graphology18
- 2.2.2 The Level of Grammar/Lexis18-19
- 2.2.3 The Level of Semantics19
- 2.3 Style and Functional Writing19-20
- 2.4 Special Style in Scientific and Technical Writing20-22
- CHAPTER 3 STYLISTIC FEATURES OF ENGLIISH ABSTRACT FOR A SCIENTIFIC PAPER22-74
- 3.1 Syntactic Features of English Abstract for a Scientific Paper22-45
- 3.1.1 Introduction22-23
- 3.1.2 Syntactic Features of English Abstract for a Scientific Paper23-45
- 3.1.2.1 Sentence Length23-36
- 3.1.2.2 Tenses36-41
- 3.1.2.3 Voices41-45
- 3.2 Lexical Features of English Abstract for a Scientific Paper45-58
- 3.2.1 Introduction45-51
- 3.2.1.1 Technical Words46-48
- 3.2.1.2 Semi-technical Words48-49
- 3.2.1.3 Non-technical Words49-51
- 3.2.2 Formation of Words of English Abstract for a Scientific Paper51-58
- 3.2.2.1 Compounding51-55
- 3.2.2.1.1 Noun Compounds51-54
- 3.2.2.1.2 Compound Adjectives54-55
- 3.2.2.1.3 Compound Verbs55
- 3.2.2.2 Abbreviation55-56
- 3.2.2.3 Blending56-57
- 3.2.2.4 Non-linguistic Expressions57-58
- 3.3 Semantic Features of English Abstract for a Scientific Paper58-74
- 3.3.1 Wide Use of Connectives58-67
- 3.3.2 Scarcity of Rhetorical Devices67
- 3.3.3 Discourse Pattern67-74
- 3.3.3.1 Discourse67-68
- 3.3.3.2 Discourse Pattern68-71
- 3.3.3.3 The Length of English Abstract71-74
- CHAPTER 4 CONCLUSION74-77
- PUBLISHED PAPER77-78
- ACKNOWLEDGEMENTS78-79
- REFERENCES79-82
- APPENDIX82-88
- Ⅰ Computer Aided Software of English Abstract Writing82-83
- Ⅱ Sentences Used Frequently83-86
- Ⅲ Sampled Texts for an Analysis on Transitional Words86-88
【引證文獻】
中國碩士學位論文全文數(shù)據(jù)庫 前2條
1 于麗;中英文摘要純理功能對比分析[D];長春理工大學;2005年
2 肖征;英語科研論文摘要中的評價[D];山東大學;2006年
本文編號:697669
本文鏈接:http://www.sikaile.net/lunwenzhidao/697669.html
最近更新
教材專著