天堂国产午夜亚洲专区-少妇人妻综合久久蜜臀-国产成人户外露出视频在线-国产91传媒一区二区三区

當(dāng)前位置:主頁 > 科技論文 > 搜索引擎論文 >

搜索引擎與翻譯

發(fā)布時間:2020-02-25 09:58
【摘要】:搜索引擎可以幫助譯者搜索相關(guān)文獻(xiàn)、查找相應(yīng)譯文、確定譯文是否準(zhǔn)確地道 ,是翻譯工作的一個得力助手。本文結(jié)合具體的翻譯實踐 ,對搜索引擎的上述用途進(jìn)行了系統(tǒng)介紹。

【參考文獻(xiàn)】

相關(guān)期刊論文 前4條

1 樸雨美;Internet中文信息搜索引擎評析[J];電腦學(xué)習(xí);2002年02期

2 李遠(yuǎn)明;英文搜索引擎性能分析及使用技巧探討[J];河南圖書館學(xué)刊;2001年06期

3 李長栓;利用網(wǎng)絡(luò)資源修改《合同法》譯文的嘗試[J];上?萍挤g;2001年02期

4 吳偉根,方麗青;“經(jīng)濟(jì)林”一詞的英譯[J];中國翻譯;2003年01期

【共引文獻(xiàn)】

相關(guān)期刊論文 前6條

1 唐麗,戴開結(jié),劉友全;論經(jīng)濟(jì)林樹種的造景功能[J];經(jīng)濟(jì)林研究;2005年01期

2 孟麗娟;網(wǎng)絡(luò)環(huán)境下搜索引擎的使用方法與技巧[J];唐山師范學(xué)院學(xué)報;2003年01期

3 馬俊波;計算機(jī)輔助翻譯芻議[J];武漢職業(yè)技術(shù)學(xué)院學(xué)報;2005年03期

4 賈林川;;互聯(lián)網(wǎng)中文搜索引擎存在的問題與發(fā)展趨勢探析[J];武警學(xué)院學(xué)報;2007年07期

5 張耀華;論科技翻譯與可伺利用的網(wǎng)絡(luò)資源的關(guān)系[J];長安大學(xué)學(xué)報(社會科學(xué)版);2002年03期

6 金其斌;漢語新詞語中法律、經(jīng)貿(mào)術(shù)語的翻譯問題——以《漢英最新特色詞匯》和《新華新詞語詞典》為例[J];中國翻譯;2004年04期

相關(guān)碩士學(xué)位論文 前3條

1 袁宏;基于移動Agent的中文信息搜索引擎系統(tǒng)模型的研究[D];沈陽工業(yè)大學(xué);2003年

2 譚明君;電子參考源構(gòu)建模式研究[D];武漢大學(xué);2004年

3 戴擁軍;法律翻譯:法律機(jī)制下的交際行為[D];安徽師范大學(xué);2005年

【二級參考文獻(xiàn)】

相關(guān)期刊論文 前2條

1 殷雪松,徐斌;漫談中文搜索工具[J];情報理論與實踐;1999年02期

2 王忠,周士波;Internet英文搜索引擎評析[J];圖書情報工作;1999年04期

【相似文獻(xiàn)】

相關(guān)期刊論文 前10條

1 王勇;搜索引擎與翻譯[J];中國科技翻譯;2005年01期

2 李麗麗;;話說網(wǎng)絡(luò)熱詞“人肉搜索”[J];語文學(xué)刊;2009年04期

3 項珍;;基于語義的搜索引擎探討[J];浙江高校圖書情報工作;2008年06期

4 粟武賓,于欣麗;術(shù)語學(xué)與術(shù)語標(biāo)準(zhǔn)化(三)[J];術(shù)語標(biāo)準(zhǔn)化與信息技術(shù);1996年04期

5 肖玉敬;國際術(shù)語信息中心章程[J];術(shù)語標(biāo)準(zhǔn)化與信息技術(shù);1996年04期

6 瓊安娜·奧弗林,顏勇;翻譯作為一個創(chuàng)造過程──名稱的威力[J];貴州民族學(xué)院學(xué)報(哲學(xué)社會科學(xué)版);2001年04期

7 倪傳斌,郭鴻杰,趙勇;論利用互聯(lián)網(wǎng)搜索引擎協(xié)助翻譯的科學(xué)性和可行性——兼與朱明炬先生商榷[J];上?萍挤g;2003年04期

8 劉重光;醫(yī)學(xué)術(shù)語的特性論析[J];紹興文理學(xué)院學(xué)報;2004年08期

9 全如tJ;術(shù)語的理論與實踐 第四部分 術(shù)語工作(5)[J];術(shù)語標(biāo)準(zhǔn)化與信息技術(shù);2004年04期

10 阮西湖;民族,還是"族群"?——釋ethnic group術(shù)語的涵義[J];術(shù)語標(biāo)準(zhǔn)化與信息技術(shù);2004年04期

相關(guān)會議論文 前10條

1 劉云;;術(shù)語泛化的途徑、特點(diǎn)和動因[A];第三屆全國語言文字應(yīng)用學(xué)術(shù)研討會論文集[C];2004年

2 趙學(xué)德;;論語法化術(shù)語譯名的標(biāo)準(zhǔn)化[A];中國英漢語比較研究會第八次全國學(xué)術(shù)研討會論文摘要匯編[C];2008年

3 鮑克怡;;語詞詞典中?菩g(shù)語的選詞與釋義[A];辭書編纂經(jīng)驗薈萃[C];1992年

4 姚振軍;;“典籍”“機(jī)譯”初探[A];中國英漢語比較研究會第七次全國學(xué)術(shù)研討會論文集[C];2006年

5 李蕓;王強(qiáng)軍;;信息技術(shù)領(lǐng)域術(shù)語字頻、詞頻及術(shù)語長度統(tǒng)計[A];第一屆學(xué)生計算語言學(xué)研討會論文集[C];2002年

6 羊芙葳;;有限的概念術(shù)語 無限的發(fā)展前景——論王希杰先生的“三一”修辭學(xué)理論[A];王希杰修辭思想研究[C];2004年

7 王珍;維尼拉·木沙江;趙麗紅;;維、哈、柯文搜索引擎中自動分類技術(shù)的應(yīng)用研究[A];少數(shù)民族青年自然語言處理技術(shù)研究與進(jìn)展——第三屆全國少數(shù)民族青年自然語言信息處理、第二屆全國多語言知識庫建設(shè)聯(lián)合學(xué)術(shù)研討會論文集[C];2010年

8 王巧珍;;易懂與難懂語言學(xué)論文原因之探——以近五年(2001-2005)Applied Linguistics期刊論文為例[A];福建省外國語文學(xué)會2006年年會暨學(xué)術(shù)研討會論文集(上)[C];2006年

9 郭定泰;;論雙語詞典中不同詞語的詞目和例證的翻譯[A];中國辭書學(xué)會雙語詞典專業(yè)委員會第6屆年會暨學(xué)術(shù)研討會論文專輯[C];2005年

10 ;贊助單位介紹[A];2010年中國翻譯職業(yè)交流大會論文集[C];2010年

相關(guān)重要報紙文章 前10條

1 數(shù)技經(jīng)所 龔益;術(shù)語探微:“經(jīng)濟(jì)”與“生態(tài)”同源[N];中國社會科學(xué)院院報;2004年

2 陳明松;“風(fēng)景”術(shù)語溯源[N];中國建設(shè)報;2002年

3 李彥宏;讓中文在網(wǎng)絡(luò)世界影響更大[N];人民日報;2006年

4 龔益;術(shù)語、術(shù)語學(xué)和術(shù)語標(biāo)準(zhǔn)化[N];中國社會科學(xué)院院報;2003年

5 馮天瑜;中西日文化對接間漢字術(shù)語的厘定問題[N];光明日報;2005年

6 董琨;術(shù)語三難[N];中國社會科學(xué)院院報;2003年

7 中央財經(jīng)大學(xué) 林瓊;網(wǎng)絡(luò)與術(shù)語[N];中國社會科學(xué)院院報;2003年

8 數(shù)量經(jīng)濟(jì)與技術(shù)經(jīng)濟(jì)所 龔益;漢語術(shù)語規(guī)范工作的歷史沿革[N];中國社會科學(xué)院院報;2003年

9 劉雪梅;家有家法 行有行規(guī)[N];中國機(jī)電日報;2001年

10 徐 風(fēng);標(biāo)準(zhǔn)化術(shù)語圖形符號有了“辭源”[N];中國質(zhì)量報;2006年

相關(guān)博士學(xué)位論文 前9條

1 李蕓;信息科學(xué)和信息技術(shù)術(shù)語概念體系研究[D];北京語言文化大學(xué);2003年

2 王強(qiáng)軍;基于動態(tài)流通語料庫(DCC)的信息技術(shù)領(lǐng)域新術(shù)語自動提取研究[D];北京語言文化大學(xué);2003年

3 竇平安;電子商務(wù)語義信息共享模式[D];吉林大學(xué);2009年

4 熊文新;信息檢索Query語言分析[D];北京語言大學(xué);2006年

5 張榕;術(shù)語定義抽取、聚類與術(shù)語識別研究[D];北京語言大學(xué);2006年

6 呂浩;《篆隸萬象名義》研究[D];華東師范大學(xué);2003年

7 孫畢;章太炎《新方言》研究[D];復(fù)旦大學(xué);2004年

8 黃方方;顏師古、李善于《漢書》、《文選》相同作品注釋對比研究[D];暨南大學(xué);2012年

9 劉偉;現(xiàn)代漢語代詞隱現(xiàn)的動態(tài)研究[D];北京語言大學(xué);2005年

相關(guān)碩士學(xué)位論文 前10條

1 龐靖;因特網(wǎng)在跨文化交際翻譯中的工具性研究[D];上海外國語大學(xué);2009年

2 何金超;搜索引擎在翻譯中的正確運(yùn)用[D];上海外國語大學(xué);2012年

3 普瓊;探究物理學(xué)術(shù)語漢藏譯法[D];西藏大學(xué);2011年

4 孫學(xué)明;藏醫(yī)學(xué)典籍《醫(yī)學(xué)四續(xù)》三種漢譯本之術(shù)語比較分析[D];西藏大學(xué);2010年

5 梁孝梅;《廣雅疏證》術(shù)語研究[D];揚(yáng)州大學(xué);2008年

6 陳那仁通拉嘎;中蒙兩國蒙古語媒體術(shù)語比較研究[D];內(nèi)蒙古大學(xué);2012年

7 王蕾;基于動態(tài)流通語料庫的信息技術(shù)領(lǐng)域術(shù)語通用化研究[D];北京語言文化大學(xué);2003年

8 劉炳璐;漢語股市用語研究[D];曲阜師范大學(xué);2011年

9 柳菁;《爾雅義疏》“通”研究[D];湖南師范大學(xué);2003年

10 賈愛平;科技文獻(xiàn)中術(shù)語定義的語言模式研究[D];北京語言文化大學(xué);2002年

,

本文編號:2582703

資料下載
論文發(fā)表

本文鏈接:http://www.sikaile.net/kejilunwen/sousuoyinqinglunwen/2582703.html


Copyright(c)文論論文網(wǎng)All Rights Reserved | 網(wǎng)站地圖 |

版權(quán)申明:資料由用戶fcb47***提供,本站僅收錄摘要或目錄,作者需要刪除請E-mail郵箱bigeng88@qq.com