越南語(yǔ)句法分析與樹(shù)庫(kù)轉(zhuǎn)化方法研究
【圖文】:
2.5實(shí)驗(yàn)及結(jié)果分析逡逑2.5.1實(shí)驗(yàn)數(shù)據(jù)逡逑本文中所涉及的實(shí)驗(yàn)數(shù)據(jù)來(lái)源主要包括兩個(gè)方面:其中,10000句越南語(yǔ)短逡逑語(yǔ)樹(shù)來(lái)自賓州樹(shù)庫(kù),25981條經(jīng)過(guò)詞性標(biāo)注處理的越南語(yǔ)句子來(lái)自實(shí)驗(yàn)室自己在逡逑網(wǎng)站上獲取的語(yǔ)料。10000句的越南語(yǔ)短語(yǔ)樹(shù)有兩個(gè)用處:一是從中隨機(jī)抽。福埃埃板义暇渥鳛橛(xùn)練語(yǔ)料,,2000句作為測(cè)試語(yǔ)料;二是利用10000句短語(yǔ)樹(shù)統(tǒng)計(jì)出越南語(yǔ)逡逑語(yǔ)法規(guī)則集,并計(jì)算得到初始概率值。25981條越南語(yǔ)句子主要來(lái)自中國(guó)國(guó)際廣逡逑14逡逑
2.5實(shí)驗(yàn)及結(jié)果分析逡逑2.5.1實(shí)驗(yàn)數(shù)據(jù)逡逑本文中所涉及的實(shí)驗(yàn)數(shù)據(jù)來(lái)源主要包括兩個(gè)方面:其中,10000句越南語(yǔ)短逡逑語(yǔ)樹(shù)來(lái)自賓州樹(shù)庫(kù),25981條經(jīng)過(guò)詞性標(biāo)注處理的越南語(yǔ)句子來(lái)自實(shí)驗(yàn)室自己在逡逑網(wǎng)站上獲取的語(yǔ)料。10000句的越南語(yǔ)短語(yǔ)樹(shù)有兩個(gè)用處:一是從中隨機(jī)抽。福埃埃板义暇渥鳛橛(xùn)練語(yǔ)料,2000句作為測(cè)試語(yǔ)料;二是利用10000句短語(yǔ)樹(shù)統(tǒng)計(jì)出越南語(yǔ)逡逑語(yǔ)法規(guī)則集,并計(jì)算得到初始概率值。25981條越南語(yǔ)句子主要來(lái)自中國(guó)國(guó)際廣逡逑14逡逑
【學(xué)位授予單位】:昆明理工大學(xué)
【學(xué)位級(jí)別】:碩士
【學(xué)位授予年份】:2017
【分類號(hào)】:TP391.1
【參考文獻(xiàn)】
相關(guān)期刊論文 前10條
1 李英;郭劍毅;余正濤;線巖團(tuán);陳瑋;;融合越南語(yǔ)語(yǔ)言特征與改進(jìn)PCFG的越南語(yǔ)短語(yǔ)樹(shù)庫(kù)構(gòu)建[J];南京大學(xué)學(xué)報(bào)(自然科學(xué));2017年02期
2 李英;郭劍毅;余正濤;毛存禮;線巖團(tuán);;越南語(yǔ)短語(yǔ)樹(shù)到依存樹(shù)的轉(zhuǎn)換研究[J];計(jì)算機(jī)科學(xué)與探索;2017年04期
3 李發(fā)杰;余正濤;郭劍毅;李英;周蘭江;;借助漢-越雙語(yǔ)詞對(duì)齊語(yǔ)料構(gòu)建越南語(yǔ)依存樹(shù)庫(kù)[J];中文信息學(xué)報(bào);2015年06期
4 潘清清;周楓;余正濤;郭劍毅;線巖團(tuán);;基于條件隨機(jī)場(chǎng)的越南語(yǔ)命名實(shí)體識(shí)別方法[J];山東大學(xué)學(xué)報(bào)(理學(xué)版);2014年01期
5 車萬(wàn)翔;張梅山;劉挺;;基于主動(dòng)學(xué)習(xí)的中文依存句法分析[J];中文信息學(xué)報(bào);2012年02期
6 張宏亮;;越漢翻譯中雙音節(jié)漢越詞的運(yùn)用問(wèn)題[J];青年文學(xué)家;2010年01期
7 劉挺;馬金山;;漢語(yǔ)自動(dòng)句法分析的理論與方法[J];當(dāng)代語(yǔ)言學(xué);2009年02期
8 李正華;車萬(wàn)翔;劉挺;;短語(yǔ)結(jié)構(gòu)樹(shù)庫(kù)向依存結(jié)構(gòu)樹(shù)庫(kù)轉(zhuǎn)化研究[J];中文信息學(xué)報(bào);2008年06期
9 詹新明;黃南山;楊燦;;語(yǔ)音識(shí)別技術(shù)研究進(jìn)展[J];現(xiàn)代計(jì)算機(jī)(專業(yè)版);2008年09期
10 毛奇;連樂(lè)新;周文翠;袁春風(fēng);;基于標(biāo)點(diǎn)符號(hào)分割的漢語(yǔ)句法分析算法[J];中文信息學(xué)報(bào);2007年02期
相關(guān)博士學(xué)位論文 前1條
1 李軍輝;中文句法語(yǔ)義分析及其聯(lián)合學(xué)習(xí)機(jī)制研究[D];蘇州大學(xué);2010年
相關(guān)碩士學(xué)位論文 前7條
1 李發(fā)杰;越南語(yǔ)依存樹(shù)庫(kù)構(gòu)建以及依存關(guān)系分析方法研究[D];昆明理工大學(xué);2016年
2 熊明明;越南語(yǔ)詞法分析方法研究[D];昆明理工大學(xué);2016年
3 莫媛媛;漢越雙語(yǔ)詞語(yǔ)對(duì)齊方法研究[D];昆明理工大學(xué);2015年
4 陳鑫;基于主動(dòng)學(xué)習(xí)的漢語(yǔ)依存樹(shù)庫(kù)構(gòu)建[D];哈爾濱工業(yè)大學(xué);2011年
5 李正華;依存句法分析統(tǒng)計(jì)模型及樹(shù)庫(kù)轉(zhuǎn)化研究[D];哈爾濱工業(yè)大學(xué);2008年
6 邵剛;基于中文的句法分析系統(tǒng)的研究與實(shí)現(xiàn)[D];西安科技大學(xué);2008年
7 周云;漢語(yǔ)越南語(yǔ)機(jī)器翻譯實(shí)驗(yàn)系統(tǒng)[D];中國(guó)人民解放軍外國(guó)語(yǔ)學(xué)院;2006年
本文編號(hào):2586575
本文鏈接:http://www.sikaile.net/kejilunwen/ruanjiangongchenglunwen/2586575.html