人工智能研究中的“母語(yǔ)意識(shí)”芻議——以對(duì)于漢語(yǔ)量詞的刻畫(huà)為案例
發(fā)布時(shí)間:2020-12-08 09:09
從英語(yǔ)思維的角度來(lái)講,現(xiàn)有主流人工智能技術(shù)的編程語(yǔ)言與界面語(yǔ)言,對(duì)于英語(yǔ)言說(shuō)者有明顯的友好度。隱蔽在人工智能技術(shù)的中立面相背后的英語(yǔ)全球霸權(quán),很可能會(huì)隨著人工智能技術(shù)自身的應(yīng)用得到進(jìn)一步的擴(kuò)張。而作為這種趨勢(shì)的對(duì)抗措施,最好的辦法就是激活各個(gè)非英語(yǔ)民族自身的文化傳統(tǒng),并找到其與合適的人工智能技術(shù)刻畫(huà)方式相結(jié)合的方式。漢語(yǔ)中的量詞現(xiàn)象,便是一個(gè)可以測(cè)試上述策略之可行性的具體案例。具體而言,與蒯因基于西語(yǔ)思維對(duì)于漢語(yǔ)或日語(yǔ)量詞語(yǔ)法功能的刻畫(huà)方式相對(duì)照,一種基于漢語(yǔ)自身韻律學(xué)特征的演化歷程與認(rèn)知隱喻理論的量詞刻畫(huà)方案,或許能夠更合理地說(shuō)明量詞在漢語(yǔ)或日語(yǔ)中發(fā)揮的真實(shí)功能,而這種刻畫(huà)方案自身也可以通過(guò)"非公理推演系統(tǒng)"而得到算法化的說(shuō)明。
【文章來(lái)源】:社會(huì)科學(xué)戰(zhàn)線. 2018年01期 第31-40+281頁(yè) 北大核心CSSCI
【文章頁(yè)數(shù)】:11 頁(yè)
【參考文獻(xiàn)】:
期刊論文
[1]《爾雅》詞匯形式證明漢語(yǔ)曾是多音節(jié)詞語(yǔ)言[J]. 江荻. 古漢語(yǔ)研究. 2014(03)
本文編號(hào):2904839
【文章來(lái)源】:社會(huì)科學(xué)戰(zhàn)線. 2018年01期 第31-40+281頁(yè) 北大核心CSSCI
【文章頁(yè)數(shù)】:11 頁(yè)
【參考文獻(xiàn)】:
期刊論文
[1]《爾雅》詞匯形式證明漢語(yǔ)曾是多音節(jié)詞語(yǔ)言[J]. 江荻. 古漢語(yǔ)研究. 2014(03)
本文編號(hào):2904839
本文鏈接:http://www.sikaile.net/kejilunwen/rengongzhinen/2904839.html
最近更新
教材專著