天堂国产午夜亚洲专区-少妇人妻综合久久蜜臀-国产成人户外露出视频在线-国产91传媒一区二区三区

《國富論》溯源與內(nèi)涵分析

發(fā)布時間:2023-02-20 19:18
  亞當·斯密巨著The Wealth of Nations自譯介入中國,已呈現(xiàn)出多種譯名,雖終以"國富論"定名并廣泛應(yīng)用,但在翻譯學界及經(jīng)濟學界引起了譯名之爭,即"國家財富"與"國民財富"之爭。譯名是思想的載體,The Wealth of Nations嚴謹準確的譯名關(guān)系到對亞當·斯密經(jīng)濟思想的解讀及其在中國的傳播、應(yīng)用與發(fā)展。文章在學者研究基礎(chǔ)上,超越詞義分析層面的局限,從斯密所處的時代背景及其經(jīng)濟思想角度進行溯源探究,依據(jù)歷史邏輯研究方法尋求理據(jù),并結(jié)合現(xiàn)代經(jīng)濟學話語概念,發(fā)現(xiàn)"國家財富"更能精準呈現(xiàn)原作之意。

【文章頁數(shù)】:6 頁

【文章目錄】:
引 言
一 譯名流變
    1.1902年之前
    2.1902—1978年
    3.1978—2017年
二 譯名論爭
三 譯名辯證
    1.《國富論》溯源:思想與目標
    2. 概念區(qū)分:國家財富與國民財富
四 結(jié) 語



本文編號:3747164

資料下載
論文發(fā)表

本文鏈接:http://www.sikaile.net/jingjilunwen/jjsxs/3747164.html


Copyright(c)文論論文網(wǎng)All Rights Reserved | 網(wǎng)站地圖 |

版權(quán)申明:資料由用戶669e6***提供,本站僅收錄摘要或目錄,作者需要刪除請E-mail郵箱bigeng88@qq.com