詞塊與物流英語信函
本文選題:語塊 + 物流英語。 參考:《中國海洋大學》2015年碩士論文
【摘要】:上個世紀70年代中期,Becker和Bolinger最初提出“詞塊”這一概念,用于解釋英語中的多詞匯現(xiàn)象:詞塊是固定的,可以預測的;是介于傳統(tǒng)的語法和詞匯之間,對于學習者熟練掌握語言有更好的幫助的一種形式。后來越來越多的語言學家將其靈活的應用在語言教學中。在一段時間里,傳統(tǒng)的以語法為重心的教學法同以詞匯為重心的教學法相碰撞,經(jīng)語言學家不斷的研究分析和實踐,肯定了詞塊組合的存在價值,提出語言是語法化的詞匯而并非詞匯化的語法;大腦中語塊的存儲量一定程度上影響著語言輸出的流利程度。換而言之,對于教師和學生來說,語塊對于英語教學及學習起著舉足輕重的作用,語塊教學,作為一種學習的捷徑,理應廣泛采用并貫穿于專業(yè)英語教學的全過程。物流,作為專業(yè)英語的一門學科,無論在學術上還是在實踐中,已經(jīng)有所發(fā)展。但是總體上講,中國的物流業(yè)發(fā)展水平還處于初級階段。特別是在日常交際中,大多數(shù)操作人員只會將其掌握的相關單詞簡單的拼湊,他們的書信也大多都局限于25個詞之內(nèi),缺乏連貫性和準確性。此外,交流雙方對于模棱兩可信函只能憑猜測,這種交流方式是不科學的也是不可行的。存在這種問題的原因很多,其中很大程度上與物流英語課程發(fā)展緩慢以及缺乏有效地授課方式息息相關。長期以來其教學目標僅局限于定義和內(nèi)容,這是不可取的。應通過對教材中的內(nèi)容的學習,引導學生廣泛應用到實際業(yè)務中去。而物流英語信函,作為國際物流對外交流的重要環(huán)節(jié)之一,很大程度上影響著交易的成敗。鑒于詞塊在信函中的普遍應用,對物流英語信函中的詞塊應用的研究是非常重要的。為保證研究的準確性、規(guī)范性、和典型性,作者從教程選取了四種較為常用的信函進行分析,分別是采購與訂單管理,包裝,倉儲以及運輸,每章節(jié)各取五例范文,結合學生的相關的五例信函,進行分析,合計六十篇;贜attinger和DeCarrico的詞塊理論,本論文側重于定性定量的研究方法,通過以下的研究,尋求專業(yè)英語課程物流英語有效地教學方法:物流英語信函中詞塊的特點、詞塊物流英語信函篇章框架中的作用,以及語塊的優(yōu)勢。作者在研究中,收獲頗多:如物流英語中語塊使用的頻率頗高。從結構上看,固定句式的語塊形式是最常見的,其中包括短語限制語塊、多詞詞匯和慣用表達式;從功能上看,對于信函框架的構建以及語篇的連貫自然,詞塊起到了舉足輕重的作用;從學生的角度而言,語塊教學更容易接受,使學生在寫作過程中有路可循;另外從對社會實例的分析。同時,在研究過程中,筆者發(fā)現(xiàn),在信息網(wǎng)絡極度發(fā)達的時代,物流英語對學生來說,既陌生有熟悉,物流英語作為一門新興的英語專業(yè)課程,以詞塊教學為主導,同時應該與內(nèi)容教學法相結合,在培養(yǎng)學生詞塊意識的同時,幫助學生習得物流的內(nèi)容流程,從而使這門學科更好地為就業(yè)服務。本研究只是定性定量的嘗試性研究,其中存在不足和缺憾。但是無論是語料還是數(shù)據(jù),都是真實的,希望能為進一步研究和探討提供一點價值。
[Abstract]:In the mid - 1970s , Becker and Bolinger initially proposed the concept of " word blocks " to explain the multi - vocabulary phenomenon in English : the word blocks are fixed and predictable ;
It is a kind of form that is between the traditional grammar and vocabulary , which is helpful to the learners to master the language . Later , more and more linguist use their flexible application in the language teaching . In some time , the traditional grammar - centered teaching method collided with the teaching method with vocabulary as the center of gravity . After a period of time , the traditional grammar - centered teaching method collided with the teaching method with words as the center of gravity .
This paper focuses on the whole process of English teaching in English . In addition , it is not scientific and feasible for teachers and students to study the content in English teaching .
In terms of function , it plays an important role in the construction of letter frame and the coherence nature of discourse .
From the perspective of students , the teaching of language blocks is more acceptable , so that students can follow the course of writing ;
At the same time , in the process of research , the author finds that in the era of the extremely developed information network , the logistics English is not only unfamiliar to students , but also should be combined with the content teaching method . At the same time , it should be combined with the content teaching method . At the same time , it should be combined with the content teaching method . At the same time , it can help the students to learn the content process of the logistics , which makes the subject better serve the employment service . However , both the corpus and the data are real and hope to provide a little value for further research and exploration .
【學位授予單位】:中國海洋大學
【學位級別】:碩士
【學位授予年份】:2015
【分類號】:H319;F250-4
【相似文獻】
相關期刊論文 前10條
1 劉興陽;物流英語縮略語(11)[J];集裝箱化;2004年12期
2 劉興陽;物流英語縮略語(9)[J];集裝箱化;2004年10期
3 劉興陽;物流英語縮略語(12)[J];集裝箱化;2005年01期
4 劉興陽;物流英語縮略語(13)[J];集裝箱化;2005年02期
5 劉興陽;物流英語縮略語(14)[J];集裝箱化;2005年03期
6 鄭國詵;王雪專;;加強物流英語教學的若干思考[J];黑龍江科技信息;2008年27期
7 趙亞玲;徐菁;武燕燕;;物流英語應用能力市場需求初探[J];中國市場;2008年23期
8 黃映秋;;國際物流英語的特點及翻譯[J];中國科技翻譯;2008年03期
9 林震;;論物流英語的市場需求[J];新課程研究(中旬刊);2009年10期
10 邵葦葦;;關于提高高職院校物流英語教學的探索[J];消費導刊;2010年07期
相關會議論文 前2條
1 徐芳;;物流英語專業(yè)教學研究[A];語言與文化研究(第十一輯)[C];2013年
2 吳尚義;顧越;;基于語料庫的《物流專業(yè)英語教程》的編寫[A];語言與文化研究(第五輯)[C];2010年
相關碩士學位論文 前3條
1 劉巖;詞塊與物流英語信函[D];中國海洋大學;2015年
2 孫曉玲;任務型教學法在高職物流英語口語教學中的應用研究[D];南京師范大學;2011年
3 肖紅梅;基于Littlejohn任務評估理論的《物流英語》口語任務設置的研究[D];湖南大學;2014年
,本文編號:1973815
本文鏈接:http://www.sikaile.net/jingjilunwen/hongguanjingjilunwen/1973815.html