COCA英語語料庫在英漢商務(wù)翻譯教學中的應(yīng)用
發(fā)布時間:2021-05-15 09:09
近年來,基于語料庫的翻譯教學模式日益受到學界關(guān)注,不過多數(shù)集中在平行語料庫的應(yīng)用。國內(nèi)漢語單語語料庫(如BCC和CLL)以及國外的英語單語語料庫(如COCA和BNC)資源豐富,卻較少應(yīng)用于翻譯教學。本文嘗試探索COCA英語語料庫在英漢商務(wù)翻譯教學中的應(yīng)用,為商務(wù)翻譯教學改革提供借鑒,從而增強學生的自主學習能力。
【文章來源】:中國科技翻譯. 2020,33(01)北大核心
【文章頁數(shù)】:5 頁
【文章目錄】:
引 言
1 語料庫與商務(wù)翻譯教學
2 COCA英語語料庫在英漢商務(wù)翻譯教學中的應(yīng)用
2.1 提高縮略語翻譯的準確性
2.2 加強對英語原文的理解
2.3 驗證翻譯方法的使用
2.4 培養(yǎng)譯者的翻譯能力
3 COCA英語語料庫輔助商務(wù)翻譯教學方法
4 結(jié) 論
【參考文獻】:
期刊論文
[1]BCC漢語語料庫在英漢翻譯教學中的應(yīng)用[J]. 孫東云. 外語教學理論與實踐. 2018(03)
[2]語料庫與譯者培養(yǎng):探索與展望[J]. 朱一凡,王金波,楊小虎. 外語教學. 2016(04)
[3]“精加工”平行語料庫在翻譯教學中的應(yīng)用[J]. 王惠. 中國翻譯. 2015(01)
[4]翻譯教學語料庫的標注及應(yīng)用——“英文財經(jīng)報道中文翻譯及注釋語料庫”介紹[J]. 王惠,朱純深. 外語教學與研究. 2012(02)
[5]商務(wù)英語翻譯教學存在的問題與改革[J]. 王盈秋. 中國大學教學. 2011(09)
[6]基于COCA語料庫和CCL語料庫的翻譯教學探索[J]. 朱曉敏. 外語教學理論與實踐. 2011(01)
[7]基于雙語旅游語料庫的DDL翻譯教學[J]. 李德超,王克非. 外語電化教學. 2011(01)
[8]基于比較翻譯教學法的教學型語料庫構(gòu)建與應(yīng)用[J]. 余軍,王朝暉. 中國翻譯. 2010(05)
[9]對應(yīng)語料庫在翻譯教學中的應(yīng)用:理論依據(jù)和實施原則[J]. 秦洪武,王克非. 中國翻譯. 2007(05)
[10]學習者為中心的翻譯課程設(shè)置[J]. 李德鳳,胡牧. 外國語(上海外國語大學學報). 2006(02)
本文編號:3187367
【文章來源】:中國科技翻譯. 2020,33(01)北大核心
【文章頁數(shù)】:5 頁
【文章目錄】:
引 言
1 語料庫與商務(wù)翻譯教學
2 COCA英語語料庫在英漢商務(wù)翻譯教學中的應(yīng)用
2.1 提高縮略語翻譯的準確性
2.2 加強對英語原文的理解
2.3 驗證翻譯方法的使用
2.4 培養(yǎng)譯者的翻譯能力
3 COCA英語語料庫輔助商務(wù)翻譯教學方法
4 結(jié) 論
【參考文獻】:
期刊論文
[1]BCC漢語語料庫在英漢翻譯教學中的應(yīng)用[J]. 孫東云. 外語教學理論與實踐. 2018(03)
[2]語料庫與譯者培養(yǎng):探索與展望[J]. 朱一凡,王金波,楊小虎. 外語教學. 2016(04)
[3]“精加工”平行語料庫在翻譯教學中的應(yīng)用[J]. 王惠. 中國翻譯. 2015(01)
[4]翻譯教學語料庫的標注及應(yīng)用——“英文財經(jīng)報道中文翻譯及注釋語料庫”介紹[J]. 王惠,朱純深. 外語教學與研究. 2012(02)
[5]商務(wù)英語翻譯教學存在的問題與改革[J]. 王盈秋. 中國大學教學. 2011(09)
[6]基于COCA語料庫和CCL語料庫的翻譯教學探索[J]. 朱曉敏. 外語教學理論與實踐. 2011(01)
[7]基于雙語旅游語料庫的DDL翻譯教學[J]. 李德超,王克非. 外語電化教學. 2011(01)
[8]基于比較翻譯教學法的教學型語料庫構(gòu)建與應(yīng)用[J]. 余軍,王朝暉. 中國翻譯. 2010(05)
[9]對應(yīng)語料庫在翻譯教學中的應(yīng)用:理論依據(jù)和實施原則[J]. 秦洪武,王克非. 中國翻譯. 2007(05)
[10]學習者為中心的翻譯課程設(shè)置[J]. 李德鳳,胡牧. 外國語(上海外國語大學學報). 2006(02)
本文編號:3187367
本文鏈接:http://www.sikaile.net/jingjilunwen/guojimaoyilunwen/3187367.html
最近更新
教材專著